1. And it came to pass when he had finished speaking to Saul, the soul of Jonathan was joined with the soul of David, and Jonathan loved him as he did his own soul.
And it came to passH1961
HCHVqw3mswhen he had finishedH3615
HRHVpcHSp3msspeakingH1696
HRHVpctoH413
HRSaul,H7586
HNpthe soulH5315
HCHNcbscof JonathanH3083
HNpwas joinedH7194
HVNp3fswith the soulH5315
HRHNcbscof David,H1732
HNpand JonathanH3083
HNploved himH157
HCHVqw3msHSp3msas he did his own soul.H5315
HRHNcbscHSp3ms
2 And Saul took him that day and would not let him go home to his father’s house any more.
And SaulH7586
HNptook himH3947
HCHVqw3msHSp3msthatH1931
HTdHPp3msdayH3117
HRdHNcmsaand would notH3808
HCHTnlet himH5414
HVqp3msHSp3msgo homeH7725
HRHVqcto his father'sH1
HNcmscHSp3mshouseH1004
HNcmscany more.
3. And Jonathan and David made a covenant because he loved him as his own soul.
And JonathanH3083
HNpand DavidH1732
HCHNpmadeH3772
HCHVqw3msa covenantH1285
HNcfsabecause he lovedH160
HRHNcfscHSp3mshimH853
HToHSp3msas his own soul.H5315
HRHNcbscHSp3ms
4. And Jonathan stripped off the robe that was upon him and gave it to David, and his apparel, even to his sword and to his bow and to his girdle.
And JonathanH3083
HNpstripped offH6584
HCHVtw3msH853
HTothe robeH4598
HTdHNcmsathatH834
HTrwasupon himH5921
HRHSp3msand gave itH5414
HCHVqw3msHSp3msto David,H1732
HRHNpand his apparel,H4055
HCHNcmpcHSp3msevenH5704
HCHRto his swordH2719
HNcfscHSp3msandH5704
HCHRto his bowH7198
HNcfscHSp3msandH5704
HCHRto his girdle.H2290
HNcmscHSp3ms
5. And David went out wherever Saul sent him, behaving himself wisely. And Saul set him over the men of war, and it was good in the sight of all the people, and also in the sight of Saul’s servants.
And DavidH1732
HNpwent outH3318
HCHVqw3mswhereverH3605
HRHNcmsaH834
HTrSaulH7586
HNpsent him,H7971
HVqi3msHSp3msbehaving himself wisely.H7919
HVhi3msAnd SaulH7586
HNpset himH7760
HCHVqw3msHSp3msoverH5921
HRthe menH376
HNcmpcof war,H4421
HTdHNcfsaand it was goodH3190
HCHVqw3msin the sightH5869
HRHNcbdcof allH3605
HNcmscthe people,H5971
HTdHNcmsaand alsoH1571
HCHTain the sightH5869
HRHNcbdcof Saul'sH7586
HNpservants.H5650
HNcmpc
6. And it came to pass as they came in, when David returned from striking the Philistine, the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet King Saul with tabrets, drums
with songs of joy, and with instruments of music.
istrums
And it came to passH1961
HCHVqw3msas they came in,H935
HRHVqcHSp3mpwhen DavidH1732
HNpreturnedH7725
HRHVqcfrom strikingH5221
HRHVhcH853
HTothe Philistine,H6430
HTdHNgmsathe womenH802
HTdHNcfpacame outH3318
HCHVqw3fpof allH3605
HRHNcmscthe citiesH5892
HNcfpcof Israel,H3478
HNpsingingH7891
HRHVqcand dancing,H4246
HCHTdHNcfpato meetH7122
HRHVqcKingH4428
HTdHNcmsaSaulH7586
HNpwith tabrets,H8596
HRHNcmpawith songs of joy,H8057
HRHNcfsaand with instruments of music.H7991
HCHRHNcmpa
7. And the women answered as they played, and said, “Saul has slain his thousands, and David his ten thousands.”
And the womenH802
HTdHNcfpaansweredH6030
HCHVqw3fpas they played,H7832
HTdHVprfpaand said,H559
HCHVqw3fp"SaulH7586
HNphas slainH5221
HVhp3mshis thousands,H505
HRHAcbpcHSp3msand DavidH1732
HCHNphis ten thousands."H7233
HRHNcfpcHSp3ms
8. And Saul was very angry, and this thing was evil in his eyes. And he said, “They have given David ten thousands, and to me they have given only thousands. And what more can he have but the kingdom?”
And SaulH7586
HRHNpwas veryH3966
HDangry,H2734
HCHVqw3msand thisH2088
HTdHPdxmsthingH1697
HTdHNcmsawas evilH7489
HCHVqw3msin his eyes.H5869
HRHNcbdcHSp3msAnd he said,H559
HCHVqw3ms"They have givenH5414
HVqp3cpDavidH1732
HRHNpten thousands,H7233
HNcfpaand to meHl
HCHRHSp1csthey have givenH5414
HVqp3cponlythousands.H505
HTdHAcbpaAnd what moreH5750
HCHDcan he haveHl
HRHSp3msbutH389
HTathe kingdom?"H4410
HTdHNcfsa
9. And Saul eyed David from that day and forward.
AndH1961
HCHVqw3msSaulH7586
HNpeyedH5770
HVqrmsaH853
HToDavidH1732
HNpfrom thatH1931
HTdHPp3msdayH3117
HRHTdHNcmsaand forward.H1973
HCHD
10. And it came to pass on the next day the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house. And David played with his hand, as at other times. And a spear was in Saul’s hand.
And it came to passH1961
HCHVqw3mson the next dayH4283
HRHNcfsathe evilH7451
HAafsaspiritH7307
HNcbscfrom GodH430
HNcmpacameH6743
HCHVqw3fsuponH413
HRSaul,H7586
HNpand he prophesiedH5012
HCHVtw3msin the midstH8432
HRHNcmscof the house.H1004
HTdHNcmsaAnd DavidH1732
HCHNpplayedH5059
HVprmsawith his hand,H3027
HRHNcbscHSp3msas at otherH3117
HRHNcmsatimes.H3117
HRHNcmsaAnd a spearH2595
HCHTdHNcfsawasin Saul'sH7586
HNphand.H3027
HRHNcbsc
11. And Saul threw the spear, for he said, “I will strike David even to the wall.” And David drew back out of his presence twice.
And SaulH7586
HNpthrewH2904
HCHVhw3msH853
HTothe spear,H2595
HTdHNcfsafor he said,H559
HCHVqw3ms"I will strikeH5221
HVhi1csDavidH1732
HRHNpeven to the wall."H7023
HCHRdHNcmsaAnd DavidH1732
HNpdrew back outH5437
HCHVqw3msof his presenceH6440
HRHNcbpcHSp3mstwice.H6471
HNcfda
12. And Saul was afraid of David because the LORD was with him and had departed from Saul.
And SaulH7586
HNpwas afraidH3372
HCHVqw3msofH6440
HRHRHNcbpcDavidH1732
HNpbecauseH3588
HCthe LORDH3068
HNpwasH1961
HVqp3mswith himH5973
HRHSp3msand hadH5973
HCHRHRdepartedH5493
HVqp3msfrom Saul.H7586
HNp
13. And Saul moved him away from himself and made him his commander over a thousand. And he went out and came in before the people.
And SaulH7586
HNpmoved him awayH5493
HCHVhw3msHSp3msfrom himselfH5973
HRHRHSp3msand made himH7760
HCHVqw3msHSp3mshisHl
HRHSp3mscommanderH8269
HNcmscover a thousand.H505
HAcbsaAnd he went outH3318
HCHVqw3msand came inH935
HCHVqw3msbeforeH6440
HRHNcbpcthe people.H5971
HTdHNcmsa
14. And David behaved himself wisely in all his ways. And the LORD was with him.
AndH1961
HCHVqw3msDavidH1732
HNpbehaved himself wiselyH7919
HVhrmsain allH3605
HRHNcmschis ways.H1870
HNcbpcHSp3msAnd the LORDH3068
HCHNpwaswith him.H5973
HRHSp3ms
15. And when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
And when SaulH7586
HNpsawH7200
HCHVqw3msthatH834
HTrheH1931
HPp3msbehaved himself veryH3966
HDwisely,H7919
HVhrmsahe was afraidH1481
HCHVqw3msof him.H6440
HRHNcbpcHSp3ms
16. But all Israel and Judah loved David because he went out and came in before them.
But allH3605
HCHNcmscIsraelH3478
HNpand JudahH3063
HCHNplovedH157
HVqrmsaH853
HToDavidH1732
HNpbecauseH3588
HCheH1931
HPp3mswent outH3318
HVqrmsaand came inH935
HCHVqrmsabefore them.H6440
HRHNcbpcHSp3mp
17. And Saul said to David, “Behold I will give you my older daughter Merab for a wife. Only you be a brave son for me and fight the LORD’S battles.” But Saul thought, “Let not my hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.”
And SaulH7586
HNpsaidH559
HCHVqw3mstoH413
HRDavid,H1732
HNp"BeholdH2009
HTmI will giveH5414
HVqi1csyouHl
HRHSp2msmy olderH1419
HTdHAafsadaughterH1323
HNcfscHSp1csMerabH4764
HNpH853
HToHSp3fsfor a wife.H802
HRHNcfsaOnlyH389
HTayou beH1961
HVqv2msa braveH2428
HNcmsasonH1121
HRHNcmscfor meHl
HRHSp1csand fightH3898
HCHVNv2msthe LORD'SH3068
HNpbattles."H4421
HNcfpcBut SaulH7586
HCHNpthought,H559
HVqp3ms"Let notH408
HTnmy handH3027
HNcbscHSp1csbeH1961
HVqj3fsupon him,Hb
HRHSp3msbut let the handH3027
HNcbscof the PhilistinesH6430
HNgmpabeH1961
HCHVqj3fsupon him."Hb
HRHSp3ms
18. And David said to Saul, “Who am I, and what is my life, or my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?”
And DavidH1732
HNpsaidH559
HCHVqw3mstoH413
HRSaul,H7586
HNp"WhoH4310
HTiamI,H595
HPp1csand whatH4310
HCHTiis my life,H2416
HNcmpcHSp1csor my father'sH1
HNcmscHSp1csfamilyH4940
HNcfscin Israel,H3478
HRHNpthatH3588
HCI should beH1961
HVqi1csson-in-lawH2860
HNcmsato the king?"H4428
HRdHNcmsa
19. And it came to pass at the time when Merab, Saul’s daughter should have been given to David, she was given to Adriel the Meholathite to be his wife.
And it came to passH1961
HCHVqw3msat the timeH6256
HRHNcbscH853
HTowhen Merab,H4764
HNpSaul'sH7586
HNpdaughterH1323
HNcfscshould have been givenH5414
HVNp3fsto David,H1732
HRHNpsheH1931
HCHPp3fswas givenH5414
HVqcto AdrielH5741
HRHNpthe MeholathiteH4259
HTdHNgmsato be his wife.H802
HRHNcfsa
20. And Saul’s daughter Michal loved David. And they told Saul, and the thing pleased him.
And Saul'sH7586
HNpdaughterH1323
HNcfscMichalH4324
HNplovedH157
HCHVqw3fsH853
HToDavid.H1732
HNpAnd they toldH5046
HCHVhw3mpSaul,H7586
HRHNpand the thingH1697
HTdHNcmsapleasedH3474
HCHVqw3mshim.H5869
HRHNcbdcHSp3ms
21. And Saul said, “I will give her to him, so that she may be a trap to him and so that the hand of the Philistines may be against him.” And Saul said to David a second time, “Today you shall be my son-in-law.”
And SaulH7586
HNpsaid,H559
HCHVqw3ms"I will give herH5414
HVqi1csHSp3fsto him,Hl
HRHSp3msso that she may beH1961
HCHVqj3fsa trapH4170
HRHNcmsato himHl
HRHSp3msand so that the handH3027
HNcbscof the PhilistinesH6430
HNgmpamay beH1961
HCHVqj3fsagainst him."Hb
HRHSp3msAnd SaulH7586
HNpsaidH559
HCHVqw3mstoH413
HRDavidH1732
HNpa second time,H8147
HRHAcfda"TodayH3117
HTdHNcmsayou shall be myHb
HRHSp1csson-in-law."H2859
HVtp2ms
22. And Saul commanded his servants, “Talk with David secretly and say, ‘Behold, the king delights in you, and all his servants love you. And now be the king’s son-in-law.’ ”
And SaulH7586
HNpcommandedH6680
HCHVpw3msH853
HTohis servants,H5650
HNcmpcHSp3ms"TalkH1696
HVpv2mpwithH413
HRDavidH1732
HNpsecretlyH3909
HRdHNcmsaand say,H559
HRHVqc'Behold,H2009
HTmthe kingH4428
HTdHNcmsadelightsH2654
HVqp3msin you,Hb
HRHSp2msand allH3605
HCHNcmschis servantsH5650
HNcmpcHSp3mslove you.H157
HVqp3cpHSp2msAnd nowH6258
HCHDbe the king'sH4428
HRdHNcmsason-in-law.'”H2859
HVtv2ms
23. And Saul’s servants spoke these words in the ears of David. And David said, “Is it a light thing to be a king’s son-in-law since I am a poor man and of little worth?”
And Saul'sH7586
HNpservantsH5650
HNcmpcspokeH1696
HCHVpw3mpH853
HTotheseH428
HTdHPdxcpwordsH1697
HTdHNcmpain the earsH241
HRHNcfdcof David.H1732
HNpAnd DavidH1732
HNpsaid,H559
HCHVqw3ms"Is itH5869
HRHNcbdcHSp2mpalightH7043
HTiHVNrfsathingto be a king'sH4428
HRdHNcmsason-in-lawH2859
HVtcsince IH595
HCHPp1csam a poorH7326
HVqrmsamanH376
HNcmsaand of little worth?"H7034
HCHVNrmsa
24. And the servants of Saul told him saying, “This is the way David spoke.”
And the servantsH5650
HNcmpcof SaulH7586
HNptoldH5046
HCHVhw3mphimHl
HRHSp3mssaying,H559
HRHVqc"ThisH428
HTdHPdxcpis the wayH1697
HRdHNcmpaDavidH1732
HNpspoke."H1696
HVpp3ms
25. And Saul said, “You shall say this to David, ‘The king does not desire any dowry except a hundred foreskins of the Philistines to be avenged of the king’s enemies.’ ” But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
And SaulH7586
HNpsaid,H559
HCHVqw3ms"You shall sayH559
HVqi2mpthisH3541
HDto David,H1732
HRHNp'The kingH4428
HRdHNcmsadoes notH369
HTndesireH2656
HNcmsaany dowryH4119
HRHNcmsaexceptH3588
HCa hundredH3967
HRHAcbsaforeskinsH6190
HNcfpcof the PhilistinesH6430
HNgmpato be avengedH5358
HRHVNcof the king'sH4428
HTdHNcmsaenemies.'H341
HRHVqrmpc" But SaulH7586
HCHNpthoughtH2803
HVqp3msH853
HToto make DavidH1732
HNpfallH5307
HRHVhcby the handH3027
HRHNcbscof the Philistines.H6430
HNgmpa
26. And when his servants told David these words, it was right in the eyes of David to be the king’s son-in-law. Now the days were not fulfilled,
And when his servantsH5650
HNcmpcHSp3mstoldH5046
HCHVhw3mpDavidH1732
HRHNpH853
HTotheseH428
HTdHPdxcpwords,H1697
HTdHNcmpait was rightH3474
HCHVqw3msH1697
HTdHNcmsain the eyesH5869
HRHNcbdcof DavidH1732
HNpto be the king'sH4428
HRdHNcmsason-in-law.H2859
HRHVtcNow the daysH3117
HTdHNcmpawere notH3808
HCHTnfulfilled,H4390
HVqp3cp
27. And David arose and went forth, he and his men. And they killed two hundred men of the Philistines. And David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king so that he might be the king’s son-in-law. And Saul gave him his daughter Michal for a wife.
And DavidH1732
HNparoseH6965
HCHVqw3msand went forth,H3212
HCHVqw3msheH1931
HPp3msand his men.H376
HCHNcmpcHSp3msAnd they killedH5221
HCHVhw3mstwo hundredH3967
HAcbdamenH376
HNcmsaof the Philistines.H6430
HRdHNgmpaAnd DavidH1732
HNpbroughtH935
HCHVhw3msH853
HTotheir foreskins,H6190
HNcfpcHSp3mpand they gave them in full numberH4390
HCHVpw3mpHSp3mpto the kingH4428
HRdHNcmsaso that he might be the king'sH4428
HRdHNcmsason-in-law.H2859
HRHVtcAnd SaulH7586
HNpgaveH5414
HCHVqw3mshimHl
HRHSp3msH853
HTohis daughterH1323
HNcfscHSp3msMichalH4324
HNpfor a wife.H802
HRHNcfsa
28. And Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, Saul’s daughter, loved him.
And SaulH7586
HNpsawH7200
HCHVqw3msand knewH3045
HCHVqw3msthatH3588
HCthe LORDH3068
HNpwaswithH5973
HRDavid,H1732
HNpand that Michal,H4324
HCHNpSaul'sH7586
HNpdaughter,H1323
HNcfscloved him.H157
HVqp3fsHSp3ms
29. And Saul was still more afraid of David. And Saul became David’s enemy continually.
And SaulH7586
HNpwas stillH5750
HDmoreH3254
HCHVhw3msafraidH3372
HRHVqcofH6440
HRHNcbpcDavid.H1732
HNpAnd SaulH7586
HNpbecameH1961
HCHVqw3msH853
HToDavid'sH1732
HNpenemyH341
HVqrmsacontinually.H3605
HNcmscH3117
HTdHNcmpa
30. And the rulers of the Philistines came out. And it came to pass as often as they came out, David acted more wisely than all the servants of Saul, so that his name was very precious.
And the rulersH8269
HNcmpcof the PhilistinesH6430
HNgmpacame out.H3318
HCHVqw3mpAnd it came to passH1961
HCHVqw3msas oftenH1767
HRHNcmscas they came out,H3318
HVqcHSp3mpDavidH1732
HNpacted more wiselyH7919
HVqp3msthan allH3605
HRHNcmscthe servantsH5650
HNcmpcof Saul,H7586
HNpso that his nameH8034
HNcmscHSp3mswas veryH3966
HDprecious.H3365
HCHVqw3ms


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved