1. And the famine was severe in the land.
2. And it came to pass, when they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said to them, “Go again, buy us a little food.”
And it came to pass,H1961
HCHVqw3mswhenH834
HRHTrthey had eaten upH3615
HVpp3cpH398
HRHVqcH853
HTothe grainH7668
HTdHNcmsawhichH834
HTrthey had brought outH935
HVhp3cpof Egypt,H4714
HRHNptheir fatherH1
HNcmscHSp3mpsaidH559
HCHVqw3msto them,H413
HRHSp3mp"Go again,H7725
HVqv2mpbuyH7666
HVqv2mpusHl
HRHSp1cpa littleH4592
HNcmscfood."H400
HNcmsa
3. And Judah spoke to him, saying, “The man solemnly protested to us, saying, ‘You shall not see my face unless your brother is with you.’
And JudahH3063
HNpspokeH559
HCHVqw3msto him,H413
HRHSp3mssaying,H559
HRHVqc"The manH376
HTdHNcmsasolemnlyH5749
HVhaprotestedH5749
HVhp3msto us,Hb
HRHSp1cpsaying,H559
HRHVqc'You shall notH3808
HTnseeH7200
HVqi2mpmy faceH6440
HNcbpcHSp1csunlessH1115
HCyour brotherH251
HNcmscHSp2mpiswith you.'H854
HRHSp2mp
4. If you will send our brother with us, we will go down and buy you food.
IfH518
HCyou willH3426
HTmHSp2mssendH7971
HVprmsaH853
HToour brotherH251
HNcmscHSp1cpwith us,H854
HRHSp1cpwe will go downH3381
HVqh1cpand buyH7666
HCHVqh1cpyouHl
HRHSp2msfood.H400
HNcmsa
5. But if you will not send him, we will not go down, for the man said to us, ‘You shall not see my face unless your brother is with you.’ ”
But ifH518
HCHCyou will notH369
HTnHSp2mssendH7971
HVprmsahim, we will notH3808
HTngo down,H3381
HVqi1cpforH3588
HCthe manH376
HTdHNcmsasaidH559
HVqp3msto us,H413
HRHSp1cp'You shall notH3808
HTnseeH7200
HVqi2mpmy faceH6440
HNcbpcHSp1csunlessH1115
HCyour brotherH251
HNcmscHSp2mpiswith you.'”H854
HRHSp2mp
6. And Israel said, “Why have you dealt ill with me to tell the man whether you had yet a brother?”
And IsraelH3478
HNpsaid,H559
HCHVqw3ms"WhyH4100
HRHTihave you dealt illH7489
HVhp2mpwith meHl
HRHSp1csto tellH5046
HRHVhcthe manH376
HRdHNcmsawhether youHl
HRHSp2mphadyetH5750
HTiHDa brother?"H251
HNcmsa
7. And they said, “The man asked us strictly of our state and of our kindred, saying, ‘Is your father still alive? Have you yet another brother?’ And we told him according to the tenor of these words. Could we in any way know that he would say, ‘Bring your brother down’?”
And they said,H559
HCHVqw3mp"The manH376
HTdHNcmsaaskedH7592
HVqausHl
HRHSp1cpstrictlyH7592
HVqp3msof our state and of our kindred,H4138
HCHRHNcfscHSp1cpsaying,H559
HRHVqc'Is your fatherH1
HNcmscHSp2mpstillH5750
HTiHDalive?H2416
HAamsaHaveH3426
HTiHTmyouHl
HRHSp2mpyet another brother?'H251
HNcmsaAnd we toldH5046
HCHVhw1cphimHl
HRHSp3msaccording toH5921
HRthe tenorH6310
HNcmscof theseH428
HTdHPdxcpwords.H1697
HTdHNcmpaCould we in any wayH3045
HTiHVqaknowH3045
HVqi1cpthatH3588
HChe would say,H559
HVqi3ms'BringH3381
HVhv2mpH853
HToyour brotherH251
HNcmscHSp2mpdown'?">
8. And Judah said to Israel his father, “Send the boy with me, and we will arise and go, so that we may live and not die, both we and you, also our little ones.
And JudahH3063
HNpsaidH559
HCHVqw3mstoH413
HRIsraelH3478
HNphis father,H1
HNcmscHSp3ms"SendH7971
HVqv2msHShthe boyH5288
HTdHNcmsawith me,H854
HRHSp1csand we will ariseH6965
HCHVqh1cpand go,H3212
HCHVqh1cpso that we may liveH2421
HCHVqi1cpand notH3808
HCHTndie,H4191
HVqi1cpbothH1571
HTaweH587
HPp1cpandH1571
HDyou,H859
HPp2msalsoH1571
HTaour little ones.H2945
HNcmscHSp1cp
9. I will be surety for him. You shall require him of my hand. If I do not bring him to you and set him before you, I shall be a sinner against you all the days,
IH595
HPp1cswill be surety for him.H6148
HVqi1csHSp3msYou shall require himH1245
HVpi2msHSp3msof my hand.H3027
HRHNcbscHSp1csIfH518
HCI do notH3808
HTnbring himH935
HVhp1csHSp3msto youH413
HRHSp2msand set himH3322
HCHVhq1csHSp3msbefore you,H6440
HRHNcbpcHSp2msI shall be a sinnerH2398
HCHVqq1csagainst youHl
HRHSp2msallH3605
HNcmscthe days,H3117
HTdHNcmpa
10. For if we had not delayed, surely by now we would have returned the second time.”
ForH3588
HCif we had notH3884
HCdelayed,H4102
HVfp1cpsurelyH3588
HCby nowH6258
HDwe would have returnedH7725
HVqp1cpthe secondH2088
HPdxmstime."H6471
HNcfda
11. And their father Israel said to them, “If it be so now, do this. Take of the best fruits of the land in your vessels and bring a present down to the man, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, pistachio nuts, and almonds.
And their fatherH1
HNcmscHSp3mpIsraelH3478
HNpsaidH559
HCHVqw3msto them,H413
HRHSp3mp"IfH518
HCit besoH3651
HTmnow,H645
HDdoH6213
HVqv2mpthis.H2063
HPdxfsTakeH3947
HVqv2mpof the best fruitsH2173
HRHNcfscof the landH776
HTdHNcbsain your vesselsH3627
HRHNcmpcHSp2mpand bring a presentH4503
HNcfsadownH3381
HCHVhv2mpto the man,H376
HRdHNcmsaa littleH4592
HNcmscbalm,H6875
HNcmsaand a littleH4592
HCHNcmschoney,H1706
HNcmsaspices,H5219
HNcfsaand myrrh,H3910
HCHNcmsapistachio nuts,H992
HNcmpaand almonds.H8247
HCHNcmpa
12. And take double silver in your hand, and the silver that was brought again in the mouth of your sacks, carry it again in your hand. Perhaps it was an oversight.
And takeH3947
HVqv2mpdoubleH4932
HNcmsasilverH3701
HCHNcmscin your hand,H3027
HRHNcbscHSp2mpandH853
HCHTothe silverH3701
HTdHNcmsathat was brought againH7725
HTdHVHsmsain the mouthH6310
HRHNcmscof your sacks,H572
HNcfpcHSp2mpcarry itH1931
HPp3msagainH7725
HVhi2mpin your hand.H3027
HRHNcbscHSp2mpPerhapsH194
HDit was an oversight.H4870
HNcmsa
13. Take also your brother and arise; go again to the man.
H853
HCHToTakeH3947
HVqv2mpalso your brotherH251
HNcmscHSp2mpand arise;H6965
HCHVqv2mpgo againH7725
HVqv2mptoH413
HRthe man.H376
HTdHNcmsa
14. And God Almighty give you mercy before the man, so that he may send away your other brother and Benjamin. If I am bereaved, then I am bereaved.”
And GodH410
HCHNpAlmightyH7706
HNpgiveH5414
HVqi3msyouHl
HRHSp2mpmercyH7356
HNcmpabeforeH6440
HRHNcbpcthe man,H376
HTdHNcmsaso that he may send awayH7971
HCHVpq3msyourHl
HRHSp2mpH853
HTootherH312
HAamsabrotherH251
HNcmscHSp2mpandH853
HCHToBenjamin.H1144
HNpIfH834
HRHTrI amH589
HCHPp1csbereaved,H7921
HVqp1csthenI am bereaved."H7921
HVqp1cs
15. And the men took that present, and they took double silver in their hand, and Benjamin. And they rose up and went down to Egypt, and stood before Joseph.
And the menH376
HTdHNcmpatookH3947
HCHVqw3mpH853
HTothatH2063
HTdHPdxfspresent,H4503
HTdHNcfsaand they tookH3947
HVqp3cpdoubleH4932
HCHNcmsasilverH3701
HNcmsain their hand,H3027
HRHNcbscHSp3mpandH853
HCHToBenjamin.H1144
HNpAnd they rose upH6965
HCHVqw3mpand went downH3381
HCHVqw3mpto Egypt,H4714
HNpand stoodH5975
HCHVqw3mpbeforeH6440
HRHNcbpcJoseph.H3130
HNp
16. And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, “Bring the men into the house, and slaughter an animal and make ready, for the men shall dine with me at noon.”
And when JosephH3130
HNpsawH7200
HCHVqw3msH853
HToBenjaminH1144
HNpwith them,H854
HRHSp3mphe saidH559
HCHVqw3msto the rulerH834
HRHTrofH5921
HRhis house,H1004
HNcmscHSp3ms"BringH935
HVhv2msH853
HTothe menH376
HTdHNcmpainto the house,H1004
HTdHNcmsaHShand slaughterH2873
HCHVqv2msan animalH2874
HNcmsaand make ready,H3559
HCHVhv2msforH3588
HCthe menH376
HTdHNcmpashall dineH398
HVqi3mpwith meH854
HRHSp1csat noon."H6672
HRdHNcmpa
17. And the man did as Joseph said. And the man brought the men into Joseph’s house.
And the manH376
HTdHNcmsadidH6213
HCHVqw3msasH834
HRHTrJosephH3130
HNpsaid.H559
HVqp3msAnd the manH376
HTdHNcmsabroughtH935
HCHVhw3msH853
HTothe menH376
HTdHNcmpainto Joseph'sH3130
HNphouse.H1004
HNcmscHSd
18. And the men were afraid because they were brought into Joseph’s house. And they said, “Because of the silver that was returned in our sacks at the first time we are brought in that he may seek something against us, and fall upon us, and take us for slaves, and our donkeys.”
And the menH376
HTdHNcmpawere afraidH3372
HCHVqw3mpbecause they were broughtH935
HVHp3cpinto Joseph'sH3130
HNphouse.H1004
HNcmscAnd they said,H559
HCHVqw3mp"Because ofH5921
HRH1697
HNcmscthe silverH3701
HTdHNcmsathat was returnedH7725
HTdHVqrmsain our sacksH572
HRHNcfpcHSp1cpat the first timeH8462
HRdHNcfsaweH587
HPp1cpare brought inH935
HVHsmpathatH3588
HChe may seekH1556
HRHVrcsomething against us,H5921
HRHSp1cpand fallH5307
HCHRHVtcupon us,H5921
HRHSp1cpand takeH3947
HCHRHVqcusH853
HToHSp1cpfor slaves,H5650
HRHNcmpaandH853
HCHToour donkeys."H2543
HNcbpcHSp1cp
19. And they came near to the man over Joseph’s house and they talked with him at the door of the house,
And they came nearH5066
HCHVqw3mptoH413
HRtheH834
HTrmanH376
HTdHNcmsaoverH5921
HRJoseph'sH3130
HNphouseH1004
HNcmscand they talkedH1696
HCHVpw3mpwith himH413
HRHSp3msat the doorH6607
HNcmscof the house,H1004
HTdHNcmsa
20. And said, “Oh sir, we indeed came down the first time to buy food.
And said,H559
HCHVqw3mp"OhH994
HTesir,H113
HNcmscHSp1cswe indeedH3381
HVqacame downH3381
HVqp1cpthe first timeH8462
HRdHNcfsato buyH7666
HRHVqcfood.H400
HNcmsa
21. And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, every man’s silver was in the mouth of his sack, our silver in full weight. And we have brought it again in our hands.
And it came to pass,H1961
HCHVqw3mswhenH3588
HCwe cameH935
HVqp1cptoH413
HRthe inn,H4411
HTdHNcmsathat we openedH6605
HCHVqw1cpHShH853
HToour sacks,H572
HNcfpcHSp1cpand, behold,H2009
HCHTmeveryman'sH376
HNcmsasilverH3701
HNcmscwasin the mouthH6310
HRHNcmscof his sack,H572
HNcfscHSp3msour silverH3701
HNcmscHSp1cpin full weight.H4948
HRHNcmscHSp3msAnd we have broughtH7725
HCHVhw1cpitH853
HToHSp3msagain in our hands.H3027
HRHNcbscHSp1cp
22. And we have brought down other silver in our hands to buy food. We cannot tell who put our silver in our sacks.”
And we have brought downH3381
HVhp1cpotherH312
HAamsasilverH3701
HCHNcmsain our handsH3027
HRHNcbscHSp1cpto buyH7666
HRHVqcfood.H400
HNcmsaWe cannotH3808
HTntellH3045
HVqp1cpwhoH4310
HTiputH7760
HVqp3msour silverH3701
HNcmscHSp1cpin our sacks."H572
HRHNcfpcHSp1cp
23. And he said, “Peace to you, do not fear. Your God, and the God of your father, has given you treasure in your sacks. I had your silver.” And he brought Simeon out to them.
And he said,H559
HCHVqw3ms"PeaceH7965
HNcmsato you,Hl
HRHSp2mpdo notH408
HTnfear.H3372
HVqj2mpYour God,H430
HNcmpcHSp2mpand the GodH430
HCHNcmpcof your father,H1
HNcmscHSp2mphas givenH5414
HVqp3msyouHl
HRHSp2mptreasureH4301
HNcmsain your sacks.H572
HRHNcfpcHSp2mpIH413
HRHSp1cshadH935
HVqp3msyour silver."H3701
HNcmscHSp2mpH853
HToAnd he brought SimeonH8095
HNpoutH3318
HCHVhw3msto them.H413
HRHSp3mp
24. Then the man brought the men into Joseph’s house and gave them water, and they washed their feet. And he gave fodder to their donkeys.
Then the manH376
HTdHNcmsabroughtH935
HCHVhw3msH853
HTothe menH376
HTdHNcmpainto Joseph'sH3130
HNphouseH1004
HNcmscHSdand gaveH5414
HCHVqw3msthemwater,H4325
HNcmpaand they washedH7364
HCHVqw3mptheir feet.H7272
HNcfdcHSp3mpAnd he gaveH5414
HCHVqw3msfodderH4554
HNcmsato their donkeys.H2543
HRHNcbpcHSp3mp
25. And they made ready the presents for the coming of Joseph at noon, for they heard that they should eat bread there.
And they made readyH3559
HCHVhw3mpH853
HTothe presentsH4503
HTdHNcfsaforH5704
HRthe comingH935
HVqcof JosephH3130
HNpat noon,H6672
HRdHNcmpaforH3588
HCthey heardH8085
HVqp3cpthatH3588
HCthey should eatH398
HVqi3mpbreadH3899
HNcbsathere.H8033
HD
26. And when Joseph came home, they brought him the presents in their hands into the house, and bowed themselves to him to the earth.
And when JosephH3130
HNpcameH935
HCHVqw3mshome,H1004
HTdHNcmsaHSdthey broughtH935
HCHVhw3mphimHl
HRHSp3msH853
HTothe presentsH4503
HTdHNcfsaH834
HTrin their handsH3027
HRHNcbscHSp3mpinto the house,H1004
HTdHNcmsaHSdand bowedH7812
HCHVtw3mpthemselves to himHl
HRHSp3msto the earth.H776
HNcbsaHSd
27. And he asked them as to their welfare, and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
And he askedH7592
HCHVqw3msthemHl
HRHSp3mpas to their welfare,H7965
HRHNcmsaand said,H559
HCHVqw3ms"Is your fatherH1
HNcmscHSp2mpwell,H7965
HTiHNcmsathe old manH2205
HTdHAamsaof whomH834
HTryou spoke?H559
HVqp2mpIshe stillH5750
HTiHDHSp3msalive?"H2416
HAamsa
28. And they answered, “Your servant, our father, is in good health. He is still alive.” And they bowed down their heads and fell before him.
And they answered,H559
HCHVqw3mp"Your servant,H5650
HRHNcmscHSp2msour father,H1
HRHNcmscHSp1cpisin good health.H7965
HNcmsaHe is stillH5750
HDHSp3msalive."H2416
HAamsaAnd they bowed down their headsH6915
HCHVqw3mpand fell before him.H7812
HCHVvw3mp
29. And he lifted up his eyes and saw his brother Benjamin, his mother’s son, and said, “Is this your younger brother of whom you spoke to me?” And he said, “God bless you, my son.”
And he lifted upH5375
HCHVqw3mshis eyesH5869
HNcbdcHSp3msand sawH7200
HCHVqw3msH853
HTohis brotherH251
HNcmscHSp3msBenjamin,H1144
HNphis mother'sH517
HNcfscHSp3msson,H1121
HNcmscand said,H559
HCHVqw3ms"Is thisH2088
HTiHPdxmsyour youngerH6996
HTdHAamsabrotherH251
HNcmscHSp2mpof whomH834
HTryou spokeH559
HVqp2mpto me?"H413
HRHSp1csAnd he said,H559
HCHVqw3ms"GodH430
HNcmpabless you,H2603
HVqi3msHSp2msmy son."H1121
HNcmscHSp1cs
30. And Joseph made haste, for his heart yearned for his brother. And he sought a place to weep. And he entered into his room and wept there.
And JosephH3130
HNpmade haste,H4116
HCHVpw3msforH3588
HChis heartH7356
HNcmpcHSp3msyearnedH3648
HVNp3cpforH413
HRhis brother.H251
HNcmscHSp3msAnd he soughtH1245
HCHVpw3msa place to weep.H1058
HRHVqcAnd he enteredH935
HCHVqw3msinto his roomH2315
HTdHNcmsaHSdand weptH1058
HCHVqw3msthere.H8033
HDHSd
31. And he washed his face and went out, and controlled himself, and said, “Serve the food.”
And he washedH7364
HCHVqw3mshis faceH6440
HNcbpcHSp3msand went out,H3318
HCHVqw3msand controlled himself,H662
HCHVtw3msand said,H559
HCHVqw3ms"ServeH7760
HVqv2mpthe food."H3899
HNcbsa
32. And they served him by himself, and them by themselves, and the Egyptians who ate with him by themselves because the Egyptians may not eat bread with the Hebrews, for that is an abomination to the Egyptians.
And they servedH7760
HCHVqw3mphimHl
HRHSp3msby himself,H905
HRHNcmscHSp3msand themHl
HCHRHSp3mpby themselves,H905
HRHNcmscHSp3mpand the EgyptiansH4713
HCHRdHNgmpawho ateH398
HTdHVqrmpawith himH854
HRHSp3msby themselvesH905
HRHNcmscHSp3mpbecauseH3588
HCthe EgyptiansH4713
HTdHNgmpamayH3201
HVqi3mpHSnnotH3808
HTneatH398
HRHVqcbreadH3899
HNcbsawithH854
HRthe Hebrews,H5680
HTdHNgmpaforH3588
HCthatH1931
HPp3fsis an abominationH8441
HNcfsato the Egyptians.H4713
HRHNp
33. And they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth. And the men marveled at one another.
And they satH3427
HCHVqw3mpbefore him,H6440
HRHNcbpcHSp3msthe firstbornH1060
HTdHNcmsaaccording to his birthright,H1062
HRHNcbscHSp3msand the youngestH6810
HCHTdHAamsaaccording to his youth.H6812
HRHNcfscHSp3msAnd the menH376
HTdHNcmpamarveledH8539
HCHVqw3mpatH413
HRoneH376
HNcmsaanother.H7453
HNcmscHSp3ms
34. And one took portions to them from before him. But Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.
And one tookH5375
HCHVqw3msportionsH4864
HNcfpato themH413
HRHSp3mpfromH854
HRHRbefore him.H6440
HNcbpcHSp3msBut Benjamin'sH1144
HNpportionH4864
HNcfscwas fiveH2568
HAcfsatimesH3027
HNcbpaas much asH7235
HCHVqw3fsany of theirs.H3605
HNcmscHSp3mpH4864
HRHNcfpcAnd they drank,H8354
HCHVqw3mpand were merryH7937
HCHVqw3mpwith him.H5973
HRHSp3ms
Copyright © 2024 A Faithful Version. All Rights Reserved