1. And He cried in my ears with a loud voice, saying, “Let the executioners of the city draw near, even each with his destroying weapon in his hand.”
And He criedH7121
HCHVqw3msin my earsH241
HRHNcfdcHSp1cswitha loudH1419
HAamsavoice,H6963
HNcmsasaying,H559
HRHVqc"Let the executionersH6486
HNcfpcof the cityH5892
HTdHNcfsadraw near,H7126
HVqv2mpeven eachH376
HCHNcmsawithhis destroyingH4892
HNcmscHSp3msweaponH3627
HNcmscin his hand."H3027
HRHNcbscHSp3ms
2. And behold, six men came from the way of the Upper Gate which faces north, and each had his slaughter weapon in his hand. And one man among them was clothed with linen, and a writer’s inkhorn by his side. And they went in and stood beside the bronze altar.
And behold,H2009
HCHTmsixH8337
HAcmsamenH376
HNcmpacameH935
HVqrmpafrom the wayH1870
HRHNcbscof the UpperH5945
HTdHAamsaGateH8179
HNcmscwhichH834
HTrfacesH6437
HVHsmsanorth,H6828
HNcfsaHSdand eachH376
HCHNcmsahad his slaughterH4660
HNcmscHSp3msweaponH3627
HNcmscin his hand.H3027
HRHNcbscHSp3msAnd oneH259
HAcmsamanH376
HCHNcmsaamong themH8432
HRHNcmscHSp3mpwasclothedH3847
HVqsmsawith linen,H906
HNcmpaand a writer'sH5608
HTdHNcmsainkhornH7083
HCHNcfscby his side.H4975
HRHNcmdcHSp3msAnd they went inH935
HCHVqw3mpand stoodH5975
HCHVqw3mpbesideH681
HRthe bronzeH5178
HTdHNcfsaaltar.H4196
HNcmsc
3. And the glory of the God of Israel had gone up from the cherub, where it had been, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen, with the writer’s inkhorn by his side.
And the gloryH3519
HCHNcbscof the GodH430
HNcmpcof IsraelH3478
HNphad gone upH5927
HVNp3msfromH5921
HRHRthe cherub,H3742
HTdHNcmsawhereH834
HTrH5921
HRHSp3msit had been,H1961
HVqp3mstoH413
HRthe thresholdH4670
HNcmscof the temple.H1004
HTdHNcmsaAnd He calledH7121
HCHVqw3mstoH413
HRthe manH376
HTdHNcmsaclothedH3847
HTdHVqsmsain linen,H906
HTdHNcmpaH834
HTrwiththe writer'sH5608
HTdHNcmsainkhornH7083
HNcfscby his side.H4975
HRHNcmdcHSp3ms
4. And the LORD said to him, “Go through in the midst of the city, in the midst of Jerusalem, and set a mark on the foreheads of the men who are groaning and are mourning because of all the abominations that are done in her midst.”
And the LORDH3068
HNpsaidH559
HCHVqw3msto him,H413
HRHSp3ms"Go throughH5674
HVqv2msin the midstH8432
HRHNcmscof the city,H5892
HTdHNcfsain the midstH8432
HRHNcmscof Jerusalem,H3389
HNpand setH8427
HCHVhq2msa markH8420
HNcmsaonH5921
HRthe foreheadsH4696
HNcmpcof the menH376
HTdHNcmpawho are groaningH602
HCHTdHVNsmpaand are mourningH584
HTdHVNsmpabecauseH5921
HRof allH3605
HNcmscthe abominationsH8441
HTdHNcfpathat are doneH6213
HTdHVNsfpain her midst."H8432
HRHNcmscHSp3fs
5. And He said to those in my hearing, Go through the city after him, and slaughter. Let not your eye spare, nor have pity.
And He saidH559
HVqp3msto thoseH428
HCHRHPdxcpin my hearing,H241
HRHNcfdcHSp1cs"Go throughH5674
HVqv2mpthe cityH5892
HRdHNcfsaafter him,H310
HRHSp3msand slaughter.H5221
HCHVhv2mpLet notH408
HTnyour eyeH5869
HNcbscHSp2mpspare,H2347
HVqj3fsnorH408
HCHTnhave pity.H2550
HVqj2mp
6. Fully destroy old men, young men and virgins, and little children and women. But do not come near any man on whom is the mark. And begin at My sanctuary.” And they began with the old men who were before the temple.
Fully destroyH2026
HVqi2mpH4889
HRHNcmsaoldH2205
HAamsamen, young menH970
HNcmsaand virgins,H1330
HCHNcfsaand little childrenH2945
HCHNcmsaand women.H802
HCHNcfpaBut do notH408
HTncome nearH5066
HVqj2mpH5921
HCHRanyH3605
HNcmscmanH376
HNcmsaon whomH834
HTrH5921
HRHSp3msisthe mark.H8420
HTdHNcmsaAnd beginH2490
HVhi2mpat My sanctuary."H4720
HCHRHNcmscHSp1csAnd they beganH2490
HCHVhw3mpwith the oldH2205
HTdHAampamenH376
HRdHNcmpawhoH834
HTrwerebeforeH6440
HRHNcbpcthe temple.H1004
HTdHNcmsa
7. And He said to them, “Defile the temple, and fill the courts with the slain. Go out!” And they went out and slaughtered in the city.
And He saidH559
HCHVqw3msto them,H413
HRHSp3mp"DefileH2930
HVpv2mpH853
HTothe temple,H1004
HTdHNcmsaand fillH4390
HCHVpv2mpH853
HTothe courtsH2691
HTdHNcbpawith the slain.H2491
HAampaGo out!"H3318
HVqv2mpAnd they went outH3318
HCHVqp3cpand slaughteredH5221
HCHVhp3cpin the city.H5892
HRdHNcfsa
8. And it came to pass as they were slaying them, and I was left alone, then I fell on my face and cried, and said, “Ah, Lord GOD! Will You destroy all the remnant of Israel in Your pouring out of Your fury on Jerusalem?”
And it came to passH1961
HCHVqw3msas they were slaying them,H5221
HRHVhcHSp3mpand IH589
HPp1cswas left alone,H7604
HCHVNsmsathen I fellH5307
HCHVqw1csHShonH5921
HRmy faceH6440
HNcbpcHSp1csand cried,H2199
HCHVqw1csand said,H559
HCHVqw1cs"Ah,H162
HTjLordH136
HNcmpcHSp1csGOD!H3069
HNpWill YouH859
HPp2msdestroyH7843
HTiHVhrmsaH853
HToallH3605
HNcmscthe remnantH7611
HNcfscof IsraelH3478
HNpin Your pouring outH8210
HRHVqcHSp2msH853
HToof Your furyH2534
HNcfscHSp2msonH5921
HRJerusalem?"H3389
HNp
9. And He said to me, “The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city is full of perversity. For they say, ‘The LORD has forsaken the land; and, the LORD does not see.’
And He saidH559
HCHVqw3msto me,H413
HRHSp1cs"The iniquityH5771
HNcbscof the houseH1004
HNcmscof IsraelH3478
HNpand JudahH3063
HCHNpisexceedinglyH3966
HRHDH3966
HDgreat,H1419
HAamsaand the landH776
HTdHNcbsais fullH4390
HCHVNw3fsof blood,H1818
HNcmpaand the cityH5892
HCHTdHNcfsais fullH4390
HVqp3fsof perversity.H4297
HNcmsaForH3588
HCthey say,H559
HVqp3cp'The LORDH3068
HNphas forsakenH5800
HVqp3msH853
HTothe land;H776
HTdHNcbsaand, the LORDH3068
HNpdoes notH369
HCHTnsee.'H7200
HVqrmsa
10. And even I, My eye shall not spare, nor will I have pity, but I will recompense their way upon their head.”
And evenH1571
HCHTaI,H589
HPp1csMy eyeH5869
HNcbscHSp1csshall notH3808
HTnspare,H2347
HVqi3fsnorH3808
HCHTnwill I have pity,H2550
HVqi1csbutI will recompenseH5414
HVqp1cstheir wayH1870
HNcbscHSp3mpupon their head."H7218
HRHNcmscHSp3mp
11. And behold, the man clothed with linen, with the inkhorn by his side, reported the matter, saying, “I have done as You have commanded me.”
And behold,H2009
HCHTmthe manH376
HTdHNcmsaclothedH3830
HVqsmscwith linen,H906
HTdHNcmpaH834
HTrwiththe inkhornH7083
HTdHNcfsaby his side,H4975
HRHNcmdcHSp3msreportedH7725
HVhrmsathe matter,H1697
HNcmsasaying,H559
HRHVqc"I have doneH6213
HVqp1csH3605
HRHNcmsaasH834
HTrYou have commanded me."H6680
HVpp2msHSp1cs


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved