Deuteronomy 1

btn2btn3

A A A
 
Deuteronomy 1

Translate
Show All

1. These are the words which Moses spoke to all Israel beyond Jordan in the wilderness, on the plain opposite Suph, between Paran and Tophel and Laban and Hazeroth and Dizahab,

2. Eleven days from Horeb by way of Mount Seir to Kadesh Barnea.

3. And it came to pass, in the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, Moses spoke to the children of Israel according to all that the LORD had given him in commandment to them;

4. After he had smitten Sihon the king of the Amorites, who lived in Heshbon, and Og the king of Bashan, who lived in Ashtaroth in Edrei,

5. Beyond the Jordan, in the land of Moab, Moses began to explain this law, saying,

6. “The LORD our God spoke to us in Horeb, saying, ‘You have had enough of dwelling in this mountain.

7. Turn and take your journey, and enter the hill country of the Amorites, and to all its neighboring places, in the Arabah in the hill country, and in the low country, and in the south, and in the shore of
the sea, the land of the Canaanites and of Lebanon, to the great river, the river Euphrates.

8. Behold, I have set before you the land. Go in and possess the land which the LORD has sworn to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them and to their seed after them.’

9. And I spoke to you at that time, saying, ‘I am not able to bear you by myself.

10. The LORD your God has multiplied you, and behold, today you are as the stars of heaven for multitude.

11. May the LORD, the God of your fathers, make you a thousand times more than you are, and bless you as He has promised you!

12. How can I by myself bear the weight of your problems and your burden and your strife?

13. Choose wise and understanding men, and those known to your tribes, and I will appoint them leaders over you.’

14. And you answered me and said, ‘The thing which you have spoken is good to do.’

15. And I took the heads of your tribes, wise and experienced men, and made them leaders over you, leaders over thousands, and leaders over hundreds, and leaders over fifties, and leaders over tens, and officers among your tribes.

16. And I commanded your judges at that time saying, ‘Hear the causes between your brethren, and judge righteously between a man and his brother, and the stranger with him.

17. You shall not respect persons in judgment. You shall hear the small as well as the great. You shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God’s. And the cause that is too hard for you, bring to me, and I will hear it.’

18. And I commanded you at that time all the things which you should do.

19. And when we set out from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness which you saw by the way of the mountain of the Amorites, as the LORD our God commanded us. And we came to Kadesh Barnea.

20. And I said to you, ‘You have come to the mountain of the Amorites which the LORD our God has given unto us.

21. Behold, the LORD your God has set the land before you. Go up and take possession of it, even as the LORD God of your fathers has said to you. Do not fear, neither be discouraged.’

22. And you came near to me, every one of you, and said, ‘We will send men before us, and they shall search out the land and bring us word again by what way we must go up, and into what cities we shall come.’

23. And the saying pleased me very much. And I took twelve men of you, one of a tribe.

24. And they turned and went up into the mountain and came to the valley of Eshcol, and searched it out.

25. And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down to us, and brought us word again and said, ‘It is a good land which the LORD our God gives us.’

26. Yet you would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God.

27. And you murmured in your tents and said, ‘Because the LORD hates us, He has brought us forth out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.

28. Where shall we go? Our brethren have broken our hearts, saying, “We have seen there a people greater and taller than we are. The cities are great and walled up to heaven, also the sons of the giants are there.” ’

29. Then I said to you, ‘Do not dread them nor be afraid of them.

30. The LORD your God Who goes before you shall fight for you, according to all that He did for you in Egypt before your eyes,

31. And in the wilderness where you have seen how the LORD your God carried you, as a man carries his son, in all the way that you went until you came into this place.’

32. Yet in this thing you did not believe the LORD your God,

33. Who went in the way before you to search you out a place to pitch your tents, in fire by night, to show you by what way you should go, and in a cloud by day.

34. And the LORD heard the voice of your words, and was angry and swore, saying,

35. ‘Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land which I swore to give to your fathers,

36. Except Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him I will give the land that he has trodden upon, and to his sons because he has fully followed the LORD.’

37. Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, ‘You also shall not go in there.

38. Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall go in there. Make him strong, for he shall cause Israel to inherit it.

39. And your little ones, who you said would be a prey, and your children who in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in there. And I will give it to them, and they shall possess it.

40. But you turn and take your journey back into the wilderness in the direction of the Red Sea.’

41. And you answered and said to me, ‘We have sinned against the LORD; we will go up and fight according to all that the LORD our God commanded us.’ And when each one of you had buckled on his weapons of war, you were ready to go up into the hill.

42. But the LORD said to me, ‘Say to them, “Do not go up, nor fight, for I am not among you, you will be beaten by your enemies.” ’

43. So I spoke to you. And you would not hear, but rebelled against the commandment of the LORD, and went presumptuously up into the hill.

44. And the Amorites who lived in that mountain came out against you and chased you, even as bees do, and destroyed you in Seir, to Hormah.

45. And you returned and wept before the LORD. But the LORD would not hearken to your voice, nor give ear to you.

46. So you stayed in Kadesh many days, according to the days that you remained there.”

btn2btn3

footer_img

TheseH428
HPdxcp
arethe wordsH1697
HTdHNcmpa
whichH834
HTr
MosesH4872
HNp
spokeH1696
HVpp3ms
toH413
HR
allH3605
HNcmsc
IsraelH3478
HNp
beyondH5676
HRHNcmsc
JordanH3383
HTdHNp
in the wilderness,H4057
HRdHNcmsa
on the plainH6160
HRdHNcfsa
oppositeH4136
HR
Suph,H5489
HNp
betweenH996
HR
ParanH6290
HNp
andH996
HCHR
TophelH8603
HNp
and LabanH3837
HCHNp
and HazerothH2698
HCHNp
and Dizahab,H1774
HCHNp

And it came to pass,H1961
HCHVqw3ms
in the fortiethH705
HRHAcbpa
year,H8141
HNcfsa
in the eleventhH6249
HRHAcbsc
H6240
HAcmsa
month,H2320
HRdHNcmsa
on the first dayH259
HRHAcmsa
of the month,H2320
HNcmsa
MosesH4872
HNp
spokeH1696
HVpp3ms
toH413
HR
the childrenH1121
HNcmpc
of IsraelH3478
HNp
according to allH3605
HRHNcmsa
thatH834
HTr
the LORDH3068
HNp
had given himH853
HToHSp3ms
in commandmentH6680
HVpp3ms
to them;H413
HRHSp3mp

AfterH310
HR
he had smittenH5221
HVhcHSp3ms
H853
HTo
SihonH5511
HNp
the kingH4428
HNcmsc
of the Amorites,H567
HTdHNgmsa
whoH834
HTr
livedH3427
HVqrmsa
in Heshbon,H2809
HRHNp
andH853
HCHTo
OgH5747
HNp
the kingH4428
HNcmsc
of Bashan,H1316
HTdHNp
whoH834
HTr
livedH3427
HVqrmsa
in AshtarothH6252
HRHNp
in Edrei,H154
HRHNp

"The LORDH3068
HNp
our GodH430
HNcmpcHSp1cp
spokeH1696
HVpp3ms
to usH413
HRHSp1cp
in Horeb,H2722
HRHNp
saying,H559
HRHVqc
'YouHl
HRHSp2mp
have had enoughH7227
HAamsc
of dwellingH3427
HVqc
in thisH2088
HTdHPdxms
mountain.H2022
HRdHNcmsa

TurnH6437
HVqv2mp
and take your journey,H5265
HCHVqv2mp
Hl
HRHSp2mp
and enterH935
HCHVqv2mp
the hill countryH2022
HNcmsc
of the Amorites,H567
HTdHNgmsa
and toH413
HCHR
allH3605
HNcmsc
itsneighboring places,H7934
HAampcHSp3ms
in the ArabahH6160
HRdHNcfsa
in the hill country,H2022
HRdHNcmsa
and in the low country,H8219
HCHRdHNcfsa
and in the south,H5045
HCHRdHNcmsa
and in the shoreH2348
HCHRHNcmsc
of the sea,H3220
HTdHNcmsa
the landH776
HNcbsc
of the CanaanitesH3669
HTdHNgmsa
and of Lebanon,H3844
HCHTdHNp
toH5704
HR
the greatH1419
HTdHAamsa
river,H5104
HTdHNcmsa
the riverH5104
HNcmsc
Euphrates.H6578
HNp

Behold,H7200
HVqv2ms
I have setH5414
HVqp1cs
before youH6440
HRHNcbpcHSp2mp
H853
HTo
the land.H776
HTdHNcbsa
Go inH935
HVqv2mp
and possessH3423
HCHVqv2mp
H853
HTo
the landH776
HTdHNcbsa
whichH834
HTr
the LORDH3068
HNp
has swornH7650
HVNp3ms
to your fathers,H1
HRHNcmpcHSp2mp
to Abraham,H85
HRHNp
to Isaac,H3327
HRHNp
and to Jacob,H3290
HCHRHNp
to giveH5414
HRHVqc
to themHl
HRHSp3mp
and to their seedH2233
HCHRHNcmscHSp3mp
after them.'H310
HRHSp3mp

The LORDH3068
HNp
your GodH430
HNcmpcHSp2mp
has multipliedH7235
HVhp3ms
you,H853
HToHSp2mp
and behold,H2009
HCHTmHSp2mp
todayH3117
HTdHNcmsa
you are as the starsH3556
HRHNcmpc
of heavenH8064
HTdHNcmpa
for multitude.H7230
HRHNcbsa

May the LORD,H3068
HNp
the GodH430
HNcmpc
of your fathers,H1
HNcmpcHSp2mp
makeH3254
HVhj3ms
you a thousandH505
HAcbsa
times moreH6471
HNcfpa
thanH5921
HRHSp2mp
youHk
HRHSp2mp
are, and blessH1288
HCHVpi3ms
youH853
HToHSp2mp
H834
HRHTr
as He has promisedH1696
HVpp3ms
you!Hl
HRHSp2mp

HowH349
HTi
can I by myselfH905
HRHNcmscHSp1cs
bearH5375
HVqi1cs
the weight ofyour problemsH2960
HNcmscHSp2mp
and your burdenH4853
HCHNcmscHSp2mp
and your strife?H7379
HCHNcbscHSp2mp

ChooseH3051
HVqv2mp
Hl
HRHSp2mp
wiseH2450
HAampa
and understandingH995
HCHVNrmpa
men,H376
HNcmpa
and those knownH3045
HCHVqsmpa
to your tribes,H7626
HRHNcmpcHSp2mp
and I will appoint themH7760
HCHVqi1csHSp3mp
leaders over you.'H7218
HRHNcmpcHSp2mp

And you answeredH6030
HCHVqw2mp
meH853
HToHSp1cs
and said,H559
HCHVqw2mp
'The thingH1697
HTdHNcmsa
whichH834
HTr
you have spokenH1696
HVpp2ms
isgoodH2896
HAamsa
to do.'H6213
HRHVqc

And I tookH3947
HCHVqw1cs
H853
HTo
the headsH7218
HNcmpc
of your tribes,H7626
HNcmpcHSp2mp
wiseH2450
HAampa
and experiencedH3045
HCHVqsmpa
men,H376
HNcmpa
and madeH5414
HCHVqw1cs
themH853
HToHSp3mp
leadersH7218
HNcmpa
over you,H5921
HRHSp2mp
leadersH8269
HNcmpc
over thousands,H505
HAcbpa
and leadersH8269
HCHNcmpc
over hundreds,H3967
HAcbpa
and leadersH8269
HCHNcmpc
over fifties,H2572
HAcbpa
and leadersH8269
HCHNcmpc
over tens,H6235
HAcmpa
and officersH7860
HCHVqrmpa
among your tribes.H7626
HRHNcmpcHSp2mp

And I commandedH6680
HCHVpw1cs
H853
HTo
your judgesH8199
HVqrmpcHSp2mp
at thatH1931
HTdHPp3fs
timeH6256
HRdHNcbsa
saying,H559
HRHVqc
'HearH8085
HVqa
the causesbetweenH996
HR
your brethren,H251
HNcmpcHSp2mp
and judgeH8199
HCHVqq2mp
righteouslyH6664
HNcmsa
betweenH996
HR
a manH376
HNcmsa
andH996
HCHR
his brother,H251
HNcmscHSp3ms
andH996
HCHR
the stranger with him.H1616
HNcmscHSp3ms

You shall notH3808
HTn
respectH5234
HVhi2mp
personsH6440
HNcbpa
in judgment.H4941
HRdHNcmsa
You shall hearH8085
HVqi2mpHSn
the smallH6996
HRdHAamsa
as well as the great.H1419
HRdHAamsa
You shall notH3808
HTn
be afraid ofH1481
HVqi2mp
the faceH6440
HRHNcbpc
of man,H376
HNcmsa
forH3588
HC
the judgmentH4941
HTdHNcmsa
isGod's.H430
HRHNcmpa
H1931
HPp3ms
And the causeH1697
HCHTdHNcmsa
thatH834
HTr
is too hardH7185
HVqi3ms
for you,H4480
HRHSp2mp
bringH7126
HVhi2mpHSn
to me,H413
HRHSp1cs
and I will hear it.'H8085
HCHVqq1csHSp3ms

And when we set outH5265
HCHVqw1cp
from Horeb,H2722
HRHNp
we wentH3212
HCHVqw1cp
H853
HTo
throughallH3605
HNcmsc
that greatH1419
HTdHAamsa
and terribleH3372
HCHTdHVNrmsa
wildernessH4057
HTdHNcmsa
H1931
HTdHPp3ms
whichH834
HTr
you sawH7200
HVqp2mp
by the wayH1870
HNcbsc
of the mountainH2022
HNcmsc
of the Amorites,H567
HTdHNgmsa
asH834
HRHTr
the LORDH3068
HNp
our GodH430
HNcmpcHSp1cp
commandedH6680
HVpp3ms
us.H853
HToHSp1cp
And we cameH935
HCHVqw1cp
toH5704
HR
Kadesh Barnea.H6947
HNp

And I saidH559
HCHVqw1cs
to you,H413
HRHSp2mp
'You have comeH935
HVqp2mp
toH5704
HR
the mountainH2022
HNcmsc
of the AmoritesH567
HTdHNgmsa
whichH834
HTr
the LORDH3068
HNp
our GodH430
HNcmpcHSp1cp
has givenH5414
HVqrmsa
unto us.Hl
HRHSp1cp

Behold,H7200
HVqv2ms
the LORDH3068
HNp
your GodH430
HNcmpcHSp2ms
has setH5414
HVqp3ms
H853
HTo
the landH776
HTdHNcbsa
before you.H6440
HRHNcbpcHSp2ms
Go upH5927
HVqv2ms
and takepossessionH3423
HVqv2ms
of it,even asH834
HRHTr
the LORDH3068
HNp
GodH430
HNcmpc
of your fathersH1
HNcmpcHSp2ms
has saidH1696
HVpp3ms
to you.Hl
HRHSp2fs
Do notH408
HTn
fear,H3372
HVqj2ms
neitherH408
HCHTn
be discouraged.'H2865
HVNj2ms

And they turnedH6437
HCHVqw3mp
and went upH5927
HCHVqw3mp
into the mountainH2022
HTdHNcmsaHSd
and cameH935
HCHVqw3mp
toH5704
HR
the valleyH5158
HNcmsc
of Eshcol,H812
HNp
and searchedH7270
HCHVpw3mp
it out.H853
HToHSp3fs

And they tookH3947
HCHVqw3mp
of the fruitH6529
HRHNcmsc
of the landH776
HTdHNcbsa
in their hands,H3027
HRHNcbscHSp3mp
and brought it downH3381
HCHVhw3mp
to us,H413
HRHSp1cp
and broughtH7725
HCHVhw3mp
usH853
HToHSp1cp
wordH1697
HNcmsa
again and said,H559
HCHVqw3mp
'It is a goodH2896
HAafsa
landH776
HTdHNcbsa
whichH834
HTr
the LORDH3068
HNp
our GodH430
HNcmpcHSp1cp
givesH5414
HVqrmsa
us.'Hl
HRHSp1cp

Yet you wouldH14
HVqp2mp
notH3808
HCHTn
go up,H5927
HRHVqc
but rebelledH4784
HCHVhw2mp
H853
HTo
against the commandmentH6310
HNcmsc
of the LORDH3068
HNp
your God.H430
HNcmpcHSp2mp

And you murmuredH7279
HCHVNw2mp
in your tentsH168
HRHNcmpcHSp2mp
and said,H559
HCHVqw2mp
'Because the LORDH3068
HNp
hatesH8135
HRHNcfsc
us,H853
HToHSp1cp
He has brought us forth outH3318
HVhp3msHSp1cp
of the landH776
HRHNcbsc
of EgyptH4714
HNp
to deliverH5414
HRHVqc
usH853
HToHSp1cp
into the handH3027
HRHNcbsc
of the AmoritesH567
HTdHNgmsa
to destroy us.H8045
HRHVhcHSp1cp

WhereH575
HD
shallweH587
HPp1cp
go?H5927
HVqrmpa
Our brethrenH251
HNcmpcHSp1cp
have brokenH4549
HVhp3cp
H853
HTo
our hearts,H3824
HNcmscHSp1cp
saying,H559
HRHVqc
"We have seenH7200
HVqp1cp
there a peopleH5971
HNcmsa
greaterH1419
HAamsa
and tallerH7311
HCHVqrmsa
than we are.H4480
HRHSp1cp
The citiesH5892
HNcfpa
are greatH1419
HAafpa
and walled upH1219
HCHAafpa
to heaven,H8064
HRdHNcmpa
alsoH1571
HCHTa
the sonsH1121
HNcmpc
of the giantsH6062
HNcmpa
are there."’H8033
HD

The LORDH3068
HNp
your GodH430
HNcmpcHSp2mp
Who goesH1980
HTdHVqrmsa
before youH6440
HRHNcbpcHSp2mp
H1931
HPp3ms
shall fightH3898
HVNi3ms
for you,Hl
HRHSp2mp
according to allH3605
HRHNcmsa
thatH834
HTr
He didH6213
HVqp3ms
for youH854
HRHSp2mp
in EgyptH4714
HRHNp
before your eyes,H5869
HRHNcbdcHSp2mp

Who wentH1980
HTdHVqrmsa
in the wayH1870
HRdHNcbsa
before youH6440
HRHNcbpcHSp2mp
to search you outH8446
HRHVqc
Hl
HRHSp2mp
a placeH4725
HNcmsa
to pitch your tents,H2583
HRHVqcHSp2mp
in fireH784
HRdHNcbsa
by night,H3915
HNcmsa
to show youH7200
HRHVhcHSp2mp
by what wayH1870
HRdHNcbsa
H834
HTr
you should go,H3212
HVqi2mp
Hb
HRHSp3fs
and in a cloudH6051
HCHRdHNcmsa
by day.H3119
HD

And the LORDH3068
HNp
heardH8085
HCHVqw3ms
H853
HTo
the voiceH6963
HNcmsc
of your words,H1697
HNcmpcHSp2mp
and was angryH7107
HCHVqw3ms
and swore,H7650
HCHVNw3ms
saying,H559
HRHVqc

ExceptH2108
HR
CalebH3612
HNp
the sonH1121
HNcmsc
of Jephunneh;H3312
HNp
heH1931
HPp3ms
shall see it,H7200
HVqi3msHSp3fs
and to himHl
HCHRHSp3ms
I will giveH5414
HVqi1cs
H853
HTo
the landH776
HTdHNcbsa
thatH834
HTr
he has trodden upon,H1869
HVqp3ms
Hb
HRHSp3fs
and to his sonsH1121
HCHRHNcmpcHSp3ms
becauseH3282
HC
H834
HTr
he has fullyH4390
HVpp3ms
followedH310
HR
the LORD.'H3068
HNp

AlsoH1571
HTa
the LORDH3068
HNp
was angryH599
HVtp3ms
with meHb
HRHSp1cs
for yourH859
HPp2ms
sakes,H1558
HRHNcmscHSp2mp
saying,H559
HRHVqc
'You alsoH1571
HTa
shall notH3808
HTn
go inH935
HVqi2ms
there.H8033
HD

And your little ones,H2945
HCHNcmscHSp2mp
whoH834
HTr
you saidH559
HVqp2mp
would beH1961
HVqi3ms
a prey,H957
HRHNcmsa
and your childrenH1121
HCHNcmpcHSp2mp
whoH834
HTr
in that dayH3117
HTdHNcmsa
had noH3808
HTn
knowledgeH3045
HVqp3cp
between goodH2896
HAamsa
and evil,H7451
HCHAamsa
theyH1992
HPp3mp
shall go inH935
HVqi3mp
there.H8033
HDHSd
And I will give itH5414
HVqi1csHSp3fs
to them,Hl
HCHRHSp3mp
and theyH1992
HCHPp3mp
shall possess it.H3423
HVqi3mpHSp3fs

But youH859
HCHPp2mp
turnH6437
HVqv2mp
and take your journeyH5265
HCHVqv2mp
Hl
HRHSp2mp
backinto the wildernessH4057
HTdHNcmsaHSd
in the directionH1870
HNcbsc
of the RedH5488
HNcmsa
Sea.'H3220
HNcmsc

And you answeredH6030
HCHVqw2mp
and saidH559
HCHVqw2mp
to me,H413
HRHSp1cs
'WeH587
HPp1cp
have sinnedH2398
HVqp1cp
against the LORD;H3068
HRHNp
we will go upH5927
HVqi1cp
and fightH3898
HCHVNq1cp
according to allH3605
HRHNcmsa
thatH834
HTr
the LORDH3068
HNp
our GodH430
HNcmpcHSp1cp
commanded us.'H6680
HVpp3msHSp1cp
And when each oneH376
HNcmsa
of you had buckled onH2296
HCHVqw2mp
H853
HTo
his weaponsH3627
HNcmpc
of war,H4421
HNcfscHSp3ms
you were readyH1951
HCHVhw2mp
to go upH5927
HRHVqc
into the hill.H2022
HTdHNcmsaHSd

So I spokeH1696
HCHVpw1cs
to you.H413
HRHSp2mp
And you would notH3808
HCHTn
hear,H8085
HVqp2mp
but rebelled againstH4784
HCHVhw2mp
H853
HTo
the commandmentH6310
HNcmsc
of the LORD,H3068
HNp
and went presumptuouslyH2102
HCHVhw2mp
upH5927
HCHVqw2mp
into the hill.H2022
HTdHNcmsaHSd

And you returnedH7725
HCHVqw2mp
and weptH1058
HCHVqw2mp
beforeH6440
HRHNcbpc
the LORD.H3068
HNp
But the LORDH3068
HNp
would notH3808
HCHTn
hearkenH8085
HVqp3ms
to your voice,H6963
HRHNcmscHSp2mp
norH3808
HCHTn
give earH238
HVhp3ms
to you.H413
HRHSp2mp

So you stayedH3427
HCHVqw2mp
in KadeshH6946
HRHNp
manyH7227
HAampa
days,H3117
HNcmpa
according to the daysH3117
HRdHNcmpa
thatH834
HTr
you remainedH3427
HVqp2mp
there.">

Contact Webmaster

Copyright © 2021 A Faithful Version. All Rights Reserved

Copyright © 2021 A Faithful Version. All Rights Reserved