1. And these are they of the children of Israel who inherited in the land of Canaan, whom Eleazar the priest and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, gave out for inheritance to them.
And theseH428
HCHPdxcpare they ofthe childrenH1121
HNcmpcof IsraelH3478
HNpwhoH834
HTrinheritedH5157
HVqp3cpin the landH776
HRHNcbscof Canaan,H3667
HNpwhomH834
HTrEleazarH499
HNpthe priestH3548
HTdHNcmsaand JoshuaH3091
HCHNpthe sonH1121
HNcmscof Nun,H5126
HNpand the headsH7218
HCHNcmpcof the fathersH1
HNcmpcof the tribesH4294
HTdHNcmpaof the childrenH1121
HRHNcmpcof Israel,H3478
HNpgave out for inheritanceH5157
HVpp3cpto them.H853
HToHSp3mp
2. Their inheritance was by lot, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes and for the half tribe,
Their inheritanceH5159
HNcfscHSp3mpwasby lot,H1486
HRHNcmscasH834
HRHTrthe LORDH3068
HNpcommandedH6680
HVpp3msby the handH3027
HRHNcbscof Moses,H4872
HNpfor the nineH8672
HRHAcmsctribesH4294
HTdHNcmpaand for the halfH2677
HCHNcmsctribe,H4294
HTdHNcmsa
3. For Moses had given the inheritance of two tribes and a half tribe on the other side of Jordan. But to the Levites he gave no inheritance among them,
ForH3588
HCMosesH4872
HNphad givenH5414
HVqp3msthe inheritanceH5159
HNcfscof twoH8147
HAcmdctribesH4294
HTdHNcmsaand a halfH2677
HCHNcmsctribeH4294
HTdHNcmpaon the other sideH5676
HRHNcmsaof Jordan.H3383
HRdHNpBut to the LevitesH3881
HCHRdHNgmpahe gaveH5414
HVqp3msnoH3808
HTninheritanceH5159
HNcfsaamong them,H8432
HRHNcmscHSp3mp
4. For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim. And they gave no part to the Levites in the land, except cities to live in with their suburbs for their cattle and for their substance.
ForH3588
HCthe childrenH1121
HNcmpcof JosephH3130
HNpwereH1961
HVqp3cptwoH8147
HAcmdctribes,H4294
HNcmpaManassehH4519
HNpand Ephraim.H669
HCHNpAnd they gaveH5414
HVqp3cpnoH3808
HCHTnpartH2506
HNcmsato the LevitesH3881
HRdHNgmpain the land,H776
HRdHNcbsaexceptH3588
HCH518
HCcitiesH5892
HNcfpato liveH3427
HRHVqcinwith their suburbsH4054
HCHNcmpcHSp3mpfor their cattleH4735
HRHNcmpcHSp3mpand for their substance.H7075
HCHRHNcmscHSp3mp
5. As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
AsH834
HRHTrthe LORDH3068
HNpcommandedH6680
HVpp3msH853
HToMoses,H4872
HNpsoH3651
HTmthe childrenH1121
HNcmpcof IsraelH3478
HNpdid,H6213
HVqp3cpand they dividedH2505
HCHVqw3mpH853
HTothe land.H776
HTdHNcbsa
6. Then the children of Judah came to Joshua in Gilgal. And Caleb, the son of Jephunneh the Kenizzite, said to him, “You know the thing that the LORD said to Moses the man of God in Kadesh Barnea regarding you and me.
Then the childrenH1121
HNcmpcof JudahH3063
HNpcameH5066
HCHVqw3mptoH413
HRJoshuaH3091
HNpin Gilgal.H1537
HRdHNpAnd Caleb,H3612
HNpthe sonH1121
HNcmscof JephunnehH3312
HNpthe Kenizzite,H7074
HTdHNgmsasaidH559
HCHVqw3msto him,H413
HRHSp3ms"YouH859
HPp2msknowH3045
HVqp2msH853
HTothe thingH1697
HTdHNcmsathatH834
HTrthe LORDH3068
HNpsaidH1696
HVpp3mstoH413
HRMosesH4872
HNpthe manH376
HNcmscof GodH430
HTdHNcmpain Kadesh BarneaH6947
HRHNpregardingH5921
HRyouH182
HNcfpcHSp2msandH5921
HCHRme.H182
HNcfpcHSp1cs
7. I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh Barnea to spy out the land. And I brought him word again as it was in my heart.
IH595
HPp1cswasfortyH705
HAcbpayearsH8141
HNcfsaoldH1121
HNcmscwhen MosesH4872
HNpthe servantH5650
HNcmscof the LORDH3068
HNpsentH7971
HRHVqcmeH853
HToHSp1csfrom Kadesh BarneaH6947
HRHNpto spy outH7270
HRHVpcH853
HTothe land.H776
HTdHNcbsaAnd I broughtH7725
HCHVhw1cshimH853
HToHSp3mswordH1697
HNcmsaagain asH834
HRHTrit was inH5973
HRmy heart.H3824
HNcmscHSp1cs
8. Nevertheless, my brethren that went up with me made the heart of the people melt, yet I fully followed the LORD my God.
Nevertheless, my brethrenH251
HCHNcmpcHSp1csthatH834
HTrwent upH5927
HVqp3cpwith meH5973
HRHSp1csmade the heartH3820
HNcmscof the peopleH5971
HTdHNcmsamelt,H4529
HVhp3cpyetH853
HToIH595
HCHPp1csfullyH4390
HVpp1csfollowedH310
HRthe LORDH3068
HNpmy God.H430
HNcmpcHSp1cs
9. And Moses swore on that day, saying, ‘Surely the land on which your feet have trodden shall be your inheritance, and your children’s forever because you have wholly followed the LORD my God.’
And MosesH4872
HNpsworeH7650
HCHVNw3mson thatH1931
HTdHPp3msday,H3117
HRdHNcmsasaying,H559
HRHVqc'SurelyH518
HCH3808
HTnthe landH776
HTdHNcbsaon whichH834
HTryour feetH7272
HNcfscHSp2mshave troddenH1869
HVqp3fsHb
HRHSp3fsshall beH1961
HVqi3fsyourHl
HRHSp2msinheritance,H5159
HRHNcfsaand your children'sH1121
HCHRHNcmpcHSp2msforeverH5704
HRH5769
HNcmsabecauseH3588
HCyou have whollyH4390
HVpp2msfollowedH310
HRthe LORDH3068
HNpmy God.'H430
HNcmpcHSp1cs
10. And now, behold, the LORD has kept me alive these forty-five years as He said, even since the LORD spoke this word to Moses, while Israel wandered in the wilderness. And now, lo, I am eighty-five years old today.
And now,H6258
HCHDbehold,H2009
HTmthe LORDH3068
HNphas kept meH853
HToHSp1csaliveH2421
HVhp3mstheseH2088
HPdxmsforty-fiveH705
HAcbpaH2568
HCHAcfsayearsH8141
HNcfsaasH834
HRHTrHe said,H1696
HVpp3mseven sinceH227
HRHDthe LORDH3068
HNpspokeH1696
HVpp3msH853
HTothisH2088
HTdHPdxmswordH1697
HTdHNcmsatoH413
HRMoses,H4872
HNpwhileH834
HTrIsraelH3478
HNpwanderedH1980
HVqp3msin the wilderness.H4057
HRdHNcmsaAnd now,H6258
HCHDlo,H2009
HTmI amH595
HPp1cseighty-fiveH8084
HCHAcbpaH2568
HAcfsayearsH8141
HNcfsaoldH1121
HNcmsctoday.H3117
HTdHNcmsa
11. As yet I am as strong today as I was in the day that Moses sent me. As my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out and to come in.
As yet IH5750
HDHSp1csam asstrongH2389
HAamsatodayH3117
HRHNcmscasH834
HRHTrI wasin the dayH3117
HTdHNcmsathat MosesH4872
HNpsentH7971
HVqcme.H853
HToHSp1csAs my strengthH3581
HRHNcmscHSp1cswasthen,H227
HDeven so is my strengthH3581
HCHRHNcmscHSp1csnow,H6258
HDfor war,H4421
HRdHNcfsaboth to go outH3318
HCHRHVqcand to come in.H935
HCHRHVqc
12. And now give me this mountain of which the LORD spoke on that day, for you heard in that day how the Anakim were there, and that the cities were great and fortified. If the LORD will be with me, then I will be able to drive them out, as the LORD said.”
And nowH6258
HCHDgiveH5414
HVqv2msHShmeHl
HRHSp1csH853
HTothisH2088
HTdHPdxmsmountainH2022
HTdHNcmsaof whichH834
HTrthe LORDH3068
HNpspokeH1696
HVpp3mson thatH1931
HTdHPp3msday,H3117
HRdHNcmsaforH3588
HCyouH859
HPp2msheardH8085
HVqp2msin thatH3588
HCdayH3117
HRdHNcmsahowthe AnakimH6062
HNcmpawerethere,H8033
HDand thatH1931
HTdHPp3msthe citiesH5892
HCHNcfpawere greatH1419
HAafpaand fortified.H1219
HAafpaIfH194
HDthe LORDH3068
HNpwill be with me,H854
HRHSp1csthen I will be able to drive them out,H3423
HCHVhq1csHSp3mpasH834
HRHTrthe LORDH3068
HNpsaid."H1696
HVpp3ms
13. And Joshua blessed him, and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
And JoshuaH3091
HNpblessed him,H1288
HCHVpw3msHSp3msand gaveH5414
HCHVqw3msH853
HToHebronH2275
HNpto CalebH3612
HRHNpthe sonH1121
HNcmscof JephunnehH3312
HNpfor an inheritance.H5159
HRHNcfsa
14. And Hebron became the inheritance of Caleb, the son of Jephunneh the Kenizzite, to this day because he fully followed the LORD God of Israel.
AndH5921
HRH3651
HTmHebronH2275
HNpbecameH1961
HVqp3fsthe inheritanceH5159
HRHNcfsaof Caleb,H3612
HRHNpthe sonH1121
HNcmscof JephunnehH3312
HNpthe Kenizzite,H7074
HTdHNgmsatoH5704
HRthisH2088
HTdHPdxmsdayH3117
HTdHNcmsabecauseH3282
HCH834
HTrhe fullyH4390
HVpp3msfollowedH310
HRthe LORDH3068
HNpGodH430
HNcmpcof Israel.H3478
HNp
15. And the name of Hebron before was Kirjath Arba; that one was a great man among the Anakim. And the land had rest from war.
And the nameH8034
HCHNcmscof HebronH2275
HNpbeforeH6440
HRHNcbpawasKirjath Arba;H7153
HNpthatH1931
HPp3msone was a greatH1419
HTdHAamsamanH120
HTdHNcmsaamong the Anakim.H6062
HRdHNgmpaAnd the landH776
HCHTdHNcbsahad restH8252
HVqp3fsfrom war.H4421
HRHNcfsa


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved