1. And it came to pass when Samuel was old, he made his sons judges over Israel.
2. And the name of his firstborn was Joel, and the name of his second was Abiah, judges in Beersheba.
3. Yet his sons did not walk in his ways, but turned aside after dishonest gain and took bribes and perverted judgment.
4. And all the elders of Israel gathered themselves and came to Samuel to Ramah.
5. And they said to him, “Behold, you are old, and your sons do not walk in your ways. Now make us a king to judge us like all the nations.”
6. But the thing was evil in the eyes of Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” And Samuel prayed to the LORD.
7. And the LORD said to Samuel, “Hearken to the voice of the people in all that they say to you, for they have not rejected you, but they have rejected Me, that I should not reign over them.
8. According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even until this day—works with which they have forsaken Me and served other gods—so they do also to you.
9. And now hearken to their voice. Only, you shall surely protest solemnly to them, and show them the kind of king who shall reign over them.”
10. And Samuel told all the words of the LORD to the people who asked a king of him.
11. And he said, “This will be the manner of the king who shall reign over you. He shall take your sons and appoint them for himself, for his chariots, and his horsemen. And they shall run before his chariots.
12. And he will appoint commanders over thousands, and commanders over fifties, and some to plow his ground and reap his harvest, and make his weapons of war and weapons for his chariots.
13. And he will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers.
14. And he will take your fields and your vineyards and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
15. And he will take a tenth of your seed and of your vineyards, and give it to his officers and to his servants.
16. And he will take your male slaves and your slave-girls, and your finest young men, and your donkeys, and put them to his work.
17. He will take a tenth of your sheep, and you shall be his servants.
18. And you shall cry out in that day because of your king whom you have chosen for yourselves, and the LORD will not answer you in that day.”
19. But the people refused to obey the voice of Samuel. And they said, “No, but we will have a king over us.
20. And we shall be, also we, like all the nations, so that our king may judge us and go out before us and fight our battles.”
21. And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the ears of the LORD.
22. And the LORD said to Samuel, “Hearken to their voice, and make them a king.” And Samuel said to the men of Israel, “Every man go to his city.”
And it came to passH1961
HCHVqw3mswhenH834
HRHTrSamuelH8050
HNpwas old,H2204
HVqp3mshe madeH7760
HCHVqw3msH853
HTohis sonsH1121
HNcmpcHSp3msjudgesH8199
HVqrmpaover Israel.H3478
HRHNp
And the nameH8034
HNcmscof his firstbornH1060
HTdHNcmsaH1121
HNcmscHSp3mswasH1961
HCHVqw3msJoel,H3100
HNpand the nameH8034
HCHNcmscof his secondH4932
HNcmscHSp3mswas Abiah,H29
HNpjudgesH8199
HVqrmpain Beersheba.H884
HRHNp
Yet his sonsH1121
HNcmpcHSp3msdid notH3808
HCHTnwalkH1980
HVqp3cpin his ways,H1870
HRHNcbpcHSp3msbut turned asideH5186
HCHVqw3mpafterH310
HRdishonest gainH1215
HTdHNcmsaand tookH3947
HCHVqw3mpbribesH7810
HNcmsaand pervertedH5186
HCHVhw3mpjudgment.H4941
HNcmsa
And allH3605
HNcmscthe eldersH2205
HAampcof IsraelH3478
HNpgathered themselvesH6908
HCHVtw3mpand cameH935
HCHVqw3mptoH413
HRSamuelH8050
HNpto Ramah.H7414
HTdHNpHSd
And they saidH559
HCHVqw3mpto him,H413
HRHSp3ms"Behold,H2009
HTmyouH859
HPp2msare old,H2204
HVqp2msand your sonsH1121
HCHNcmpcHSp2msdo notH3808
HTnwalkH1980
HVqp3cpin your ways.H1870
HRHNcbpcHSp2msNowH6258
HDmakeH7760
HVqv2msHShusHl
HRHSp1cpa kingH4428
HNcmsato judge usH8199
HRHVqcHSp1cplike allH3605
HRHNcmscthe nations."H1471
HTdHNcmpa
But the thingH1697
HTdHNcmsawas evilH7489
HCHVqw3msin the eyesH5869
HRHNcbdcof SamuelH8050
HNpwhenH834
HRHTrthey said,H559
HVqp3cp"GiveH5414
HVqv2msHShusHl
HRHSp1cpa kingH4428
HNcmsato judge us."H8199
HRHVqcHSp1cpAnd SamuelH8050
HNpprayedH6419
HCHVtw3mstoH413
HRthe LORD.H3068
HNp
And the LORDH3068
HNpsaidH559
HCHVqw3mstoH413
HRSamuel,H8050
HNp"HearkenH8085
HVqv2msto the voiceH6963
HRHNcmscof the peopleH5971
HTdHNcmsain allH3605
HRHNcmsathatH834
HTrthey sayH559
HVqi3mpto you,H413
HRHSp2msforH3588
HCthey have notH3808
HTnrejectedH3988
HVqp3cpyou,H853
HToHSp2msbutH3588
HCthey have rejectedH3988
HVqp3cpMe,H853
HToHSp1csthat I should not reignH4427
HRHVqcover them.H5921
HRHSp3mp
According to allH3605
HRHNcmscthe worksH4639
HTdHNcmpawhichH834
HTrthey have doneH6213
HVqp3cpsince the dayH3117
HRHNcmscthat I broughtH5927
HVhcHSp1csthemH853
HToHSp3mpup out of EgyptH4714
HRHNpeven untilH5704
HCHRthisH2088
HTdHPdxmsday—H3117
HTdHNcmsaworkswith which they have forsaken MeH5800
HCHVqw3mpHSp1csand servedH5647
HCHVqw3mpotherH312
HAampagods—H430
HNcmpasoH3651
HTmtheyH1992
HPp3mpdoH6213
HVqrmpaalsoH1571
HTato you.Hl
HRHSp2ms
And nowH6258
HCHDhearkenH8085
HVqv2msto their voice.H6963
HRHNcmscHSp3mpOnly,H3588
HCyou shall surelyH389
HTaprotestH5749
HVhasolemnlyH5749
HVhi2msto them,Hb
HRHSp3mpand showH5046
HCHVhq2msthemHl
HRHSp3mpthe kindH4941
HNcmscof kingH4428
HTdHNcmsawhoH834
HTrshall reignH4427
HVqi3msover them."H5921
HRHSp3mp
And SamuelH8050
HNptoldH559
HCHVqw3msH853
HToallH3605
HNcmscthe wordsH1697
HNcmpcof the LORDH3068
HNptoH413
HRthe peopleH5971
HTdHNcmsawho askedH7592
HTdHVqrmpaa kingH4428
HNcmsaof him.H854
HRHRHSp3ms
And he said,H559
HCHVqw3ms"ThisH2088
HPdxmswill beH1961
HVqi3msthe mannerH4941
HNcmscof the kingH4428
HTdHNcmsawhoH834
HTrshall reignH4427
HVqi3msover you.H5921
HRHSp2mpHe shall takeH3947
HVqi3msH853
HToyour sonsH1121
HNcmpcHSp2mpand appointH7760
HCHVqq3msthemfor himself,Hl
HRHSp3msfor his chariots,H4818
HNcfscHSp3msand his horsemen.H6571
HCHRHNcmpcHSp3msAnd they shall runH7323
HCHVqq3cpbeforeH6440
HRHNcbpchis chariots.H4818
HRHNcfscHSp3ms
And he will appointH7760
HCHRHVqcHl
HRHSp3mscommandersH8269
HNcmpcover thousands,H505
HAcbpaand commandersH8269
HCHNcmpcover fifties,H2572
HAcbpaand some to plowH2790
HCHRHVqchis groundH2758
HNcmscHSp3msand reapH7114
HCHRHVqchis harvest,H7105
HNcmscHSp3msand makeH6213
HCHRHVqchis weaponsH3627
HNcmpcof warH4421
HNcfscHSp3msand weaponsH3627
HCHNcmpcfor his chariots.H7393
HNcmscHSp3ms
AndH853
HCHTohe will takeH3947
HVqi3msyour daughtersH1323
HNcfpcHSp2mpto beperfumersH7548
HRHNcfpaand cooksH2879
HCHRHNcfpaand bakers.H644
HCHRHVqrfpa
AndH853
HCHTohe will takeH3947
HVqi3msyour fieldsH7704
HNcmpcHSp2mpand your vineyardsH3754
HNcbpcHSp2mpandH853
HCHToyour oliveyards,H2132
HCHNcmpcHSp2mpeventhe bestH2896
HTdHAampaof them, and giveH5414
HCHVqq3msthemto his servants.H5650
HRHNcmpcHSp3ms
And he will take a tenthH6237
HVqi3msof your seedH2233
HCHNcmpcHSp2mpand of your vineyards,H3754
HCHNcbpcHSp2mpand giveH5414
HCHVqq3msitto his officersH5631
HRHNcmpcHSp3msand to his servants.H5650
HCHRHNcmpcHSp3ms
AndH853
HCHTohe will takeH3947
HVqi3msyour male slavesH5650
HNcmpcHSp2mpandH853
HCHToyour slave-girls,H8198
HNcfpcHSp2mpandH853
HCHToyour finestH2896
HTdHAampayoung men,H970
HNcmpcHSp2mpandH853
HCHToyour donkeys,H2543
HNcbpcHSp2mpand putH6213
HCHVqq3msthemto his work.H4399
HRHNcfscHSp3ms
He will take a tenthH6237
HVqi3msof your sheep,H6629
HNcbscHSp2mpand youH859
HCHPp2mpshall beH1961
HVqi2mphisHl
HRHSp3msservants.H5650
HRHNcmpa
And you shall cry outH2199
HCHVqq2mpin thatH1931
HTdHPp3msdayH3117
HRdHNcmsabecauseH6440
HRHRHNcbpcof your kingH4428
HNcmscHSp2mpwhomH834
HTryou have chosenH977
HVqp2mpfor yourselves,Hl
HRHSp2mpand the LORDH3068
HNpwill notH3808
HCHTnanswerH6030
HVqi3msyouH853
HToHSp2mpin thatH1931
HTdHPp3msday."H3117
HRdHNcmsa
But the peopleH5971
HTdHNcmsarefusedH3985
HCHVpw3mpto obeyH8085
HRHVqcthe voiceH6963
HRHNcmscof Samuel.H8050
HNpAnd they said,H559
HCHVqw3mp"No,H3808
HTnbutH3588
HCH518
HCwe will haveH1961
HVqi3msa kingH4428
HNcmsaover us.H5921
HRHSp1cp
And we shall be,H1961
HCHVqq1cpalsoH1571
HDwe,H587
HPp1cplike allH3605
HRHNcmscthe nations,H1471
HTdHNcmpaso that our kingH4428
HNcmscHSp1cpmay judge usH8199
HCHVqq3msHSp1cpand go outH3318
HCHVqq3msbefore usH6440
HRHNcbpcHSp1cpand fightH3898
HCHVNq3msH853
HToour battles."H4421
HNcfpcHSp1cp
And SamuelH8050
HNpheardH8085
HCHVqw3msH853
HToallH3605
HNcmscthe wordsH1697
HNcmpcof the people,H5971
HTdHNcmsaand he repeated themH1696
HCHVpw3msHSp3mpin the earsH241
HRHNcfdcof the LORD.H3068
HNp
And the LORDH3068
HNpsaidH559
HCHVqw3mstoH413
HRSamuel,H8050
HNp"HearkenH8085
HVqv2mstoH413
HRtheir voice,H6963
HRHNcmscHSp3mpand makeH4427
HCHVhq2msthemHl
HRHSp3mpa king."H4428
HNcmsaAnd SamuelH8050
HNpsaidH559
HCHVqw3msto the menH376
HNcmpcof Israel,H3478
HNp"Every manH376
HNcmsagoH3212
HVqv2mpto his city."H5892
HRHNcfscHSp3ms


Copyright © 2022 A Faithful Version. All Rights Reserved