Acts 13

btn2btn3

A A A
 
Acts 13

btn2btn3

Translate
Show All

1. Now there were certain prophets and teachers in the church that was at Antioch, including Barnabas, and Simeon who was called Niger, and Lucius the Cyrenian, and Manaen (who had been brought up with Herod the tetrarch), and Saul.

2. And as they were ministering and fasting to the Lord, the Holy Spirit said, “Separate both Barnabas and Saul to Me for the work to which I have called them.”

3. And when they had fasted and prayed, they laid hands on them and sent them out.

4. So then, after being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia, and from there they sailed away to Cyprus.

5. And when they came to Salamis, they preached the Word of God in the synagogues of the Jews. And they also had John as an assistant.

6. And when they had gone through the island as far as Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew whose name was Bar-jesus.

7. He was with the proconsul Sergius Paulus, an intelligent man, who called Barnabas and Saul to him, desiring to hear the Word of God.

8. But Elymas the sorcerer (for so was his name interpreted) withstood them, seeking to turn away the proconsul from the faith.

9. But Saul, who was also called Paul, being filled with the Holy Spirit, fixed his eyes on him,

10. And said, “O full of all guile and all craftiness, you son of the devil and enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the straight ways of the Lord?

11. And now behold, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind, not seeing the sun for a season.” And immediately a mist and darkness fell upon him, and he went about seeking someone to lead him by the hand.

12. And after seeing what had happened, the proconsul believed, being astonished at the teaching of the Lord.

13. Then Paul and his company sailed away from Paphos and came to Perga of Pamphylia; but John departed from them and returned to Jerusalem.

14. Now after passing through from Perga, they came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the Sabbath day and sat down.

15. And after the reading of the Law and the Prophets, the rulers of the synagogue said to them, “Men, brethren, if you have a word of exhortation for the people, speak.”

16. Then Paul stood up and, after beckoning with his hand, said, “Men, Israelites, and those who fear God, listen to me.

17. The God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people when they were sojourning in the land of Egypt, and with a high arm brought them out of it.

18. And for a period of about forty years, He put up with their manners in the desert.

19. And after destroying seven nations in the land of Canaan, He gave their land to them by lot.

20. And after these things, He gave them judges for about four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.

21. And then they asked for a king, and God gave them Saul, son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.

22. And after removing him, He raised up David to be their king; to whom He also gave testimony, saying, ‘I have found David, the son of Jesse, a man after My own heart, who will perform all My will.’

23. Of this man’s seed has God according to His promise raised up to Israel a Savior, Jesus,

24. After John had first preached, before His coming, the baptism of repentance to all the people of Israel.

25. And as John was fulfilling his course, he said, “Who do you suppose that I am? I am not He; but behold, there is One Who comes after me, of Whom I am not worthy to loose the sandals of His feet.”

26. Men, brethren, sons of the race of Abraham, and those among you who fear God, to you the message of this salvation was sent;

27. For those who were dwelling in Jerusalem, and their rulers, because they knew Him not, nor the voices of the prophets who are read every Sabbath, have themselves fulfilled them in condemning Him.

28. And though no one found any cause worthy of death, they begged Pilate to execute Him.

29. And when they had carried out all things that were written concerning Him, they took Him down from the tree and put Him in a tomb;

30. But God raised Him from the dead.

31. And He appeared for many days to those who had come up with Him from Galilee to Jerusalem, who are His witnesses to the people.

32. And we are announcing the gospel to you—the promise made to the fathers—that God has fulfilled this to us, their children, having raised up Jesus;

33. As it is also written in the second Psalm, ‘You are My Son; today have I begotten You.’

34. And to confirm that He raised Him from the dead, no more to return to corruption, He spoke in this manner: ‘I will give You the faithful mercies of David.’

35. Accordingly, he also says in another place, ‘You will not allow Your Holy One to see corruption.’

36. For David, after ministering to his own generation by the counsel of God, died, and was buried with his fathers, and saw corruption.

37. But the One Whom God raised up did not see corruption.

38. Therefore, be it known to you, men and brethren, that through this Man the remission of sins is preached to you.

39. And in Him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses.

40. Take heed, therefore, lest that which is spoken in the Prophets come upon you:

41. ‘Behold, you despisers, and wonder and perish; for I work a work in your days, a work that you will in no way believe, even if one declares it to you.’ “

42. And when the Jews had gone out of the synagogue, the Gentiles entreated him that these words might be spoken to them on the next Sabbath.

43. Now after the synagogue had been dismissed, many of the Jews and the proselytes who worshiped there followed Paul and Barnabas, who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God.

44. And on the coming Sabbath, almost the whole city was gathered together to hear the Word of God.

45. But when they saw the multitude, the Jews were filled with envy; and they spoke against the things proclaimed by Paul, and were contradicting and blaspheming.

46. But Paul and Barnabas spoke boldly, saying, “It was necessary for the Word of God to be spoken to you first; but since you reject it and do not judge yourselves worthy of eternal life, behold, we turn to the Gentiles;

47. For so the Lord has enjoined upon us: ‘I have set You for a light of the Gentiles that You should be for salvation unto the uttermost parts of the earth.’ “

48. And when the Gentiles heard this, they rejoiced; and they glorified the Word of the Lord, and believed, as many as were appointed to eternal life.

49. And the Word of the Lord was carried throughout the entire country.

50. But the Jews stirred up the devout and honorable women, and the principal men of the city, and raised up persecution against Paul and Barnabas, and expelled them from their borders.

51. And after shaking the dust off their feet against them, they came to Iconium.

52. Then the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.

btn2btn3

footer_img

AndG1161
CONJ
when they had gone throughG1330
V-2AAP-NPM
theG3588
T-ASF
islandG3520
N-ASF
as far asG891
PREP
Paphos,G3974
N-GSF-L
they foundG2147
V-2AAI-3P
G5100
X-ASM
sorcerer,G3097
N-ASM
a false prophet,G5578
N-ASM
a JewG2453
A-ASM-PG
whoseG3739
R-DSM
nameG3686
N-NSN
was Bar-jesus.G919
N-GSM-P

ButG1161
CONJ
Saul,G4569
N-NSM-P
whoG3588
T-NSM
was alsoG2532
CONJ
called Paul,G3972
N-NSM-P
being filledG4130
V-APP-NSM
with the HolyG40
A-GSN
Spirit,G4151
N-GSN
G2532
CONJ
fixed his eyesG816
V-AAP-NSM
onG1519
PREP
him,G846
P-ASM

AndG2532
CONJ
for a periodG5550
N-ASM
of aboutG5613
ADV
forty years,G5063
A-ASM
He put up with theirG846
P-APM
mannersG5159
V-AAI-3S
inG1722
PREP
theG3588
T-DSF
desert.G2048
A-DSF

AndG2532
CONJ
afterG3326
PREP
these things,G5023
D-APN
He gaveG1325
V-AAI-3S
them judgesG2923
N-APM
for aboutG5613
ADV
four hundredG5071
A-DPN
andG2532
CONJ
fiftyG4004
A-DPN-NUI
years,G2094
N-DPN
untilG2193
PREP
SamuelG4545
N-GSM-P
theG3588
T-GSM
prophet.G4396
N-GSM

After JohnG2491
N-GSM-P
had first preached,G4296
V-AAP-GSM
beforeG4253
PREP
HisG846
P-GSM
coming,G4383
N-GSN
G3588
T-GSF
G1529
N-GSF
the baptismG908
N-ASN
of repentanceG3341
N-GSF
to allG3956
A-DSM
theG3588
T-DSM
peopleG2992
N-DSM
of Israel.G2474
N-GSM-L

ForG1063
CONJ
those whoG3588
T-NPM
were dwellingG2730
V-PAP-NPM
inG1722
PREP
Jerusalem,G2419
N-DSF-L
andG2532
CONJ
theirG846
P-GPM
G3588
T-NPM
rulers,G758
N-NPM
because they knewG50
V-AAP-NPM
HimG5126
D-ASM
not, norG2532
CONJ
theG3588
T-APF
voicesG5456
N-APF
of theG3588
T-GPM
prophetsG4396
N-GPM
whoG3588
T-APF
are readG314
V-PPP-APF
everyG3956
A-ASN
Sabbath,G4521
N-ASN
have themselves fulfilledG4137
V-AAI-3P
them inG2596
PREP
condemningG2919
V-AAP-NPM
Him.

AndG2532
CONJ
though no oneG3367
A-ASF
foundG2147
V-2AAP-NPM
any causeG156
N-ASF
worthy of death,G2288
N-GSM
they beggedG154
V-AMI-3P
PilateG4091
N-ASM-P
to executeG337
V-APN
Him.G846
P-ASM

AndG1161
CONJ
whenG5613
CONJ
they had carried outG5055
V-AAI-3P
all thingsG537
A-APN
thatG3588
T-APN
were writtenG1125
V-RPP-APN
concerningG4012
PREP
Him,G846
P-GSM
they took Him downG2507
V-2AAP-NPM
fromG575
PREP
theG3588
T-GSN
treeG3586
N-GSN
and putG5087
V-AAI-3P
Him inG1519
PREP
a tomb;G3419
N-ASN

Accordingly,G1352
CONJ
he alsoG2532
CONJ
saysG3004
V-PAI-3S
inG1722
PREP
anotherG2087
A-DSM
place, 'You will notG3756
PRT-N
allowG1325
V-FAI-2S
YourG4675
P-2GS
G3588
T-ASM
Holy OneG3741
A-ASM
to seeG1492
V-2AAN
corruption.'G1312
N-ASF

Therefore,G3767
CONJ
beG2077
V-PXM-3S
it knownG1110
A-NSN
to you,G5213
P-2DP
menG435
N-VPM
and brethren,G80
N-VPM
thatG3754
CONJ
throughG1223
PREP
this ManG5127
D-GSM
the remissionG859
N-NSF
of sinsG266
N-GPF
is preachedG2605
V-PPI-3S
to you.G5213
P-2DP

ButG1161
CONJ
when they sawG1492
V-2AAP-NPM
theG3588
T-APM
multitude,G3793
N-APM
theG3588
T-NPM
JewsG2453
A-NPM-PG
were filledG4130
V-API-3P
with envy;G2205
N-GSM
andG2532
CONJ
they spoke againstG483
V-IAI-3P
the things proclaimedG3004
V-PPP-DPN
G3588
T-DPN
byG5259
PREP
G3588
T-GSM
Paul,G3972
N-GSM-P
and were contradictingG483
V-PAP-NPM
andG2532
CONJ
blaspheming.G987
V-PAP-NPM

ForG1063
CONJ
soG3779
ADV
theG3588
T-NSM
LordG2962
N-NSM
has enjoinedG1781
V-RNI-3S
upon us:G2254
P-1DP
'I have setG5087
V-RAI-1S
YouG4571
P-2AS
forG1519
PREP
a lightG5457
N-ASN
of the GentilesG1484
N-GPN
thatG3588
T-GSN
YouG4571
P-2AS
should beG1511
V-PXN
forG1519
PREP
salvationG4991
N-ASF
untoG2193
PREP
the uttermost partsG2078
A-GSN
of theG3588
T-GSF
earth.'G1093
N-GSF
">

ThenG1161
CONJ
theG3588
T-NPM
disciplesG3101
N-NPM
were filledG4137
V-IPI-3P
with joyG5479
N-GSF
andG2532
CONJ
with the HolyG40
A-GSN
Spirit.G4151
N-GSN

Contact Webmaster

Copyright © 2021 A Faithful Version. All Rights Reserved

Copyright © 2021 A Faithful Version. All Rights Reserved