1. Now I am resolved within myself not to come to you again in sorrow.
NowG1161
CONJI am resolvedG2919
V-AAI-1SG5124
D-ASNwithin myselfG1683
F-1DSMG3588
T-ASNnotG3361
PRT-Nto comeG2064
V-2AANtoG4314
PREPyouG5209
P-2APagainG3825
ADVinG1722
PREPsorrow.G3077
N-DSF
2. For if I make you sorrowful, who is it that makes me glad, if it is not the one who has been made sorrowful by me?
ForG1063
CONJifG1487
CONJIG1473
P-1NSmake youG5209
P-2APsorrowful,G3076
V-PAI-1SG2532
CONJwhoG5101
I-NSMis itG2076
V-PXI-3SthatG3588
T-NSMmakes meG3165
P-1ASglad,G2165
V-PAP-NSMifG1487
CONJit is notG3361
PRT-Nthe one whoG3588
T-NSMhas been made sorrowfulG3076
V-PPP-NSMbyG1537
PREPme?G1700
P-1GS
3. And I wrote this same thing to you, lest when I come, I might have sorrow from those in whom I ought to rejoice; for I have confidence in all of you, that my joy is the joy of you all.
AndG2532
CONJI wroteG1125
V-2AAI-1Sthis sameG846
P-ASNthingG5124
D-ASNto you,G5213
P-2DPlestG3361
PRT-NwhenG2443
CONJI come,G2064
V-2AAP-NSMI might haveG2192
V-2AAS-1SsorrowG3077
N-ASFfromG575
PREPthose in whomG3739
R-GPMIG3165
P-1ASoughtG1163
V-IAI-3Sto rejoice;G5463
V-PANfor I have confidenceG3982
V-2RAP-NSMinG1909
PREPallG3956
A-APMof you,G5209
P-2APthatG3754
CONJG3588
T-NSFmyG1699
S-1SNSFjoyG5479
N-NSFisG2076
V-PXI-3Sthe joy of youG5216
P-2GPall.G3956
A-GPM
4. For out of much distress and anguish of heart I wrote to you with many tears— not that you might be sorrowful, but that you might know the overflowing love which I have for you.
ForG1063
CONJout ofG1537
PREPmuchG4183
A-GSFdistressG2347
N-GSFandG2532
CONJanguishG4928
N-GSFof heartG2588
N-GSFI wroteG1125
V-2AAI-1Sto youG5213
P-2DPwithG1223
PREPmanyG4183
A-GPNtears—G1144
N-GPNnotG3756
PRT-NthatG2443
CONJyou might be sorrowful,G3076
V-APS-2PbutG235
CONJthatG2443
CONJyou might knowG1097
V-2AAS-2PtheG3588
T-ASFoverflowingG4056
ADVloveG26
N-ASFwhichG3739
R-ASFI haveG2192
V-PAI-1SforG1519
PREPyou.G5209
P-2AP
5. But if anyone has caused sorrow, he has not grieved me, but you all, at least in part (in order that I may not overcharge him).
ButG1161
CONJifG1487
CONJanyoneG5100
X-NSMhas caused sorrow,G3076
V-RAI-3She has notG3756
PRT-NgrievedG3076
V-RAI-3Sme,G1691
P-1ASbutG235
CONJyouG5209
P-2APall,G3956
A-APMat least inG575
PREPpartG3313
N-GSN(in order thatG2443
CONJI may notG3361
PRT-NoverchargeG1912
V-PAS-1Shim).
6. To such a one this punishment, which was inflicted by the majority of you, is sufficient;
To suchG3588
T-DSMa oneG5108
D-DSMthisG3778
D-NSFG3588
T-NSFpunishment,G2009
N-NSFwhichG3588
T-NSFwas inflicted byG5259
PREPtheG3588
T-GPMmajorityG4119
A-GPM-Cof you, is sufficient;G2425
A-NSN
7. So that on the contrary, you should rather forgive and encourage him, lest such a one be swallowed up with overwhelming sorrow.
So thatG5620
CONJon the contrary,G5121
ADVyouG5209
P-2APshould ratherG3123
ADVforgiveG5483
V-ADNandG2532
CONJencourage him,G3870
V-AANlestG3381
CONJsuchG3588
T-NSMa oneG5108
D-NSMbe swallowed upG2666
V-APS-3SwithG3588
T-DSFoverwhelmingG4053
A-DSF-Csorrow.G3077
N-DSF
8. For this reason, I exhort you to confirm your love toward him.
For this reason,G1352
CONJI exhortG3870
V-PAI-1SyouG5209
P-2APto confirmG2964
V-AANyour loveG26
N-ASFtowardG1519
PREPhim.G846
P-ASM
9. Now for this cause I wrote to you, that I might know by testing you whether you are obedient in everything.
NowG2532
CONJforG1063
CONJG1519
PREPthis causeG5124
D-ASNI wroteG1125
V-2AAI-1Sto you, thatG2443
CONJI might knowG1097
V-2AAS-1SG3588
T-ASFby testingG1382
N-ASFyouG5216
P-2GPwhetherG1487
CONJyou areG2075
V-PXI-2PobedientG5255
A-NPMinG1519
PREPeverything.G3956
A-APN
10. But to whom you forgive anything, I also forgive; and if I also have forgiven anything, to whomever I have forgiven it, for your sakes I forgave it in the person of Christ;
ButG1161
CONJto whomG3739
R-DSMyou forgiveG5483
V-PNI-2Panything,G5100
X-ASNIG1473
P-1NSalsoG2532
CONJforgive; andG1063
CONJifG1487
CONJIG1473
P-1NSalsoG2532
CONJhave forgivenG5483
V-RNI-1Sanything,G5100
X-ASNto whomeverG3739
R-ASNI have forgivenG5483
V-RNI-1Sit, for yourG5209
P-2APsakesG1223
PREPI forgave it inG1722
PREPthe personG4383
N-DSNof Christ;G5547
N-GSM-T
11. So that we may not be outwitted by Satan, for we are not ignorant of his schemes.
So thatG2443
CONJwe may notG3361
PRT-Nbe outwittedG4122
V-APS-1PbyG5259
PREPG3588
T-GSMSatan,G4567
N-GSM-TforG1063
CONJwe are notG3756
PRT-NignorantG50
V-PAI-1Pof hisG846
P-GSMG3588
T-APNschemes.G3540
N-APN
12. Now when I came to Troas to preach the gospel of Christ, and a door was opened to me by the Lord,
NowG1161
CONJwhen I cameG2064
V-2AAP-NSMtoG1519
PREPG3588
T-ASFTroasG5174
N-ASF-LtoG1519
PREPpreach theG3588
T-ASNgospelG2098
N-ASNG3588
T-GSMof Christ,G5547
N-GSM-TandG2532
CONJa doorG2374
N-GSFwas openedG455
V-2RPP-GSFto meG3427
P-1DSbyG1722
PREPthe Lord,G2962
N-DSM
13. I had no rest in my spirit because I was not able to find Titus, my brother; then I left them and went into Macedonia.
I hadG2192
V-RAI-1SnoG3756
PRT-NrestG425
N-ASFin myG3450
P-1GSG3588
T-DSNspiritG4151
N-DSNbecause IG3165
P-1ASG3588
T-DSMwas notG3361
PRT-Nable to findG2147
V-2AANTitus,G5103
N-ASM-PmyG3450
P-1GSG3588
T-ASMbrother;G80
N-ASMthenG235
CONJI leftG657
V-AMP-NSMthemG846
P-DPMand wentG1831
V-2AAI-1SintoG1519
PREPMacedonia.G3109
N-ASF-L
14. But thanks be to God, Who always leads us triumphant in Christ, and manifests the fragrance of His knowledge through us in every place.
ButG1161
CONJthanksG5485
N-NSFbe toG3588
T-DSMGod,G2316
N-DSMWhoG3588
T-DSMalwaysG3842
ADVleads usG2248
P-1APtriumphantG2358
V-PAP-DSMinG1722
PREPG3588
T-DSMChrist,G5547
N-DSM-TandG2532
CONJmanifestsG5319
V-PAP-DSMtheG3588
T-ASFfragranceG3744
N-ASFof HisG846
P-GSMG3588
T-GSFknowledgeG1108
N-GSFthroughG1223
PREPusG2257
P-1GPinG1722
PREPeveryG3956
A-DSMplace.G5117
N-DSM
15. For we are Christ’s sweet perfume to God among those who are being saved and among those who are perishing;
ForG3754
CONJwe areG2070
V-PXI-1PChrist'sG5547
N-GSM-Tsweet perfumeG2175
N-NSFG3588
T-DSMto GodG2316
N-DSMamongG1722
PREPthose whoG3588
T-DPMare being savedG4982
V-PPP-DPMandG2532
CONJamongG1722
PREPthose whoG3588
T-DPMare perishing;G622
V-PEP-DPM
16. To those who are perishing, we are a stench of death unto death; but to those who are being saved, we are a fragrance of life unto life. And who is qualified for such things?
To those whoG3739
R-DPMG3303
PRTare perishing, we are a stenchG3744
N-NSFof deathG2288
N-GSMuntoG1519
PREPdeath;G2288
N-ASMbutG1161
CONJto those whoG3739
R-DPMare being saved, we are a fragranceG3744
N-NSFof lifeG2222
N-GSFuntoG1519
PREPlife.G2222
N-ASFAndG2532
CONJwhoG5101
I-NSMis qualifiedG2425
A-NSMforG4314
PREPsuch things?G5023
D-APN
17. For we are not like the many, who for their own profit are corrupting the Word of God; but we speak with sincerity, as from God, and before God, and in Christ.
ForG1063
CONJwe areG2070
V-PXI-1PnotG3756
PRT-NlikeG5613
CONJtheG3588
T-NPMmany,G4183
A-NPMwho for their own profit are corruptingG2585
V-PAP-NPMtheG3588
T-ASMWordG3056
N-ASMG3588
T-GSMof God;G2316
N-GSMbutG235
CONJwe speakG2980
V-PAI-1PwithG1537
PREPsincerity,G1505
N-GSFG235
CONJasG5613
CONJfromG1537
PREPGod,G2316
N-GSMandG5613
CONJbeforeG2714
PREPG3588
T-GSMGod,G2316
N-GSMand inG1722
PREPChrist.G5547
N-DSM-T


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved