1. “Keep the month of Abib, and observe the Passover to the LORD your God. For in the month of Abib, the LORD your God brought you forth out of Egypt by night.
2. And you shall therefore sacrifice the Passover offering to the LORD your God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place His name there.
3. You shall eat no leavened bread with it. Seven days you shall eat unleavened bread with it, the bread of affliction, for you came forth out of the land of Egypt in haste, so that you may remember the day that you came forth out of the land of Egypt all the days of your life.
4. And there shall be no leaven seen with you in all your borders for seven days. Nor shall any of the flesh which you sacrificed in the first day at sunset remain all night until the morning.
5. You may not sacrifice the Passover offering within any of your gates which the LORD your God gives you,
6. But at the place which the LORD your God shall choose to place His name in, there you shall sacrifice the Passover offering at sunset, at the going down of the sun, at the time that you came out of Egypt.
7. And you shall boil and eat it in the place which the LORD your God shall choose. And in the morning you shall turn and go to your tents.
8. Six days you shall eat unleavened bread. And on the seventh day shall be a solemn assembly to the LORD your God. You shall do no work.
9. You shall count seven weeks to yourselves. Begin to count the seven weeks from the time you first began to put the sickle to the grain.
10. And you shall keep the Feast of Weeks to the LORD your God according to the sufficiency of a freewill offering from your hand, which you shall give according as the LORD your God has blessed you.
11. And you shall rejoice before the LORD your God, you, and your son, and your daughter, and your male servant, and your female servant, and the Levite inside your gates, and the stranger, and the fatherless,and the widow, those among you, in the place which the LORD your God has chosen to place His name there.
12. And you shall remember that you were a slave in Egypt. And you shall be careful to do these statutes.
13. You shall keep the Feast of Tabernacles seven days, after you have gathered in from your threshing floor and your wine press.
14. And you shall rejoice in your feast, you, and your son, and your daughter, and your male servants, and your female servants, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow within your gates.
15. Seven days you shall keep a solemn feast to the LORD your God in the place which the LORD shall choose. Because the LORD your God shall bless you in all your increase, and in all the works of your hands, therefore you shall surely rejoice.
16. Three times in a year shall all your males appear before the LORD your God in the place which He shall choose: in the Feast of Unleavened Bread, and in the Feast of Weeks, and in the Feast of Tabernacles. And they shall not appear before the LORD empty,
17. Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD your God, which He has given you.
18. You shall appoint judges and officers for yourself in all your gates which the LORD your God gives you, tribe by tribe. And they shall judge the people with righteous judgment.
19. You shall not pervert judgment; you shall not respect persons, nor take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and perverts the words of the righteous.
20. You shall follow that which is altogether just so that you may live and inherit the land which the LORD your God gives you.
21. You shall not set up for yourself pillars of any trees near the altar of the LORD your God which you shall make for yourself.
22. Nor shall you set up any image which thing the LORD your God hates.”
"KeepH6213
HCHVqq2msH853
HTothe monthH2320
HNcmscof Abib,H24
HTdHNcmsaand observeH8104
HVqathe PassoverH6453
HNcmsato the LORDH3068
HRHNpyour God.H430
HNcmpcHSp2msForH3588
HCin the monthH2320
HRHNcmscof Abib,H24
HTdHNcmsathe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msbrought you forth outH3318
HVhp3msHSp2msof EgyptH4714
HRHNpby night.H3915
HNcmsa
And you shall therefore sacrificeH2076
HCHVqq2msthe Passover offeringH6453
HNcmsato the LORDH3068
HRHNpyour God,H430
HNcmpcHSp2msof the flockH6629
HNcbsaand the herd,H1241
HCHNcbsain the placeH4725
HRdHNcmsawhichH834
HTrthe LORDH3068
HNpshall chooseH977
HVqi3msto placeH7931
HRHVpcHis nameH8034
HNcmscHSp3msthere.H8033
HD
You shall eatH398
HVqi2msnoH3808
HTnleavened breadH2557
HNcmsawith it.H5921
HRHSp3msSevenH7651
HAcmscdaysH3117
HNcmpayou shall eatH398
HVqi2msunleavened breadH4682
HNcfpawith it,H5921
HRHSp3msthe breadH3899
HNcbscof affliction,H6040
HNcmsaforH3588
HCyou came forth outH3318
HVqp2msof the landH776
HRHNcbscof EgyptH4714
HNpin haste,H2649
HRHNcmsaso thatH4616
HRyou may rememberH2142
HVqi2msH853
HTothe dayH3117
HNcmscthat you came forth outH3318
HVqcHSp2msof the landH776
HRHNcbscof EgyptH4714
HNpallH3605
HNcmscthe daysH3117
HNcmpcof your life.H2416
HNcmpcHSp2ms
And there shall be noH3808
HCHTnleavenH7603
HNcmsaseenH7200
HVNi3mswith youHl
HRHSp2msin allH3605
HRHNcmscyour bordersH1366
HNcmscHSp2msfor sevenH7651
HAcmscdays.H3117
HNcmpaNorH3808
HCHTnshall any ofH4480
HRthe fleshH1320
HTdHNcmsawhichH834
HTryou sacrificedH2076
HVqi2msin the firstH7223
HTdHAomsadayH3117
HRdHNcmsaat sunset remainH3885
HVqi3msall nightH6153
HRdHNcmsauntil the morning.H1242
HRdHNcmsa
You mayH3201
HVqi2msnotH3808
HTnsacrificeH2076
HRHVqcH853
HTothe Passover offeringH6453
HTdHNcmsawithin anyH259
HRHAcmscof your gatesH8179
HNcmpcHSp2mswhichH834
HTrthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msgivesH5414
HVqrmsayou,Hl
HRHSp2fs
ButH3588
HCH518
HCatH413
HRthe placeH4725
HTdHNcmsawhichH834
HTrthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msshall chooseH977
HVqi3msto placeH7931
HRHVpcHis nameH8034
HNcmscHSp3msin, thereH8033
HDyou shall sacrificeH2076
HVqi2msH853
HTothe Passover offeringH6453
HTdHNcmsaat sunset,H6153
HRdHNcmsaat the going downH935
HRHVqcof the sun,H8121
HTdHNcbsaat the timeH4150
HNcmsathat you came outH3318
HVqcHSp2msof Egypt.H4714
HRHNp
And you shall boilH1310
HCHVpq2msand eatH398
HCHVqq2msitin the placeH4725
HRdHNcmsawhichH834
HTrthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msshall choose.H977
HVqi3msHb
HRHSp3msAnd in the morningH1242
HRdHNcmsayou shall turnH6437
HCHVqq2msand goH1980
HCHVqq2msto your tents.H168
HRHNcmpcHSp2ms
SixH8337
HAcmscdaysH3117
HNcmpayou shall eatH398
HVqi2msunleavened bread.H4682
HNcfpaAnd on the seventhH7637
HTdHAomsadayH3117
HCHRdHNcmsashall bea solemn assemblyH6116
HNcfsato the LORDH3068
HRHNpyour God.H430
HNcmpcHSp2msH3808
HTnYou shall doH6213
HVqi2msno work.H4399
HNcfsa
You shall countH5608
HVqi2mssevenH7651
HAcmsaweeksH7620
HNcmpato yourselves.Hl
HRHSp2msBeginH2490
HRHVhcto count the sevenH7651
HAcmsaweeksH7620
HNcmpafromH5608
HRHVqcthe time you first beganH2490
HVhi2msto putthe sickleH2770
HNcmsato the grain.H7054
HRdHNcfsa
And you shall keepH6213
HCHVqq2msthe FeastH2282
HNcmscof WeeksH7620
HNcmpato the LORDH3068
HRHNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msaccording to the sufficiencyH4530
HNcfscof a freewill offeringH5071
HNcfscfrom your hand,H3027
HNcbscHSp2mswhichH834
HTryou shall giveH5414
HVqi2msaccording asH834
HRHTrthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2mshas blessed you.H1288
HVpi3msHSp2ms
And you shall rejoiceH8055
HCHVqq2msbeforeH6440
HRHNcbpcthe LORDH3068
HNpyour God,H430
HNcmpcHSp2msyou,H859
HPp2msand your son,H1121
HCHNcmscHSp2msand your daughter,H1323
HCHNcfscHSp2msand your male servant,H5650
HCHNcmscHSp2msand your female servant,H519
HCHNcfscHSp2msand the LeviteH3881
HCHTdHNgmsaH834
HTrinside your gates,H8179
HRHNcmpcHSp2msand the stranger,H1616
HCHTdHNcmsaand the fatherless,H3490
HCHTdHNcmsaand the widow,H490
HCHTdHNcfsathoseH834
HTramong you,H7130
HRHNcmscHSp2msin the placeH4725
HRdHNcmsawhichH834
HTrthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2mshas chosenH977
HVqi3msto placeH7931
HRHVpcHis nameH8034
HNcmscHSp3msthere.H8033
HD
And you shall rememberH2142
HCHVqq2msthatH3588
HCyou wereH1961
HVqp2msa slaveH5650
HNcmsain Egypt.H4714
HRHNpAnd you shall be carefulH8104
HCHVqq2msto doH6213
HCHVqq2msH853
HTotheseH428
HTdHPdxcpstatutes.H2706
HTdHNcmpa
You shall keepH6213
HVqi2msHl
HRHSp2msthe FeastH2282
HNcmscof TabernaclesH5521
HTdHNcfpasevenH7651
HAcmscdays,H3117
HNcmpaafter you have gatheredH622
HRHVqcHSp2msin from your threshing floorH1637
HRHNcbscHSp2msand your wine press.H3342
HCHRHNcmscHSp2ms
And you shall rejoiceH8055
HCHVqq2msin your feast,H2282
HRHNcmscHSp2msyou,H859
HPp2msand your son,H1121
HCHNcmscHSp2msand your daughter,H1323
HCHNcfscHSp2msand your male servants,H5650
HCHNcmscHSp2msand your female servants,H519
HCHNcfscHSp2msand the Levite,H3881
HCHTdHNgmsathe stranger,H1616
HCHTdHNcmsaand the fatherless,H3490
HCHTdHNcmsaand the widowH490
HCHTdHNcfsawithinH834
HTryour gates.H8179
HRHNcmpcHSp2ms
SevenH7651
HAcmscdaysH3117
HNcmpayou shall keep a solemn feastH2287
HVqi2msto the LORDH3068
HRHNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msin the placeH4725
HRdHNcmsawhichH834
HTrthe LORDH3068
HNpshall choose.H977
HVqi3msBecauseH3588
HCthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msshall bless youH1288
HVpi3msHSp2msin allH3605
HRHNcmscyour increase,H8393
HNcfscHSp2msand in allH3605
HCHRHNcmscthe worksH4639
HNcmscof your hands,H3027
HNcbdcHSp2mstherefore you shallH1961
HCHVqq2mssurelyH389
HTarejoice.H8056
HAamsa
ThreeH7969
HAcfsatimesH6471
HNcfpain a yearH8141
HRdHNcfsashall allH3605
HNcmscyour malesH2138
HNcmscHSp2msappearH7200
HVNi3msH853
HTobeforeH6440
HNcbpcthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msin the placeH4725
HRdHNcmsawhichH834
HTrHe shall choose:H977
HVqi3msin the FeastH2282
HRHNcmscof Unleavened Bread,H4682
HTdHNcfpaand in the FeastH2282
HCHRHNcmscof Weeks,H7620
HTdHNcmpaand in the FeastH2282
HCHRHNcmscof Tabernacles.H5521
HTdHNcfpaAnd they shall notH3808
HCHTnappearH7200
HVNi3msH853
HTobeforeH6440
HNcbpcthe LORDH3068
HNpempty,H7387
HD
Every manH376
HNcmsashall giveas he is able,H4979
HRHNcfscH3027
HNcbscHSp3msaccording to the blessingH1293
HRHNcfscof the LORDH3068
HNpyour God,H430
HNcmpcHSp2mswhichH834
HTrHe has givenH5414
HVqp3msyou.Hl
HRHSp2fs
You shall appointH5414
HVqi2msjudgesH8199
HVqrmpaand officersH7860
HCHVqrmpafor yourselfHl
HRHSp2msin allH3605
HRHNcmscyour gatesH8179
HNcmpcHSp2mswhichH834
HTrthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msgivesH5414
HVqrmsayou,Hl
HRHSp2mstribe by tribe.H7626
HRHNcmpcHSp2msAnd they shall judgeH8199
HCHVqq3cpH853
HTothe peopleH5971
HTdHNcmsawith righteousH6664
HNcmsajudgment.H4941
HNcmsc
You shall notH3808
HTnpervertH5186
HVhi2msjudgment;H4941
HNcmsayou shall notH3808
HTnrespectH5234
HVhi2mspersons,H6440
HNcbpanorH3808
HCHTntakeH3947
HVqi2msa bribe,H7810
HNcmsaforH3588
HCa bribeH7810
HTdHNcmsablindsH5786
HVpi3msthe eyesH5869
HNcbdcof the wiseH2450
HAampaand pervertsH5557
HCHVpi3msthe wordsH1697
HNcmpcof the righteous.H6662
HAampa
You shall followH7291
HVqi2msthatH4616
HRwhich is altogetherH6664
HNcmsajustH6664
HNcmsaso that you may liveH2421
HVqi2msand inheritH3423
HCHVqq2msH853
HTothe landH776
HTdHNcbsawhichH834
HTrthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msgivesH5414
HVqrmsayou.Hl
HRHSp2fs


Copyright © 2022 A Faithful Version. All Rights Reserved