I Kings 13

btn2btn3

A A A
 
I Kings 13

Translate
Show All

1. And behold, a man of God came out of Judah by the word of the LORD, to Bethel. And Jeroboam stood by the altar to burn incense.

2. And he cried against the altar by the word of the LORD and said, “O, altar, altar, thus says the LORD. ‘Behold, a son shall be born to the house of David, Josiah by name, and upon you he shall offer the priests of the high places who burn incense upon you, and men’s bones shall be burned upon you.’ ”

3. And he gave a sign the same day, saying, “This is the sign which the LORD has spoken. ‘Behold, the altar shall be torn apart, and the ashes that are upon it shall be poured out.’ ”

4. Then it came to pass when King Jeroboam heard the saying of the man of God who had cried against the altar in Bethel, he put forth his hand from the altar, saying, “Lay hold on him!” And his hand, which he put forth against him withered up so that he could not pull it in again to himself.

5. The altar also was split asunder and the ashes poured out from the altar according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.

6. And the king answered and said to the man of God, “Seek now the face of the LORD your God, and pray for me, that my hand may be restored to me again.” And the man of God prayed to the LORD, and the king’s hand was restored to him again and became as at the beginning.

7. And the king said to the man of God, “Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward.”

8. And the man of God said to the king, “If you will give me half your house, I will not go in with you, nor will I eat bread nor drink water in this place,

9. For so was it commanded me by the word of the LORD, saying, ‘Eat no bread nor drink water, nor return again by the same way that you came.’ ”

10. Then he went another way and did not return by the way he came to Bethel.

11. And a certain old prophet was living in Bethel, and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel. The words which he had spoken to the king they also told to their father.

12. And their father said to them, “Where is this man? What way did he go?” For his sons had seen what way the man of God had gone, who came from Judah.

13. And he said to his sons, “Saddle me the donkey.” And they saddled the donkey for him, and he rode on it,

14. And went after the man of God, and found him sitting under an oak. And he said to him, “Are you the man of God who came from Judah?” And he said, “I am.”

15. And he said to him, “Come home with me and eat bread.”

16. And he said, “I may not return with you nor go in with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place,

17. For a word was given to me by the word of the LORD, ‘You shall eat no bread nor drink water there, nor return again by the way that you came.’ ”

18. And he said to him, “I am a prophet also as you are. And an angel spoke to me by the word of the LORD, saying, ‘Bring him back with you into your house, so that he may eat bread and drink water.’ ” But he lied to him.

19. So he went back with him and ate bread in his house, and drank water.

20. Then it came to pass as they sat at the table, the word of the LORD came to the prophet who brought him back.

21. And he cried to the man of God who came from Judah, saying, “Thus says the LORD, ‘Because you have not obeyed the mouth of the LORD and have not kept the commandment which the LORD your God commanded you,

22. But came back and have eaten bread and have drunk water in the place which He said to you, “You shall not eat bread nor drink water,” your corpse shall not be buried in the tomb of your fathers.’ ”

23. Now it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back.

24. Then he left, and a lion met him by the way and killed him. And his dead body was thrown on the highway, and the donkey stood by it, and the lion also stood by the body.

25. And behold, men passed by and saw the body thrown in the way, and the lion standing by the body. And they came and told it in the city where the old prophet lived.

26. And when the prophet who brought him back from the way heard it, he said, “It is the man of God who did not obey the word of the LORD. And the LORD has delivered him to the lion which has torn him and killed him, according to the word of the LORD which He spoke to him.”

27. And he spoke to his sons, saying, “Saddle the donkey for me.” And they saddled it.

28. And he went and found his body thrown in the highway, and the donkey and the lion standing by the body. The lion had not eaten the body nor torn the donkey.

29. And the prophet took up the dead body of the man of God, and laid it upon the donkey and brought it back. And the prophet came to the city to mourn and to bury him.

30. And he laid his body in his own grave. And they mourned over him, saying, “Alas, my brother!”

31. And it came to pass after he had buried him, he spoke to his sons, saying, “When I am dead, then bury me in the tomb in which the man of God is buried. Lay my bones beside his bones,

32. For the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Bethel and against all the houses of the high places in the cities of Samaria, shall surely come to pass.”

33. After this thing Jeroboam did not turn from his evil way, but turned and again made priests of the high places from the lowest of the people; anyone who desired to be made a priest, he consecrated him, and he became one of the priests of the high places.

34. And this thing became the sin of the house of Jeroboam, even to destroy it from the face of the earth.

btn2btn3

footer_img

And behold,H2009
HCHTm
a manH376
HNcmsc
of GodH430
HNcmpa
cameH935
HVqp3ms
out of JudahH3063
HRHNp
by the wordH1697
HRHNcmsc
of the LORD,H3068
HNp
toH413
HR
Bethel.H1008
HNp
And JeroboamH3379
HCHNp
stoodH5975
HVqrmsa
byH5921
HR
the altarH4196
HTdHNcmsa
to burn incense.H6999
HRHVhc

And he criedH7121
HCHVqw3ms
againstH5921
HR
the altarH4196
HTdHNcmsa
by the wordH1697
HRHNcmsc
of the LORDH3068
HNp
and said,H559
HCHVqw3ms
"O, altar,H4196
HNcmsa
altar,H4196
HNcmsa
thusH3541
HD
saysH559
HVqp3ms
the LORD.H3068
HNp
'Behold,H2009
HTm
a sonH1121
HNcmsa
shall be bornH3205
HVNrmsa
to the houseH1004
HRHNcmsc
of David,H1732
HNp
JosiahH2977
HNp
by name,H8034
HNcmscHSp3ms
and upon youH5921
HRHSp2ms
he shall offerH2076
HCHVqp3ms
H853
HTo
the priestsH3548
HNcmpc
of the high placesH1116
HTdHNcfpa
who burn incenseH6999
HTdHVhrmpa
upon you,H5921
HRHSp2ms
and men'sH120
HNcmsa
bonesH6106
HCHNcfpc
shall be burnedH8313
HVqi3mp
upon you.'”H5921
HRHSp2ms

And he gaveH5414
HCHVqp3ms
a signH4159
HNcmsa
the sameH1931
HTdHPp3ms
day,H3117
HRdHNcmsa
saying,H559
HRHVqc
"ThisH2088
HPdxms
isthe signH4159
HTdHNcmsa
whichH834
HTr
the LORDH3068
HNp
has spoken.H1696
HVpp3ms
'Behold,H2009
HTm
the altarH4196
HTdHNcmsa
shall be torn apart,H7167
HVNp3ms
and the ashesH1880
HTdHNcmsa
thatH834
HTr
areupon itH5921
HRHSp3ms
shall be poured out.'”H8210
HCHVNp3ms

Then it came to passH1961
HCHVqw3ms
when KingH4428
HTdHNcmsa
JeroboamH3379
HNp
heardH8085
HRHVqc
H853
HTo
the sayingH1697
HNcmsc
of the manH376
HNcmsc
of GodH430
HTdHNcmpa
who had criedH7121
HVqp3ms
againstH5921
HR
the altarH4196
HTdHNcmsa
in Bethel,H1008
HRHNp
he put forthH7971
HCHVqw3ms
H853
HTo
his handH3027
HNcbscHSp3ms
fromH5921
HRHR
the altar,H4196
HTdHNcmsa
saying,H559
HRHVqc
"Lay hold on him!"H8610
HVqv2mpHSp3ms
And his hand,H3027
HNcbscHSp3ms
whichH834
HTr
he put forthH7971
HVqp3ms
against himH5921
HRHSp3ms
withered upH3001
HCHVqw3fs
so thatH834
HTr
he couldH3201
HVqp3ms
notH3808
HCHTn
pull it in againH7725
HRHVhcHSp3fs
to himself.H413
HRHSp3ms

The altarH4196
HCHTdHNcmsa
also was split asunderH7167
HVNp3ms
and the ashesH1880
HTdHNcmsa
poured outH8210
HCHVNw3ms
fromH4480
HR
the altarH4196
HTdHNcmsa
according to the signH4159
HRdHNcmsa
whichH834
HTr
the manH376
HNcmsc
of GodH430
HTdHNcmpa
had givenH5414
HVqp3ms
by the wordH1697
HRHNcmsc
of the LORD.H3068
HNp

And the kingH4428
HTdHNcmsa
answeredH6030
HCHVqw3ms
and saidH559
HCHVqw3ms
toH413
HR
the manH376
HNcmsc
of God,H430
HTdHNcmpa
"SeekH2470
HVpv2ms
nowH4994
HTe
H853
HTo
the faceH6440
HNcbpc
of the LORDH3068
HNp
your God,H430
HNcmpcHSp2ms
and prayH6419
HCHVtv2ms
for me,H1157
HRHSp1cs
that my handH3027
HNcbscHSp1cs
may be restoredH7725
HCHVqj3fs
to meH413
HRHSp1cs
again." And the manH376
HNcmsc
of GodH430
HTdHNcmpa
prayedH2470
HCHVpw3ms
H853
HTo
H6440
HNcbpc
to the LORD,H3068
HNp
and the king'sH4428
HTdHNcmsa
handH3027
HNcbsc
was restoredH7725
HCHVqw3fs
to himH413
HRHSp3ms
again and becameH1961
HCHVqw3fs
as at the beginning.H7223
HRHRdHAafsa

And he saidH559
HCHVqw3ms
toH413
HR
his sons,H1121
HNcmpcHSp3ms
"SaddleH2280
HVqv2mp
meHl
HRHSp1cs
the donkey."H2543
HTdHNcbsa
And they saddledH2280
HCHVqw3mp
the donkeyH2543
HTdHNcbsa
for him,Hl
HRHSp3ms
and he rodeH7392
HCHVqw3ms
on it,H5921
HRHSp3ms

And he saidH559
HCHVqw3ms
to him,Hl
HRHSp3ms
"IH589
HPp1cs
ama prophetH5030
HNcmsa
alsoH1571
HTa
as youH3644
HRHSp2ms
are. And an angelH4397
HCHNcmsa
spokeH1696
HVpp3ms
to meH413
HRHSp1cs
by the wordH1697
HRHNcmsc
of the LORD,H3068
HNp
saying,H559
HRHVqc
'Bring him backH7725
HVhv2msHSp3ms
with youH854
HRHSp2ms
intoH413
HR
your house,H1004
HNcmscHSp2ms
so that he may eatH398
HCHVqi3ms
breadH3899
HNcbsa
and drinkH8354
HCHVqi3ms
water.'H4325
HNcmpa
" But he liedH3584
HVpp3ms
to him.Hl
HRHSp3ms

So he went backH7725
HCHVqw3ms
with himH854
HRHSp3ms
and ateH398
HCHVqw3ms
breadH3899
HNcbsa
in his house,H1004
HRHNcmscHSp3ms
and drankH8354
HCHVqw3ms
water.H4325
HNcmpa

Then it came to passH1961
HCHVqw3ms
as theyH1992
HPp3mp
satH3427
HVqrmpa
atH413
HR
the table,H7979
HTdHNcmsa
the wordH1697
HNcmsc
of the LORDH3068
HNp
cameH1961
HCHVqw3ms
toH413
HR
the prophetH5030
HTdHNcmsa
whoH834
HTr
brought him back.H7725
HVhp3msHSp3ms

And he criedH7121
HCHVqw3ms
toH413
HR
the manH376
HNcmsc
of GodH430
HTdHNcmpa
whoH834
HTr
cameH935
HVqp3ms
from Judah,H3063
HRHNp
saying,H559
HVqp3ms
"ThusH3541
HD
saysH559
HRHVqc
the LORD,H3068
HNp
'BecauseH3282
HC
H3588
HC
you have notH3808
HCHTn
obeyedH4784
HVqp2ms
the mouthH6310
HNcmsc
of the LORDH3068
HNp
and have not keptH8104
HVqp2ms
H853
HTo
the commandmentH4687
HTdHNcfsa
whichH834
HTr
the LORDH3068
HNp
your GodH430
HNcmpcHSp2ms
commanded you,H6680
HVpp3msHSp2ms

But came backH7725
HCHVqw2ms
and have eatenH398
HCHVqw2ms
breadH3899
HNcbsa
and have drunkH8354
HCHVqw2ms
waterH4325
HNcmpa
in the placeH4725
HRdHNcmsa
whichH834
HTr
He saidH1696
HVpp3ms
to you,H413
HRHSp2ms
"You shall notH408
HTn
eatH398
HVqj2ms
breadH3899
HNcbsa
norH408
HCHTn
drinkH8354
HVqj3ms
water,"H4325
HNcmpa
your corpseH5038
HNcfscHSp2ms
shall notH3808
HTn
be buriedH935
HVqi3fs
inH413
HR
the tombH6913
HNcmsc
of your fathers.'”H1
HNcmpcHSp2ms

Now it came to pass,H1961
HCHVqw3ms
afterH310
HR
he had eatenH398
HVqcHSp3ms
bread,H3899
HNcbsa
and afterH310
HCHR
he had drunkH8354
HVqcHSp3ms
that he saddledH2280
HCHVqw3ms
the donkeyH2543
HTdHNcbsa
for him,Hl
HRHSp3ms
for the prophetH5030
HRdHNcmsa
whomH834
HTr
he had brought back.H7725
HVhp3msHSp3ms

Then he left,H3212
HCHVqw3ms
and a lionH738
HNcmsa
met himH4672
HCHVqw3msHSp3ms
by the wayH1870
HRdHNcbsa
and killed him.H4191
HCHVhw3msHSp3ms
And his dead bodyH5038
HNcfscHSp3ms
wasH1961
HCHVqw3fs
thrownH7993
HVHsfsa
on the highway,H1870
HRdHNcbsa
and the donkeyH2543
HCHTdHNcbsa
stoodH5975
HVqrmsa
by it,H681
HRHSp3fs
and the lionH738
HCHTdHNcmsa
also stoodH5975
HVqrmsa
byH681
HR
the body.H5038
HTdHNcfsa

And when the prophetH5030
HTdHNcmsa
whoH834
HTr
brought him backH7725
HVhp3msHSp3ms
fromH4480
HR
the wayH1870
HTdHNcbsa
heardH8085
HCHVqw3ms
it, he said,H559
HCHVqw3ms
"ItH1931
HPp3ms
isthe manH376
HNcmsc
of GodH430
HTdHNcmpa
whoH834
HTr
did not obeyH4784
HVqp3ms
H853
HTo
the wordH6310
HNcmsc
of the LORD.H3068
HNp
And the LORDH3068
HNp
has delivered himH5414
HCHVqw3msHSp3ms
to the lionH738
HRdHNcmsa
which has torn himH7665
HCHVqw3msHSp3ms
and killed him,H4191
HCHVhw3msHSp3ms
according to the wordH1697
HRHNcmsc
of the LORDH3068
HNp
whichH834
HTr
He spokeH1696
HVpp3ms
to him."Hl
HRHSp3ms

And he spokeH1696
HCHVpw3ms
toH413
HR
his sons,H1121
HNcmpcHSp3ms
saying,H559
HRHVqc
"SaddleH2280
HVqv2mp
H853
HTo
the donkeyH2543
HTdHNcbsa
for me."Hl
HRHSp1cs
And they saddled it.H2280
HCHVqw3mp

And the prophetH5030
HTdHNcmsa
took upH5375
HCHVqw3ms
H853
HTo
the dead bodyH5038
HNcfsc
of the manH376
HNcmsc
of God,H430
HTdHNcmpa
and laid itH3240
HCHVhw3msHSp3ms
uponH413
HR
the donkeyH2543
HTdHNcbsa
and brought it back.H7725
HCHVhw3msHSp3ms
H2205
HTdHAamsa
And the prophetH5030
HTdHNcmsa
cameH935
HCHVqw3ms
toH413
HR
the cityH5892
HNcfsc
to mournH5594
HRHVqc
and to bury him.H6912
HCHRHVqcHSp3ms

And he laidH3240
HCHVhw3ms
H853
HTo
his bodyH5038
HNcfscHSp3ms
in his own grave.H6913
HRHNcmscHSp3ms
And they mournedH5594
HCHVqw3mp
over him,H5921
HRHSp3ms
saying, "Alas,H1945
HTj
my brother!"H251
HNcmscHSp1cs

ForH3588
HC
the sayingH1697
HTdHNcmsa
whichH834
HTr
he criedH7121
HVqp3ms
by the wordH1697
HRHNcmsc
of the LORDH3068
HNp
againstH5921
HR
the altarH4196
HTdHNcmsa
H834
HTr
in BethelH1008
HRHNp
and againstH5921
HCHR
allH3605
HNcmsc
the housesH1004
HNcmpc
of the high placesH1116
HTdHNcfpa
H834
HTr
in the citiesH5892
HRHNcfpc
of Samaria,H8111
HNp
shall surelyH1961
HVqa
come to pass."H1961
HVqi3ms

AfterH310
HR
thisH2088
HTdHPdxms
thingH1697
HTdHNcmsa
JeroboamH3379
HNp
did notH3808
HTn
turnH7725
HVqp3ms
from his evilH7451
HTdHAafsa
way,H1870
HRHNcbscHSp3ms
but turnedH7725
HCHVqw3ms
and again madeH6213
HCHVqw3ms
priestsH3548
HNcmpc
of the high placesH1116
HNcfpa
from the lowestH7098
HRHNcbpc
of the people;H5971
HTdHNcmsa
anyone who desiredH2655
HTdHAamsa
to be<H1961
HCHVqj3ms
made a priest
, he consecratedH4390
HVpi3ms
H853
HTo
him,H3027
HNcbscHSp3ms
and he became one of the priestsH3548
HNcmpc
of the high places.H1116
HNcfpa

And thisH2088
HTdHPdxms
thingH1697
HRdHNcmsa
becameH1961
HCHVqw3ms
the sinH2403
HRHNcfsc
of the houseH1004
HNcmsc
of Jeroboam,H3379
HNp
even to destroyH3582
HCHRHVhc
H8045
HCHRHVhc
it fromH5921
HRHR
the faceH6440
HNcbpc
of the earth.H127
HTdHNcfsa

Contact Webmaster

Copyright © 2021 A Faithful Version. All Rights Reserved

Copyright © 2021 A Faithful Version. All Rights Reserved