1. Pursue love, and earnestly desire the spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
PursueG1377
V-PAM-2PG3588
T-ASFlove,G26
N-ASFandG1161
CONJearnestly desireG2206
V-PAM-2PtheG3588
T-APNspiritual gifts,G4152
A-APNbutG1161
CONJespeciallyG3123
ADVthatG2443
CONJyou may prophesy.G4395
V-PAS-2P
2. For the one who speaks in an unknown language is not speaking to men, but to God; for no one understands him. And indeed, what he speaks in his spirit is a mystery.
ForG1063
CONJthe one whoG3588
T-NSMspeaksG2980
V-PAP-NSMin an unknown languageG1100
N-DSFis notG3756
PRT-NspeakingG2980
V-PAI-3Sto men,G444
N-DPMbutG235
CONJG3588
T-DSMto God;G2316
N-DSMforG1063
CONJno oneG3762
A-NSMunderstandsG191
V-PAI-3Shim. And indeed,G1161
CONJwhat he speaksG2980
V-PAI-3Sin his spiritG4151
N-DSNis a mystery.G3466
N-APN
3. On the other hand, the one who prophesies is speaking to men for edification and encouragement and comfort.
On the other hand,G1161
CONJthe one whoG3588
T-NSMprophesiesG4395
V-PAP-NSMis speakingG2980
V-PAI-3Sto menG444
N-DPMfor edificationG3619
N-ASFandG2532
CONJencouragementG3874
N-ASFandG2532
CONJcomfort.G3889
N-ASF
4. The one who speaks in an unknown language is edifying only himself; but the one who prophesies is edifying the church.
The one whoG3588
T-NSMspeaksG2980
V-PAP-NSMin an unknown languageG1100
N-DSFis edifyingG3618
V-PAI-3Sonly himself;G1438
F-3ASMbutG1161
CONJthe one whoG3588
T-NSMprophesiesG4395
V-PAP-NSMis edifyingG3618
V-PAI-3Sthe church.G1577
N-ASF
5. Now I would have all of you speak in foreign languages; but even more, I would have you prophesy; because greater is the one who prophesies than the one who speaks in languages, unless he interprets, so that the church may receive edification.
NowG1161
CONJI wouldG2309
V-PAI-1Shave allG3956
A-APMof youG5209
P-2APspeakG2980
V-PANin foreign languages;G1100
N-DPFbutG1161
CONJeven more,G3123
ADVG2443
CONJI would have you prophesy;G4395
V-PAS-2PbecauseG1063
CONJgreaterG3187
A-NSM-Cis the one whoG3588
T-NSMprophesiesG4395
V-PAP-NSMthanG2228
CONJthe one whoG3588
T-NSMspeaksG2980
V-PAP-NSMin languages,G1100
N-DPFunlessG1622
ADVG1487
CONJG3361
PRT-Nhe interprets,G1329
V-PAS-3Sso thatG2443
CONJtheG3588
T-NSFchurchG1577
N-NSFmay receiveG2983
V-2AAS-3Sedification.G3619
N-ASF
6. And now, brethren, if I come to you speaking in foreign languages, of what benefit will it be to you, unless I speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophecy, or in teaching?
AndG1161
CONJnow,G3570
ADVbrethren,G80
N-VPMifG1437
CONJI comeG2064
V-2AAS-1StoG4314
PREPyouG5209
P-2APspeakingG2980
V-PAP-NSMin foreign languages,G1100
N-DPFof whatG5101
I-ASNbenefitG5623
V-FAI-1Swill it be to you,G5209
P-2APunlessG1437
CONJG3361
PRT-NI speakG2980
V-AAS-1Sto youG5213
P-2DPeitherG2228
CONJinG1722
PREPrevelation,G602
N-DSForG2228
CONJinG1722
PREPknowledge,G1108
N-DSForG2228
CONJinG1722
PREPprophecy,G4394
N-DSForG2228
CONJinG1722
PREPteaching?G1322
N-DSF
7. It is the same with the inanimate things that make sounds, whether a flute or harp; if they do not give distinction to the sounds, how will it be known what is being piped or harped?
It is theG3588
T-NPNsameG3676
ADVwith the inanimate thingsG895
A-NPNthat makeG1325
V-PAP-NPNsounds,G5456
N-ASFwhetherG1535
CONJa fluteG836
N-NSMorG1535
CONJharp;G2788
N-NSFifG1437
CONJthey do notG3361
PRT-NgiveG1325
V-2AAS-3SdistinctionG1293
N-ASFto theG3588
T-DPMsounds,G5353
N-DPMhowG4459
ADVwill it be knownG1097
V-FPI-3SwhatG3588
T-NSNis being pipedG832
V-PPP-NSNorG2228
CONJG3588
T-NSNharped?G2789
V-PPP-NSN
8. For if the trumpet gives an uncertain sound, who will prepare himself for war?
ForG1063
CONJG2532
CONJifG1437
CONJthe trumpetG4536
N-NSFgivesG1325
V-2AAS-3San uncertainG82
A-ASFsound,G5456
N-ASFwhoG5101
I-NSMwill prepareG3903
V-FDI-3Shimself forG1519
PREPwar?G4171
N-ASM
9. In the same way also, unless you give intelligible speech, how will it be known what is being spoken? For you will be speaking gibberish into the air.
In the same wayG3779
ADValso,G2532
CONJunlessG1437
CONJG3361
PRT-NyouG5210
P-2NPgiveG1325
V-2AAS-2PintelligibleG2154
A-ASMG1223
PREPG3588
T-GSFG1100
N-GSFspeech,G3056
N-ASMhowG4459
ADVwill it be knownG1097
V-FPI-3SwhatG3588
T-NSNis being spoken?G2980
V-PPP-NSNForG1063
CONJyou will beG2071
V-FXI-2PspeakingG2980
V-PAP-NPMgibberish intoG1519
PREPthe air.G109
N-ASM
10. There are so many kinds of voices in the world, and none of them is without definite sounds.
G1487
CONJG5177
V-2AAO-3SThere areG2076
V-PXI-3Sso manyG5118
D-NPNkindsG1085
N-NPNof voicesG5456
N-GPFinG1722
PREPthe world,G2889
N-DSMandG2532
CONJnone of themG3762
A-NSNis without definite sounds.G880
A-NSN
11. Therefore, if I do not know the meaning of the sounds, I shall be a barbarian to the one who is speaking, and the one who is speaking will be a barbarian to me.
Therefore,G3767
CONJifG1437
CONJI do notG3361
PRT-NknowG1492
V-RAS-1StheG3588
T-ASFmeaningG1411
N-ASFof theG3588
T-GSFsounds,G5456
N-GSFI shall beG2071
V-FXI-1Sa barbarianG915
A-NSMto the one whoG3588
T-NSMis speaking,G2980
V-PAP-NSMandG2532
CONJthe one whoG3588
T-DSMis speakingG2980
V-PAP-DSMwill be a barbarianG915
A-NSMtoG1722
PREPme.G1698
P-1DS
12. In the same way, since you are desirous of spiritual gifts, seek them that you may abound for the edification of the church.
In the same way,G3779
ADVG2532
CONJsinceG1893
CONJyouG5210
P-2NPareG2075
V-PXI-2PdesirousG2207
N-NPM-Tof spiritualG4151
N-GPNgifts, seekG2212
V-PAM-2Pthem thatG2443
CONJyou may aboundG4052
V-PAS-2PforG4314
PREPtheG3588
T-ASFedificationG3619
N-ASFof theG3588
T-GSFchurch.G1577
N-GSF
13. For this reason, let the one who speaks in an unknown language pray that he may interpret.
For this reason,G1355
CONJlet the one whoG3588
T-NSMspeaksG2980
V-PAP-NSMin an unknown languageG1100
N-DSFprayG4336
V-PNM-3SthatG2443
CONJhe may interpret.G1329
V-PAS-3S
14. For if I pray in an unknown language, my spirit is praying, but my understanding is unfruitful.
ForG1063
CONJifG1437
CONJI prayG4336
V-PNS-1Sin an unknown language,G1100
N-DSFmyG3450
P-1GSG3588
T-NSNspiritG4151
N-NSNisG3450
P-1GSpraying,G4336
V-PNI-3SbutG1161
CONJmyG2076
V-PXI-3SG3588
T-NSMunderstandingG3563
N-NSMis unfruitful.G175
A-NSM
15. What then is the sum of it? I will pray with the spirit, but I will also pray with the understanding. I will praise with the spirit, but I will also praise with the understanding.
WhatG5101
I-NSNthenG3767
CONJis the sum of it?G2076
V-PXI-3SI will prayG4336
V-FDI-1Swith theG3588
T-DSNspirit,G4151
N-DSNbutG1161
CONJI will alsoG2532
CONJprayG4336
V-FDI-1Swith theG3588
T-DSMunderstanding.G3563
N-DSMI will praiseG5567
V-FAI-1Swith theG3588
T-DSNspirit,G4151
N-DSNbutG1161
CONJI will alsoG2532
CONJpraiseG5567
V-FAI-1Swith theG3588
T-DSMunderstanding.G3563
N-DSM
16. Otherwise, if you bless with the spirit, how shall the one who sits in the room of the unlearned be able to say “Amen” when you give thanks, since he does not understand what you are saying?
Otherwise,G1893
CONJifG1437
CONJyou blessG2127
V-PAS-2Swith theG3588
T-DSNspirit,G4151
N-DSNhowG4459
ADVshall the one whoG3588
T-NSMsitsG378
V-PAP-NSMin theG3588
T-ASMroomG5117
N-ASMof theG3588
T-GSMunlearnedG2399
N-GSMbe able toG1909
PREPsayG2046
V-FAI-3SG3588
T-ASN"Amen"G281
HEBG3588
T-DSFwhen youG4674
S-2SDSFgive thanks,G2169
N-DSFsinceG1894
CONJhe does notG3756
PRT-NunderstandG1492
V-RAI-3SwhatG5101
I-ASNyou are saying?G3004
V-PAI-2S
17. For you may indeed give thanks well, but the other is not edified.
ForG1063
CONJyouG4771
P-2NSmay indeedG3303
PRTgive thanksG2168
V-PAI-2Swell,G2573
ADVbutG235
CONJtheG3588
T-NSMotherG2087
A-NSMis notG3756
PRT-Nedified.G3618
V-PPI-3S
18. I thank my God that I speak in languages more than all of you.
I thankG2168
V-PAI-1SmyG3450
P-1GSG3588
T-DSMGodG2316
N-DSMthat I speakG2980
V-PAI-1Sin languagesG1100
N-DPFmoreG3123
ADVthan allG3956
A-GPMof you.G5216
P-2GP
19. But in the church, I desire to speak five words with my understanding rather than ten thousand words in an unknown language, so that I may also instruct others.
ButG235
CONJinG1722
PREPthe church,G1577
N-DSFI desireG2309
V-PAI-1Sto speakG2980
V-AANfiveG4002
A-APM-NUIwordsG3056
N-APMwithG1223
PREPmyG3450
P-1GSG3588
T-DSMunderstandingG3563
N-DSMrather thanG2228
CONJten thousandG3463
A-APMwordsG3056
N-APMinG1722
PREPan unknown language,G1100
N-DSFso thatG2443
CONJI may alsoG2532
CONJinstructG2727
V-AAS-1Sothers.G243
A-APM
20. Brethren, do not be children in your minds; however, in regard to malice be babes, but in your minds be fully mature.
Brethren,G80
N-VPMdo notG3361
PRT-NbeG1096
V-PNM-2PchildrenG3813
N-NPNin yourG3588
T-DPFminds;G5424
N-DPFhowever,G235
CONJin regard toG3588
T-DSFmaliceG2549
N-DSFbe babes,G3515
V-PAM-2PbutG1161
CONJin yourG3588
T-DPFmindsG5424
N-DPFbeG1096
V-PNM-2Pfully mature.G5046
A-NPM
21. It is written in the law, “Therefore, in other languages and by other lips will I speak to this people; but even then, they will not hear Me, says the Lord.”
It is writtenG1125
V-RPI-3SinG1722
PREPtheG3588
T-DSMlaw,G3551
N-DSM"Therefore,G3754
CONJinG1722
PREPother languagesG2084
A-DPMandG2532
CONJbyG1722
PREPotherG2087
A-GPMlipsG5491
N-DPNwill I speakG2980
V-FAI-1Sto thisG5129
D-DSMG3588
T-DSMpeople;G2992
N-DSMbutG2532
CONJevenG3761
ADVthen,G3779
ADVthey will not hearG1522
V-FDI-3PMe,G3450
P-1GSsaysG3004
V-PAI-3Sthe Lord."G2962
N-NSM
22. Consequently, gifts of languages are a sign—not for those who believe, but for those who do not believe. But prophecy is not for the unbelievers, but for those who believe.
Consequently,G5620
CONJG3588
T-NPFgifts of languagesG1100
N-NPFareG1526
V-PXI-3PG1519
PREPa sign—G4592
N-ASNnotG3756
PRT-Nfor those whoG3588
T-DPMbelieve,G4100
V-PAP-DPMbutG235
CONJfor those whoG3588
T-DPMdo not believe.G571
A-DPMButG235
CONJG3588
T-NSFprophecyG4394
N-NSFis notG3756
PRT-Nfor theG3588
T-DPMunbelievers,G571
A-DPMbutG1161
CONJfor those whoG3588
T-DPMbelieve.G4100
V-PAP-DPM
23. Therefore, if the whole church is assembled together in one place, and all are speaking in unknown languages, and unlearned persons or unbelievers come in, will they not say that you have lost your minds?
Therefore,G3767
CONJifG1437
CONJtheG3588
T-NSFwholeG3650
A-NSFchurchG1577
N-NSFis assembled togetherG4905
V-2AAS-3SinG1909
PREPoneG3588
T-ASNplace,G846
P-ASNandG2532
CONJallG3956
A-NPMare speakingG2980
V-PAS-3Pin unknown languages,G1100
N-DPFandG1161
CONJunlearned personsG2399
N-NPMorG2228
CONJunbelieversG571
A-NPMcome in,G1525
V-2AAS-3Pwill they notG3756
PRT-NsayG2046
V-FAI-3PthatG3754
CONJyou have lost your minds?G3105
V-PNI-2P
24. But if all prophesy, and an unbeliever or unlearned person comes in, he is convicted by all, and he is discerned by all.
ButG1161
CONJifG1437
CONJallG3956
A-GPMprophesy,G4395
V-PAS-3PandG1161
CONJanG5100
X-NSMunbelieverG571
A-NSMorG2228
CONJunlearned personG2399
N-NSMcomes in,G1525
V-2AAS-3She is convictedG1651
V-PPI-3SbyG5259
PREPall,G3956
A-GPMand he is discernedG350
V-PPI-3SbyG5259
PREPall.G3956
A-NPM
25. And in this way the secrets of his heart are exposed; and so, bowing down on his face, he will worship God, declaring that God is indeed among you.
AndG2532
CONJin this wayG3779
ADVtheG3588
T-NPNsecretsG2927
A-NPNof hisG846
P-GSMG3588
T-GSFheartG2588
N-GSFareG1096
V-PNI-3Sexposed;G5318
A-NPNandG2532
CONJso,G3779
ADVbowing downG4098
V-2AAP-NSMonG1909
PREPhis face,G4383
N-ASNhe will worshipG4352
V-FAI-3SG3588
T-DSMGod,G2316
N-DSMdeclaringG518
V-PAP-NSMthatG3754
CONJG3588
T-NSMGodG2316
N-NSMisG2076
V-PXI-3SindeedG3689
ADVamongG1722
PREPyou.G5213
P-2DP
26. What is it then, brethren? When you assemble together, each of you has a psalm, has a doctrine, has a language, has a revelation, or has an interpretation. Let all things be done for edification.
WhatG5101
I-NSNis itG2076
V-PXI-3Sthen,G3767
CONJbrethren?G80
N-VPMWhenG3752
CONJyou assemble together,G4905
V-PNS-2PeachG1538
A-NSMof youG5216
P-2GPhasG2192
V-PAI-3Sa psalm,G5568
N-ASMhasG2192
V-PAI-3Sa doctrine,G1322
N-ASFhasG2192
V-PAI-3Sa language,G1100
N-ASFhasG2192
V-PAI-3Sa revelation,G602
N-ASFor hasG2192
V-PAI-3San interpretation.G2058
N-ASFLet all thingsG3956
A-NPNbe doneG1096
V-PNM-3SforG4314
PREPedification.G3619
N-ASF
27. If anyone speaks in a foreign language, let it be by two, or three at the most, and let that be in succession; and let one interpret.
IfG1535
CONJanyoneG5100
X-NSMspeaksG2980
V-PAI-3Sin a foreign language,G1100
N-DSFlet it be byG2596
PREPtwo,G1417
A-APM-NUIorG2228
CONJthreeG5140
A-APMat theG3588
T-ASNmost,G4118
A-ASN-SandG2532
CONJlet that be inG303
PREPsuccession;G3313
N-ASNandG2532
CONJlet oneG1520
A-NSMinterpret.G1329
V-PAM-3S
28. But if there is no interpreter, let him be silent in the church, and let him speak within himself and to God.
ButG1161
CONJifG1437
CONJthere isG5600
V-PXS-3SnoG3361
PRT-Ninterpreter,G1328
N-NSMlet him be silentG4601
V-PAM-3SinG1722
PREPthe church,G1577
N-DSFandG1161
CONJlet him speakG2980
V-PAM-3Swithin himselfG1438
F-3DSMandG2532
CONJG3588
T-DSMto God.G2316
N-DSM
29. And let the prophets speak, two or three in succession; and let the others discern.
AndG1161
CONJlet the prophetsG4396
N-NPMspeak,G2980
V-PAM-3PtwoG1417
A-NPM-NUIorG2228
CONJthreeG5140
A-NPMin succession; andG2532
CONJlet theG3588
T-NPMothersG243
A-NPMdiscern.G1252
V-PAM-3P
30. But if anything be revealed to another who is sitting by, let the first one be silent.
ButG1161
CONJifG1437
CONJanything be revealedG601
V-APS-3Sto anotherG243
A-DSMwho is sitting by,G2521
V-PNP-DSMlet theG3588
T-NSMfirstG4413
A-NSMone be silent.G4601
V-PAM-3S
31. For your prophets can all prophesy one by one, so that everyone may learn and may be encouraged.
ForG1063
CONJyour prophets canG1410
V-PNI-2PallG3956
A-NPMprophesyG4395
V-PANoneG1520
A-ASMbyG2596
PREPone,G3956
A-NPMso thatG2443
CONJeveryoneG3956
A-NPMmay learnG3129
V-PAS-3PandG2532
CONJmay be encouraged.G3870
V-PPS-3P
32. And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
AndG2532
CONJthe spiritsG4151
N-NPNof the prophetsG4396
N-GPMare subjectG5293
V-PPI-3Sto the prophets.G4396
N-DPM
33. For God is not the author of confusion, but of peace, as in all the churches of the saints.
ForG1063
CONJG3588
T-NSMGodG2316
N-NSMisG2076
V-PXI-3SnotG3756
PRT-Nthe author of confusion,G181
N-GSFbutG235
CONJof peace,G1515
N-GSFasG5613
CONJinG1722
PREPallG3956
A-DPFtheG3588
T-DPFchurchesG1577
N-DPFof theG3588
T-GPMsaints.G40
A-GPM
34. Let your women be silent in the churches, for they are not allowed to speak; but they are to be in subjection, exactly as the law says.
Let yourG5216
P-2GPG3588
T-NPFwomenG1135
N-NPFbe silentG4601
V-PAM-3PinG1722
PREPtheG3588
T-DPFchurches,G1577
N-DPFforG1063
CONJtheyG846
P-DPFare notG3756
PRT-NallowedG2010
V-PPI-3Sto speak;G2980
V-PANbutG235
CONJthey are to be in subjection,G5293
V-PPM-3Pexactly asG2531
CONJG2532
CONJtheG3588
T-NSMlawG3551
N-NSMsays.G3004
V-PAI-3S
35. And if they wish to learn anything, let them ask their own husbands at home. For it is a shame for a woman to speak in church.
AndG1161
CONJifG1487
CONJthey wishG2309
V-PAI-3Pto learnG3129
V-2AANanything,G5100
X-ASNlet them askG1905
V-PAM-3PtheirG3588
T-APMownG2398
A-APMhusbandsG435
N-APMatG1722
PREPhome.G3624
N-DSMForG1063
CONJit isG2076
V-PXI-3Sa shameG150
A-NSNfor a womanG1135
N-DSFto speakG2980
V-PANinG1722
PREPchurch.G1577
N-DSF
36. WHAT? Did the Word of God originate with you? Or did it come only to you and no one else?
WHAT?G2228
CONJDidG3588
T-NSMthe WordG3056
N-NSMG3588
T-GSMof GodG2316
N-GSMoriginateG1831
V-2AAI-3SwithG575
PREPyou?G5216
P-2GPOrG2228
CONJdid it comeG2658
V-AAI-3SonlyG3441
A-APMtoG1519
PREPyouG5209
P-2APand no one else?>
37. If anyone thinks that he is a prophet or spiritual, let him acknowledge that the things I write to you are commandments of the Lord.
IfG1487
CONJanyoneG5100
X-NSMthinksG1380
V-PAI-3Sthat he isG1511
V-PXNa prophetG4396
N-NSMorG2228
CONJspiritual,G4152
A-NSMlet him acknowledgeG1921
V-PAM-3SthatG3754
CONJthe thingsG3739
R-APNI writeG1125
V-PAI-1Sto youG5213
P-2DPareG1526
V-PXI-3PcommandmentsG1785
N-NSFof theG3588
T-GSMLord.G2962
N-GSM
38. But if anyone chooses to be ignorant, let him be ignorant.
ButG1161
CONJifG1487
CONJanyoneG5100
X-NSMchooses to be ignorant,G50
V-PAI-3Slet him be ignorant.G50
V-PPI-3S
39. So then, brethren, desire to prophesy, and do not forbid speaking in foreign languages.
So then,G5620
CONJbrethren,G80
N-VPMdesireG2206
V-PAM-2PG3588
T-ASNto prophesy,G4395
V-PANandG2532
CONJdo notG3361
PRT-NforbidG2967
V-PAM-2PG3588
T-ASNspeakingG2980
V-PANin foreign languages.G1100
N-DPF
40. Let all things be done decently and in order.


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved