Acts 20

btn2btn3

A A A
 
Acts 20

Translate
Show All

1. When the tumult was over, Paul called the disciples to him and embraced them; then he left to go into Macedonia.

2. And after passing through those parts and exhorting them with much speaking, he came to Greece.

3. Now after he had been there for three months, he was going to sail to Syria. But when he learned that the Jews were lying in wait for him, he decided to return through Macedonia.

4. And these accompanied him as far as Asia: Sopater, a Berean; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and of Derbe, Gaius and Timothy; and of Asia, Tychicus and Trophimus.

5. These went on ahead and waited for us in Troas.

6. But we sailed away from Philippi after the Days of Unleavened Bread; and in five days we came to them at Troas, where we stayed for seven days.

7. Now on the first day of the weeks, (see explanation) when the disciples had assembled to break bread, Paul preached to them; and because he was going to leave in the morning, he continued speaking until midnight.

8. And there were many lamps in the upper room where they were assembled.

9. And there sat in the window a certain youth named Eutychus, who was overpowered by deep sleep after Paul had been speaking for a long time; and he fell down from the third story, and was taken up dead.

10. But Paul went down and laid himself on him, and embraced him, and said, “Do not be anxious, for his life is in him.”

11. And after he got up again, and had broken bread and eaten, and talked for a long time, even until daybreak, and thus, he departed.

12. And they brought in the boy alive, and were greatly comforted.

13. Then we went on ahead to the ship and sailed to Assos, there intending to take in Paul; for he had so appointed, since he himself was going on foot.

14. And after he met with us at Assos and we took him in, we came to Mitylene;

15. And from there we sailed away, and on the following day we arrived opposite Chios; and the next day we arrived at Samos; and after staying at Trogyllium, the next day we came to Miletus;

16. For Paul had decided to sail by Ephesus, because he did not want to spend time in Asia; for he hastened in order to be in Jerusalem on the day of Pentecost, if possible.

17. Now from Miletus, he sent to Ephesus and called for the elders of the church.

18. And when they had come to him, he said to them, “You know how, from the first day I came to Asia, and all the time I was with you,

19. I served the Lord with all humility and with many tears and temptations, which came upon me through the plots of the Jews;

20. And how I did not keep back anything that was profitable, but preached to you, and taught you publicly and from house to house,

21. Earnestly testifying, both to the Jews and the Greeks, repentance toward God and faith toward our Lord Jesus Christ.

22. And now behold, I am bound in the spirit, and am going to Jerusalem, not knowing the things that shall happen to me there;

23. Except that the Holy Spirit fully testifies in every city, saying that bonds and tribulations await me.

24. But I myself do not take any of these things into account, nor do I hold my life dear to myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry that I received from the Lord Jesus, to fully testify the gospel of the grace of God.

25. And now behold, I know that you all, among whom I have gone about proclaiming the kingdom of God, will see my face no more;

26. Wherefore I testify to you on this day that I am pure from the blood of all,

27. For I have not held back from preaching to you all the counsel of God.

28. Take heed therefore to yourselves and to all the flock, among which the Holy Spirit has made you overseers, to feed the church of God, which He purchased with His own blood.

29. For I know this: that after my departure grievous wolves will come in among you, not sparing the flock;

30. And from among your own selves men will rise up speaking perverse things to draw away disciples after themselves.

31. Watch, therefore, remembering that for three years I ceased not to admonish each one night and day with tears.

32. And now I commit you, brethren, to God and to the Word of His grace, which is able to build you up and to give you an inheritance among all those who are sanctified.

33. I have coveted no one’s silver or gold or clothing.

34. Rather, you yourselves know that these hands did minister to my needs and to those who were with me.

35. In all things, I have showed you that you are obligated to so labor to support those who are weak, remembering the words that the Lord Jesus Himself said: ‘It is more blessed to give than to receive.’ ”

36. And after saying these things, he knelt with them all and prayed.

37. Then there was much weeping by everyone; and they embraced Paul and fervently kissed him,

38. Being distressed most of all by his saying that they would not see his face any more. Then they accompanied him to the ship.

btn2btn3

footer_img

NowG5037
CONJ
after he had been thereG4160
V-AAP-NSM
for threeG5140
A-APM
months,G3376
N-APM
he was goingG3195
V-PAP-DSM
to sailG321
V-PPN
toG1519
PREP
G3588
T-ASF
Syria.G4947
N-ASF-L
But whenG5259
PREP
he learned that theG3588
T-GPM
JewsG2453
A-GPM-PG
were lyingG1096
V-2ADP-GSF
in waitG1917
N-GSF
for him,G846
P-DSM
he decidedG1096
V-2ADI-3S
G1106
N-GSF
G3588
T-GSN
to returnG5290
V-PAN
throughG1223
PREP
Macedonia.G3109
N-GSF-L

AndG1161
CONJ
these accompaniedG4902
V-INI-3S
himG846
P-DSM
as far asG891
PREP
G3588
T-GSF
Asia:G773
N-GSF
Sopater,G4986
N-NSM-P
a Berean;G961
A-NSM
andG1161
CONJ
of the Thessalonians,G2331
N-GPM-LG
AristarchusG708
N-NSM-P
andG2532
CONJ
Secundus;G4580
N-NSM-P
and of Derbe,G1190
A-NSM
G2532
CONJ
GaiusG1050
N-NSM-P
andG2532
CONJ
Timothy;G5095
N-NSM-P
andG1161
CONJ
of Asia,G774
N-NPM-LG
TychicusG5190
N-NSM-P
andG2532
CONJ
Trophimus.G5161
N-NSM-P

AndG1161
CONJ
after he got up again,G305
V-2AAP-NSM
andG2532
CONJ
had brokenG2806
V-AAP-NSM
breadG740
N-ASM
andG2532
CONJ
eaten,G1089
V-ADP-NSM
andG5037
CONJ
talkedG3656
V-AAP-NSM
forG1909
PREP
a long time,G2425
A-ASM
even untilG891
PREP
daybreak,G827
N-GSF
and thus,G3779
ADV
he departed.G1831
V-2AAI-3S

And from thereG2547
ADV
we sailed away,G636
V-AAP-NPM
and on theG3588
T-DSF
following dayG1966
V-PAP-DSF
we arrivedG2658
V-AAI-1P
oppositeG481
ADV
Chios;G5508
N-GSF-L
andG1161
CONJ
theG3588
T-DSF
next dayG2087
A-DSF
we arrivedG3846
V-2AAI-1P
atG1519
PREP
Samos;G4544
N-ASF-L
andG2532
CONJ
after stayingG3306
V-AAP-NPM
atG1722
PREP
Trogyllium,G5175
N-DSN
theG3588
T-DSF
next dayG2192
V-PMP-DSF
we cameG2064
V-2AAI-1P
toG1519
PREP
Miletus;G3399
N-ASF-L

And howG5613
CONJ
I did not keep backG5288
V-AMI-1S
anythingG3762
A-ASN
thatG3588
T-GPN
was profitable,G4851
V-PAP-GPN
G3588
T-GSN
butG3361
PRT-N
preachedG312
V-AAN
to you,G5213
P-2DP
andG2532
CONJ
taughtG1321
V-AAN
youG5209
P-2AP
publiclyG1219
A-DSF
andG2532
CONJ
fromG2596
PREP
house to house,G3624
N-APM

AndG2532
CONJ
fromG1537
PREP
among yourG5216
P-2GP
own selvesG846
P-GPM
menG435
N-NPM
will rise upG450
V-FMI-3P
speakingG2980
V-PAP-NPM
perverse thingsG1294
V-RPP-APN
G3588
T-GSN
to draw awayG645
V-PAN
G3588
T-APM
disciplesG3101
N-APM
afterG3694
PREP
themselves.G846
P-GPM

Contact Webmaster

Copyright © 2021 A Faithful Version. All Rights Reserved

Copyright © 2021 A Faithful Version. All Rights Reserved