Mark 8

btn2btn3

A A A
 
Mark 8

Translate
Show All

1. In those days the multitude of people was very great, and they had nothing to eat. And when Jesus had called His disciples to Him, He said to them,

2. “I am moved with compassion for the multitude because they have continued with Me three days already and have nothing to eat;

3. And if I send them to their homes fasting, they will faint on the way; for some of them have come from far away.”

4. Then His disciples answered Him, “How could anyone be able to satisfy all these with bread in a desert?”

5. And He asked them, “How many loaves do you have?” And they said, “Seven.”

6. Then He commanded the multitude to sit on the ground; and He took the seven loaves; and after giving thanks, He broke the loaves and gave them to His disciples so that they might set them before the people. And they set the loaves before the multitude.

7. They also had a few small fish; and after blessing them, He commanded His disciples to set these before them also.

8. And they all ate and were satisfied. Then they took up over seven baskets of fragments that were left.

9. Now those who had eaten were about four thousand; and He sent them away.

10. And immediately afterwards, He went aboard the ship with His disciples, and they came to the district of Dalmanutha.

11. And the Pharisees came out and began to dispute with Him, tempting Him and seeking from Him a sign from heaven.

12. But after sighing deeply in His spirit, He said, “Why does this generation seek a sign? Truly I say to you, there shall no sign be given to this generation.”

13. Then He left them; and after going aboard the ship again, He departed for the other side.

14. But they had forgotten to take bread; and they did not have any with them, except one loaf in the ship.

15. Then He charged them, saying, “Watch out! Be on guard against the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”

16. And they were reasoning with one another, saying, “It is because we do not have any bread.”

17. But Jesus knew it and said to them, “Why do you reason that I said this because you do not have any bread? Do you still not perceive or understand? Are your hearts still hardened?

18. Don’t you see with your eyes? Don’t you hear with your ears? And don’t you remember?

19. When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of fragments did you take up?” They said to Him, “Twelve.”

20. “And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets full of fragments did you take up?” And they said, “Seven.”

21. Then He said to them, “Why is it that you still don’t understand?”

22. And He came to Bethsaida, and they brought to Him a blind man and besought Him that He might touch him.

23. Then He took hold of the blind man’s hand and led him out of the village, and He spit on his eyes and laid His hands on him, and then He asked him if he saw anything.

24. And when he looked up, he said, “I see men as trees walking.”

25. Then He again laid His hands on his eyes and made him look up. And he was restored, and he saw everything clearly.

26. And He sent him to his house, saying, “You must not enter the village, nor tell it to anyone in the village.”

27. Then Jesus and His disciples went into the villages of Caesarea Philippi. And along the way He was questioning His disciples, saying to them, “Who do men say that I am?”

28. And they answered, “John the Baptist; and others, Elijah. And some say, one of the prophets.”

29. And He said to them, “But you, Who do you say that I am?” And Peter answered and said to Him, “You are the Christ.”

30. Then He strictly charged them that they should tell no one about Him.

31. And He began to teach them that it was necessary for the Son of man to suffer many things, and to be rejected by the elders and chief priests and scribes, and to be killed, but after three days to rise from the dead.

32. And He spoke these words openly. Then Peter took Him aside and began to rebuke Him.

33. But He turned and looked at His disciples, and then rebuked Peter, saying, “Get behind Me, Satan, because your thoughts are not of the things of God, but of the things of men.”

34. And when He had called the multitude to Him with His disciples, He said to them, “Whoever desires to come after Me, let him deny himself, and let him take up his cross and follow Me.

35. For whoever desires to save his life shall lose it; but whoever will lose his life for My sake and for the gospel’s, he shall save it.

36. For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world and lose his life?

37. Or what shall a man give in exchange for his life?

38. For whoever shall be ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, of him shall the Son of man be ashamed when He comes in the glory of His Father with the holy angels.”

btn2btn3

footer_img

"I am moved with compassionG4697
V-PNI-1S
forG1909
PREP
theG3588
T-ASM
multitudeG3793
N-ASM
becauseG3754
CONJ
they have continuedG4357
V-PAI-3P
with MeG3427
P-1DS
threeG5140
A-NPF
daysG2250
N-NPF
alreadyG2235
ADV
andG2532
CONJ
haveG2192
V-PAI-3P
nothingG3756
PRT-N
G5101
I-ASN
to eat;G5315
V-AAS-3P

ThenG2532
CONJ
He commandedG3853
V-PAI-3S
theG3588
T-DSM
multitudeG3793
N-DSM
to sitG377
V-2AAN
onG1909
PREP
theG3588
T-GSF
ground;G1093
N-GSF
andG2532
CONJ
He tookG2983
V-2AAP-NSM
theG3588
T-APM
sevenG2033
A-APM-NUI
loaves;G740
N-APM
and after giving thanks,G2168
V-AAP-NSM
He broke the loavesG2806
V-AAI-3S
andG2532
CONJ
gaveG1325
V-IAI-3S
them to HisG846
P-GSM
G3588
T-DPM
disciplesG3101
N-DPM
so that they mightG2443
CONJ
set them beforeG3908
V-2AAS-3P
the people. AndG2532
CONJ
they set the loaves beforeG3908
V-AAI-3P
theG3588
T-DSM
multitude.G3793
N-DSM

They alsoG2532
CONJ
hadG2192
V-IAI-3P
a fewG3641
A-APN
small fish;G2485
N-APN
andG2532
CONJ
after blessingG2127
V-AAP-NSM
them, He commandedG2036
V-2AAI-3S
His disciples to set these beforeG3908
V-PAN
themG846
P-APN
also.G2532
CONJ

AndG1161
CONJ
they all ateG5315
V-AAI-3P
andG2532
CONJ
were satisfied.G5526
V-API-3P
ThenG2532
CONJ
they took upG142
V-AAI-3P
over sevenG2033
A-APF-NUI
basketsG4711
N-APF
of fragmentsG2801
N-GPN
that were left.G4051
N-APN

AndG2532
CONJ
immediately afterwards,G2112
ADV
He wentG1684
V-2AAP-NSM
aboardG1519
PREP
theG3588
T-ASN
shipG4143
N-ASN
withG3326
PREP
HisG846
P-GSM
G3588
T-GPM
disciples,G3101
N-GPM
and they cameG2064
V-2AAI-3S
toG1519
PREP
theG3588
T-APN
districtG3313
N-APN
of Dalmanutha.G1148
N-GSF-L

ThenG2532
CONJ
He leftG863
V-2AAP-NSM
them;G846
P-APM
and after goingG1684
V-2AAP-NSM
aboardG1519
PREP
theG3588
T-ASN
shipG4143
N-ASN
again,G3825
ADV
He departedG565
V-2AAI-3S
forG1519
PREP
the other side.G4008
ADV

AndG2532
CONJ
they were reasoningG1260
V-INI-3P
withG4314
PREP
one another,G240
C-APM
saying,G3004
V-PAP-NPM
"It is becauseG3754
CONJ
we do notG3756
PRT-N
haveG2192
V-PAI-3P
any bread."G740
N-APM

ButG2532
CONJ
G3588
T-NSM
JesusG2424
N-NSM
knewG1097
V-2AAP-NSM
it and saidG3004
V-PAI-3S
to them,G846
P-DPM
"WhyG5101
I-ASN
do you reasonG1260
V-PNI-2P
thatG3754
CONJ
I said this because you doG2192
V-PAI-2P
notG3756
PRT-N
have any bread?G740
N-APM
Do youG2192
V-PAI-2P
still notG3768
ADV
perceiveG3539
V-PAI-2P
orG3761
CONJ-N
understand?G4920
V-PAI-2P
Are yourG5216
P-2GP
G3588
T-ASF
heartsG2588
N-ASF
stillG2089
ADV
hardened?G4456
V-RPP-ASF

WhenG3753
CONJ
I brokeG2806
V-AAI-1S
theG3588
T-APM
fiveG4002
A-APM-NUI
loavesG740
N-APM
forG1519
PREP
theG3588
T-APM
five thousand,G4000
A-APM
how manyG4214
Q-APM
basketsG2894
N-APM
fullG4134
A-APM
of fragmentsG2801
N-GPN
did you take up?"G142
V-AAI-2P
They saidG3004
V-PAI-3P
to Him,G846
P-DSM
"Twelve."G1427
A-APM-NUI

"AndG1161
CONJ
whenG3753
CONJ
I broke theG3588
T-APM
seven loavesG2033
A-APM-NUI
forG1519
PREP
theG3588
T-APM
four thousand,G5070
A-APM
how manyG4214
Q-GPF
basketsG4711
N-GPF
fullG4138
N-APN
of fragmentsG2801
N-GPN
did you take up?"G142
V-AAI-2P
AndG1161
CONJ
G3588
T-NPM
they said,G2036
V-2AAI-3P
"Seven."G2033
A-APF-NUI

ThenG2532
CONJ
He saidG3004
V-IAI-3S
to them,G846
P-DPM
"WhyG4459
ADV-I
is it that you still don'tG3756
PRT-N
understand?"G4920
V-PAI-2P

ThenG2532
CONJ
He strictly chargedG2008
V-AAI-3S
themG846
P-DPM
thatG2443
CONJ
they should tellG3004
V-PAS-3P
no oneG3367
A-DSM
aboutG4012
PREP
Him.G846
P-GSM

AndG2532
CONJ
He beganG756
V-ADI-3S
to teachG1321
V-PAN
themG846
P-APM
thatG3754
CONJ
it was necessaryG1163
V-PQI-3S
for theG3588
T-ASM
SonG5207
N-ASM
G3588
T-GSM
of manG444
N-GSM
to sufferG3958
V-2AAN
many things,G4183
A-APN
andG2532
CONJ
to be rejectedG593
V-APN
byG575
PREP
theG3588
T-GPM
eldersG4245
A-GPM
andG2532
CONJ
chief priestsG749
N-GPM
andG2532
CONJ
scribes,G1122
N-GPM
andG2532
CONJ
to be killed,G615
V-APN
butG2532
CONJ
afterG3326
PREP
threeG5140
A-APF
daysG2250
N-APF
to rise from the dead.G450
V-2AAN

Contact Webmaster

Copyright © 2021 A Faithful Version. All Rights Reserved

Copyright © 2021 A Faithful Version. All Rights Reserved