1. Then Solomon the son of David was made strong in his kingdom, and the LORD his God was with him and magnified him exceedingly.
Then SolomonH8010
HNpthe sonH1121
HNcmscof DavidH1732
HNpwas made strongH2388
HCHVtw3msinH5921
HRhis kingdom,H4438
HNcfscHSp3msand the LORDH3068
HCHNphis GodH430
HNcmpcHSp3mswaswith himH5973
HRHSp3msand magnified himH1431
HCHVpw3msHSp3msexceedingly.H4605
HRHDHSd
2. And Solomon spoke to all Israel, to the commanders of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every governor in all Israel, the chief of the fathers.
And SolomonH8010
HNpspokeH559
HCHVqw3msto allH3605
HRHNcmscIsrael,H3478
HNpto the commandersH8269
HRHNcmpcof thousandsH505
HTdHAcbpaand of hundreds,H3967
HCHTdHAcbpaand to the judges,H8199
HCHRdHVqrmpaand to everyH3605
HCHRHNcmscgovernorH5387
HNcmsain allH3605
HRHNcmscIsrael,H3478
HNpthe chiefH7218
HNcmpcof the fathers.H1
HTdHNcmpa
3. And Solomon and all the congregation with him went to the high place at Gibeon, for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
And SolomonH8010
HNpand allH3605
HCHNcmscthe congregationH6951
HTdHNcmsawith himH5973
HRHSp3mswentH3212
HCHVqw3mpto the high placeH1116
HRdHNcfsaH834
HTrat Gibeon,H1391
HRHNpforH3588
HCthereH8033
HDwasH1961
HVqp3msthe tabernacleH168
HNcmscof the congregationH4150
HNcmscof God,H430
HTdHNcmpawhichH834
HTrMosesH4872
HNpthe servantH5650
HNcmscof the LORDH3068
HNphad madeH6213
HVqp3msin the wilderness.H4057
HRdHNcmsa
4. Now the ark of God David had brought up from Kirjath-Jearim to the place which David had prepared for it, for he had pitched a tent for it at Jerusalem.
NowH61
HDthe arkH727
HNcbscof GodH430
HTdHNcmpaDavidH1732
HNphad brought upH5927
HVhp3msfrom Kirjath-JearimH7157
HRHNpto the place which DavidH1732
HNphad preparedH3559
HRdHVhp3msfor it,Hl
HRHSp3msforH3588
HChe had pitchedH5186
HVqp3msa tentH168
HNcmsafor itHl
HRHSp3msat Jerusalem.H3389
HRHNp
5. And he put the bronze altar which Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made before the tabernacle of the LORD. And Solomon and the congregation of the LORD sought to it.
And he putH7760
HVqp3msthe bronzeH5178
HTdHNcfsaaltarH4196
HCHNcmscwhichH834
HTrBezalelH1212
HNpthe sonH1121
HNcmscof Uri,H221
HNpthe sonH1121
HNcmscof Hur,H2354
HNphad madeH6213
HVqp3msbeforeH6440
HRHNcbpcthe tabernacleH4908
HNcmscof the LORD.H3068
HNpAnd SolomonH8010
HNpand the congregationH6951
HCHTdHNcmsaof the LORD sought to it.H1875
HCHVqw3msHSp3ms
6. And Solomon went up there to the bronze altar before the LORD, which was at the tabernacle of the congregation, and offered a thousand burnt offerings upon it.
And SolomonH8010
HNpwent upH5927
HCHVhw3msthereH8033
HDtoH5921
HRthe bronzeH5178
HTdHNcfsaaltarH4196
HNcmscbeforeH6440
HRHNcbpcthe LORD,H3068
HNpwhichH834
HTrwasat the tabernacleH168
HRHNcmscof the congregation,H4150
HNcmsaand offeredH5927
HCHVhw3msa thousandH505
HAcbsaburnt offeringsH5930
HNcfpaupon it.H5921
HRHSp3ms
7. In that night God appeared to Solomon and said to him, “Ask what I shall give you.”
In thatH1931
HTdHPp3msnightH3915
HRdHNcmsaGodH430
HNcmpaappearedH7200
HVNp3msto SolomonH8010
HRHNpand saidH559
HCHVqw3msto him,Hl
HRHSp3ms"AskH7592
HVqv2mswhatH4100
HTiI shall giveH5414
HVqi1csyou."Hl
HRHSp2ms
8. And Solomon said to God, “You have shown great mercy to David my father and have made me to reign in his stead.
And SolomonH8010
HNpsaidH559
HCHVqw3msto God,H430
HRHNcmpa"YouH859
HPp2mshave shownH6213
HVqp2msgreatH1419
HAamsamercyH2617
HNcmsatoH5973
HRDavidH1732
HNpmy fatherH1
HNcmscHSp1csand have made me to reignH4427
HCHVhp2msHSp1csin his stead.H8478
HRHSp3ms
9. Now, O LORD God, let Your promise to David my father be established, for You have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
Now,H6258
HDO LORDH3068
HNpGod,H430
HNcmpalet Your promiseH1697
HNcmscHSp2mstoH5973
HRDavidH1732
HNpmy fatherH1
HNcmscHSp1csbe established,H539
HVNj3msforH3588
HCYouH859
HPp2mshave made me kingH4427
HVhp2msHSp1csoverH5921
HRa peopleH5971
HNcmsalike the dustH6083
HRHNcmscof the earthH776
HTdHNcbsain multitude.H7227
HAamsa
10. Now grant me wisdom and knowledge that I may go out and come in before this people. For who can judge this Your people that is so great?”
NowH6258
HDgrantH5414
HVqv2msmeHl
HRHSp1cswisdomH2451
HNcfsaand knowledgeH4093
HCHNcmsathat I may go outH3318
HCHVqh1csand come inH935
HCHVqh1csbeforeH6440
HRHNcbpcthisH2088
HTdHPdxmspeople.H5971
HTdHNcmsaForH3588
HCwhoH4310
HTican judgeH8199
HVqi3msH853
HTothisH2088
HTdHPdxmsYour peopleH5971
HNcmscHSp2msthat is sogreat?"H1419
HTdHAamsa
11. And God said to Solomon, “Because this was in your heart, and you have not asked riches, wealth, nor honor, nor the life of your enemies, nor yet have asked for long life, but have asked for wisdom and knowledge for yourself that you may judge My people, over whom I have made you king,
And GodH430
HNcmpasaidH559
HCHVqw3msto Solomon,H8010
HRHNp"BecauseH3282
HCH834
HTrthisH2063
HPdxfswasH1961
HVqp3fsinH5973
HRyour heart,H3824
HNcmscHSp2msand you have notH3808
HCHTnaskedH7592
HVqp2msriches,H6239
HNcmsawealth,H5233
HNcmpanor honor,H3519
HCHNcbsanorH853
HCHTothe lifeH5315
HNcbscof your enemies,H8130
HVqrmpcHSp2msnorH3808
HTnyetH1571
HCHTahave askedH7592
HVqp2msfor longH7227
HAampalife,H3117
HNcmpabut have askedH7592
HCHVqw2msfor wisdomH2451
HNcfsaand knowledgeH4093
HCHNcmsafor yourselfHl
HRHSp2msthatH834
HTryou may judgeH8199
HVqi2msH853
HToMy people,H5971
HNcmscHSp1csoverH5921
HRHSp3mswhomH834
HTrI have made you king,H4427
HVhp1csHSp2ms
12. Wisdom and knowledge are granted to you. And I will give you riches and wealth and honor, such as none of the kings have had that have been before you; neither shall any after you have the like.”
WisdomH2451
HTdHNcfsaand knowledgeH4093
HCHTdHNcmsaaregrantedH5414
HVqsmsato you.Hl
HRHSp2fsAnd I will giveH5414
HVqi1csyouHl
HRHSp2fsrichesH6239
HCHNcmsaand wealthH5233
HCHNcmpaand honor,H3519
HCHNcbsasuchH3651
HDasH834
HTrnoneH3808
HTnof the kingsH4428
HRdHNcmpahave had thatH834
HTrhave beenH1961
HVqp3msbefore you;H6440
HRHNcbpcHSp2msneitherH3808
HTnshall any after youH310
HCHRHSp2mshaveH1961
HVqi3msthe like."H3651
HTm
13. And Solomon came from the high place that was at Gibeon, from before the tabernacle of the congregation, to Jerusalem and reigned over Israel.
And SolomonH8010
HNpcameH935
HCHVqw3msfromthe high placeH1116
HRdHNcfsathatH834
HTrwas at Gibeon,H1391
HRHNpfrom beforeH6440
HRHRHNcbpcthe tabernacleH168
HNcmscof the congregation,H4150
HNcmsato JerusalemH3389
HNpand reignedH4427
HCHVqw3msoverH5921
HRIsrael.H3478
HNp
14. And Solomon gathered chariots and horsemen. And he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen which he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
And SolomonH8010
HNpgatheredH622
HCHVqw3mschariotsH7393
HNcmsaand horsemen.H6571
HCHNcmpaAnd he hadH1961
HCHVqw3msHl
HRHSp3msa thousandH505
HAcbsaand fourH702
HCHAcfsahundredH3967
HAcbpachariots,H7393
HNcmsaand twelveH8147
HCHAcmdaH6240
HAcmsathousandH505
HAcbsahorsemenH6571
HNcmpawhich he placedH3240
HCHVhw3msHSp3mpin the chariotH7393
HTdHNcmsacities,H5892
HRHNcfpcand withH5973
HCHRthe kingH4428
HTdHNcmsaat Jerusalem.H3389
HRHNp
15. And the king made silver and gold at Jerusalem like stones, and he made cedar trees as plentiful as the sycamore trees in the valley.
And the kingH4428
HTdHNcmsamadeH5414
HCHVqw3msH853
HTosilverH3701
HTdHNcmsaandH853
HCHTogoldH2091
HTdHNcmsaat JerusalemH3389
HRHNplike stones,H68
HRdHNcfpaandH853
HCHTohe madeH5414
HVqp3mscedar treesH730
HTdHNcmpaas plentifulH7230
HRHNcbsaasH834
HTrthe sycamore treesH8256
HRdHNcfpain the valley.H8219
HRdHNcfsa
16. And Solomon had horses imported from Egypt and Kue. The king’s merchants received them from Kue at a price.
And SolomonH8010
HRHNpH834
HTrhad horsesH5483
HTdHNcmpaimportedH4161
HCHNcmscfrom EgyptH4714
HRHNpand Kue.H4723
HCHRHNpThe king'sH4428
HTdHNcmsamerchantsH5503
HVqrmpcreceivedH3947
HVqi3mpthemfrom KueH4723
HRHNpat a price.H4242
HRHNcmsa
17. And they imported, and brought out of Egypt a chariot for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty. And so they imported horses through them for all the kings of the Hittites and exported to the kings of Syria.
And they imported,H5927
HCHVhw3mpand brought outH3318
HCHVhw3mpof EgyptH4714
HRHNpa chariotH4818
HNcfsafor sixH8337
HRHAcfsahundredH3967
HAcbpashekelsof silver,H3701
HNcmsaand a horseH5483
HCHNcmsafor a hundredH3967
HCHAcbsaand fifty.H2572
HRdHAcbpaAnd soH3651
HCHTmthey imported horses through themH3027
HRHNcbscHSp3mpfor allH3605
HRHNcmscthe kingsH4428
HNcmpcof the HittitesH2850
HTdHNgmpaand exportedH3318
HVhi3mpto the kingsH4428
HCHNcmpcof Syria.H758
HNp


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved