1. “When the LORD your God shall bring you into the land where you go to possess it and has cast out many nations before you—the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the
Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than you—
"WhenH3588
HCthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msshall bring youH935
HVhi3msHSp2msintoH413
HRthe landH776
HTdHNcbsawhereH834
HTryouH859
HPp2msgoH935
HVqrmsaH8033
HDHSdto possess itH3423
HRHVqcHSp3fsand has cast outH5394
HCHVqq3msmanyH7227
HAampanationsH1471
HNcmpabefore you—H6440
HRHNcbpcHSp2msthe Hittites,H2850
HTdHNgmsaand the Girgashites,H1622
HCHTdHNgmsaand the Amorites,H567
HCHTdHNgmsaand the Canaanites,H3669
HCHTdHNgmsaand the Perizzites,H6522
HCHTdHNgmsaand the Hivites,H2340
HCHTdHNgmsaand the Jebusites,H2983
HCHTdHNgmsasevenH7651
HAcmsanationsH1471
HNcmpagreaterH7227
HAampaand mightierH6099
HCHAampathan you—H4480
HRHSp2ms
2. And the LORD your God shall deliver them up to you, you shall crush them, and utterly destroy them. You shall make no covenant with them nor show mercy to them.
And the LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msshall deliver them upH5414
HCHVqq3msHSp3mpto you,H6440
HRHNcbpcHSp2msyou shall crush them,H5221
HCHVhq2msHSp3mpand utterlyH2763
HVhadestroyH2763
HVhi2msthem.H853
HToHSp3mpYou shall makeH3772
HVqi2msnoH3808
HTncovenantH1285
HNcfsawith themHl
HRHSp3mpnorH3808
HCHTnshow mercy to them.H2603
HVqi2msHSp3mp
3. Nor shall you make marriages with them. You shall not give your daughter to his son, nor shall you take his daughter to your son,
NorH3808
HCHTnshall you make marriagesH2859
HVti2mswith them.Hb
HRHSp3mpYou shall notH3808
HTngiveH5414
HVqi2msyour daughterH1323
HNcfscHSp2msto his son,H1121
HRHNcmscHSp3msnorH3808
HTnshall you takeH3947
HVqi2mshis daughterH1323
HCHNcfscHSp3msto your son,H1121
HRHNcmscHSp2ms
4. For they will turn away your sons from following Me so that they may serve other gods. Then the anger of the LORD will be kindled against you and will destroy you suddenly.
ForH3588
HCthey will turn awayH5493
HVhi3msH853
HToyour sonsH1121
HNcmscHSp2msfrom following MeH310
HRHRHSp1csso that they may serveH5647
HCHVqq3cpotherH312
HAampagods.H430
HNcmpaThen the angerH639
HTaof the LORDH3068
HNpwill be kindledH2734
HCHVqq3msagainst youHb
HRHSp2mpand will destroy youH8045
HCHVhq3msHSp2mssuddenly.H4118
HVpa
5. But you shall deal with them in this way: you shall destroy their altars and smash in pieces their standing pillars, sacred obelisks
and cut to shards their groves and burn their graven images with fire,
ButH3588
HCH518
HCyou shall dealH6213
HVqi2mpwith themHl
HRHSp3mpin this way:H3541
HDyou shall destroyH5422
HVqi2mptheir altarsH4196
HNcmpcHSp3mpand smash in piecesH7665
HVpi2mptheir standing pillars,H4676
HCHNcfpcHSp3mpand cut to shardsH1438
HVpi2mpHSntheir grovesH842
HCHNpHSp3mpand burnH8313
HVqi2mpHSntheir graven imagesH6456
HCHNcmpcHSp3mpwith fire,H784
HRdHNcbsa
6. For you are a holy people to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be a special people to Himself above all people that are upon the face of the earth.
ForH3588
HCyouH859
HPp2msarea holyH6918
HAamsapeopleH5971
HNcmsato the LORDH3068
HRHNpyour God.H430
HNcmpcHSp2msHb
HRHSp2msThe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2mshas chosenH977
HVqp3msyou to beH1961
HRHVqca special peopleH5971
HRHNcmscto HimselfHl
HRHSp3msaboveH5459
HNcfsaallH3605
HRHNcmscpeopleH5971
HTdHNcmpathatH834
HTrare uponH5921
HRthe faceH6440
HNcbpcof the earth.H127
HTdHNcfsa
7. The LORD did not set His love upon you nor choose you because you were more in number than any people, for you were the fewest of all people.
The LORDH3068
HNpdid notH3808
HTnset His loveH2836
HVqp3msupon youHb
HRHSp2mpnor chooseH977
HCHVqw3msyouHb
HRHSp2mpbecause you were moreH7230
HRHVqcHSp2mpin number than anyH3605
HRHNcmscpeople,H5971
HTdHNcmpaforH3588
HCyouH859
HPp2mpwerethe fewestH4592
HTdHNcmsaof allH3605
HRHNcmscpeople.H5971
HTdHNcmpa
8. But because the LORD loved you and because He would keep the oath which He had sworn to your fathers, the LORD has brought you out with a mighty hand and redeemed you out of the house of bondage from the hand of Pharaoh king of Egypt.
ButH3588
HCbecause the LORDH3068
HNplovedH160
HRHVqcyouH853
HToHSp2mpand because He would keepH8104
HCHRHVqcHSp3mstheH853
HTooathH7621
HTdHNcfsawhichH834
HTrHe had swornH7650
HVNp3msto your fathers,H1
HRHNcmpcHSp2mpthe LORDH3068
HNphas brought you outH3318
HVhp3msH853
HToHSp2mpwith a mightyH2389
HAafsahandH3027
HRHNcbsaand redeemed youH6299
HCHVqw3msHSp2msout of the houseH1004
HRHNcmscof bondageH5650
HNcmpafrom the handH3027
HRHNcbscof PharaohH6547
HNpkingH4428
HNcmscof Egypt.H4714
HNp
9. Therefore, know that the LORD your God, He is God, the faithful God Who keeps covenant and mercy with them that love Him and keep His commandments, to a thousand generations.
Therefore, knowH3045
HCHVqq2msthatH3588
HCthe LORDH3068
HNpyour God,H430
HNcmpcHSp2msHeH1931
HPp3msisGod,H430
HTdHNcmpathe faithfulH539
HTdHVNrmsaGodH410
HTdHNcmsaWho keepsH8104
HVqrmsacovenantH1285
HTdHNcfsaand mercyH2617
HCHTdHNcmsawith them that love HimH157
HRHVqrmpcHSp3msand keepH8104
HCHRHVqrmpcHis commandments,H4687
HNcfpcHSp3msto a thousandH505
HRHAcbsagenerations.H1755
HNcmsa
10. And he repays those who hate Him to their face, to destroy them. He will not be slow to repay him who hates Him. He will repay him to his face.
And he repaysH7999
HCHVprmsathose who hate HimH8130
HRHVqrmpcHSp3mstoH413
HRtheir face,H6440
HNcbpcHSp3msto destroy them.H6
HRHVhcHSp3msHe will notH3808
HTnbe slowH309
HVpi3msto repay him who hates Him.H8130
HRHVqrmscHSp3msHe will repayH7999
HVpi3mshimHl
HRHSp3mstoH413
HRhis face.H6440
HNcbpcHSp3ms
11. You shall therefore keep the commandments and the statutes and the judgments which I command you today to do them.
You shall therefore keepH8104
HCHVqq2msH853
HTothe commandmentsH4687
HTdHNcfsaandH853
HCHTothe statutesH2706
HTdHNcmpaandH853
HCHTothe judgmentsH4941
HTdHNcmpawhichH834
HTrIH595
HPp1cscommand youH6680
HVprmscHSp2mstodayH3117
HTdHNcmsato do them.H6213
HRHVqcHSp3mp
12. And it shall come to pass, if you hearken to these judgments to keep and practice them, then the LORD your God shall keep with you the covenant and the mercy which He swore to your fathers.
And it shall come to pass,H1961
HCHVqq3msifH6118
HNcmscyou hearkenH8085
HVqi2mpHSnH853
HToto theseH428
HTdHPdxcpjudgmentsH4941
HTdHNcmpato keepH8104
HCHVqq2mpand practiceH6213
HCHVqq2mpthem,H853
HToHSp3mpthenthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msshall keepH8104
HCHVqq3mswith youHl
HRHSp2msH853
HTothe covenantH1285
HTdHNcfsaandH853
HCHTothe mercyH2617
HTdHNcmsawhichH834
HTrHe sworeH7650
HVNp3msto your fathers.H1
HRHNcmpcHSp2ms
13. And He will love you and bless you and multiply you. He will also bless the fruit of your womb, and the fruit of your land, your grain, and your wine, and your oil, the increase of your cattle and the flocks of your sheep, in the land which He swore to your fathers to give you.
And He will love youH157
HCHVqq3msHSp2msand bless youH1288
HCHVpq3msHSp2msand multiply you.H7235
HCHVhq3msHSp2msHe will also blessH1288
HCHVpq3msthe fruitH6529
HNcmscof your womb,H990
HNcfscHSp2msand the fruitH6529
HCHNcmscof your land,H127
HNcfscHSp2msyour grain,H1715
HNcmscHSp2msand your wine,H8492
HCHNcmscHSp2msand your oil,H3323
HCHNcmscHSp2msthe increaseH7698
HNcmscof your cattleH504
HNcmpcHSp2msand the flocksH6251
HCHNpof your sheep,H6629
HNcbscHSp2msinH5921
HRthe landH127
HTdHNcfsawhichH834
HTrHe sworeH7650
HVNp3msto your fathersH1
HRHNcmpcHSp2msto giveH5414
HRHVqcyou.Hl
HRHSp2fs
14. You shall be blessed above all people. There shall not be male or female barren among you or among your livestock.
You shall beH1961
HVqi2msblessedH1288
HVqsmsaabove allH3605
HRHNcmscpeople.H5971
HTdHNcmpaThere shall notH3808
HTnbeH1961
HVqi3msmaleH6135
HAamsaor female barrenH6135
HCHAafsaamong youHb
HRHSp2msor among your livestock.H929
HCHRHNcfscHSp2ms
15. And the LORD will take away from you all sickness and will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, upon you. But He will lay them upon all who hate you.
And the LORDH3068
HNpwill take awayH5493
HCHVhq3msfrom youH4480
HRHSp2msallH3605
HNcmscsicknessH2483
HNcmsaand will putH7760
HVqi3msHSp3mpnoneH3808
HTnH3605
HCHNcmscof the evilH7451
HTdHAampadiseasesH4064
HNcmpcof Egypt,H4714
HNpwhichH834
HTryou know,H3045
HVqp2msupon you.Hb
HRHSp2fsBut He will lay themH5414
HCHVqq3msHSp3mpupon allH3605
HRHNcmscwho hate you.H8130
HVqrmpcHSp2ms
16. And you shall destroy all the people which the LORD your God shall deliver up to you. Your eye shall have no pity upon them; neither shall you serve their gods, for they will be a snare to you.
And you shall destroyH398
HCHVqq2msH853
HToallH3605
HNcmscthe peopleH5971
HTdHNcmpawhichH834
HTrthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msshall deliver upH5414
HVqrmsato you.Hl
HRHSp2fsYour eyeH5869
HNcbscHSp2msshall have noH3808
HTnpityH2347
HVqi3fsupon them;H5921
HRHSp3mpneitherH3808
HCHTnshall you serveH5647
HVqi2msH853
HTotheir gods,H430
HNcmpcHSp3mpforH3588
HCH1931
HPp3msthey will bea snareH4170
HNcmsato you.Hl
HRHSp2fs
17. If you shall say in your heart, ‘These nations are more than I; how can I dispossess them?’
IfH3588
HCyou shall sayH559
HVqi2msin your heart,H3824
HRHNcmscHSp2ms'TheseH428
HTdHPdxcpnationsH1471
HTdHNcmpaaremoreH7227
HAampathan I;H4480
HRHSp1cshowH349
HTicanH3201
HVqi1csI dispossess them?'H3423
HRHVhcHSp3mp
18. You shall not be afraid of them, but shall well remember what the LORD your God did to Pharaoh and to all Egypt.
You shall notH3808
HTnbe afraidH3372
HVqi2msof them,Hm
HRHSp3mpbutshall wellH2142
HVqarememberH2142
HVqi2msH853
HTowhatH834
HTrthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msdidH6213
HVqp3msto PharaohH6547
HRHNpand to allH3605
HCHRHNcmscEgypt.H4714
HNp
19. Remember the great temptations which your eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the outstretched arm by which the LORD your God brought you out. So shall the LORD your God do to all the people of whom you are afraid.
Rememberthe greatH1419
HTdHAafpatemptationsH4531
HTdHNcfpawhichH834
HTryour eyesH5869
HNcbdcHSp2mssaw,H7200
HVqp3cpand the signs,H226
HCHTdHNcbpaand the wonders,H4159
HCHTdHNcmpaand the mightyH2389
HTdHAafsahand,H3027
HCHTdHNcbsaand the outstretchedH5186
HTdHVqsfsaarmH2220
HCHTdHNcbsaby whichH834
HTrthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msbrought you out.H3318
HVhp3msHSp2msSoH3651
HTmshall the LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msdoH6213
HVqi3msto allH3605
HRHNcmscthe peopleH5971
HTdHNcmpaof whomH834
HTryouH859
HPp2msare afraid.H3373
HAamsaH6440
HRHNcbpcHSp3mp
20. And the LORD your God will send the hornet among them until the ones who are left, and hide themselves from you, are destroyed.
AndH1571
HCHTathe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2mswill sendH7971
HVpi3msH853
HTothe hornetH6880
HTdHNcfsaamong themHb
HRHSp3mpuntilH5704
HRthe ones who are left,H7604
HTdHVNrmpaand hideH5641
HCHTdHVNrmpathemselves from you,H6440
HRHNcbpcHSp2msare destroyed.H6
HVqc
21. You shall not be afraid of them, for the LORD your God is among you, a mighty and awesome God.
You shall notH3808
HTnbe afraidH6206
HVqi2msof them,H6440
HRHNcbpcHSp3mpforH3588
HCthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msisamong you,H7130
HRHNcmscHSp2msa mightyH1419
HAamsaand awesomeH3372
HCHVNrmsaGod.H410
HNcmsa
22. And the LORD your God will put out those nations before you little by little. You may not destroy them at once, lest the beasts of the field increase upon you.
And the LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2mswill put outH5394
HCHVqq3msH853
HTothoseH411
HTdHPdxcpnationsH1471
HTdHNcmpabefore youH6440
HRHNcbpcHSp2mslittleH4592
HDby little.H4592
HDYou mayH3201
HVqi2msnotH3808
HTndestroy themH3615
HVpcHSp3mpat once,H4118
HVpalestH6435
HCthe beastsH2416
HNcfscof the fieldH7704
HTdHNcmsaincreaseH7235
HVqi3fsupon you.H5921
HRHSp2ms
23. And the LORD your God shall deliver them to you, and shall destroy them with a mighty destruction until they are destroyed.
And the LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msshall deliver themH5414
HCHVqq3msHSp3mpto you,H6440
HRHNcbpcHSp2msand shall destroy themH2000
HCHVqq3msHSp3mpwith a mightyH1419
HAafsadestructionH4103
HNcfsauntilH5704
HRthey are destroyed.H8045
HVNcHSp3mp
24. And He shall deliver their kings into your hand, and you shall destroy their name from under the heavens. No man shall be able to stand before you until you have destroyed them.
And He shall deliverH5414
HCHVqq3mstheir kingsH4428
HNcmpcHSp3mpinto your hand,H3027
HRHNcbscHSp2msand you shall destroyH6
HCHVhq2msH853
HTotheir nameH8034
HNcmscHSp3mpfrom underH8478
HRHRthe heavens.H8064
HTdHNcmpaNoH3808
HTnmanH376
HNcmsashall be able to standH3320
HVti3msbefore youH6440
HRHNcbpcHSp2msuntilH5704
HRyou have destroyedH8045
HVhcHSp2msthem.H853
HToHSp3mp
25. You shall burn the graven images of their gods with fire. You shall not desire the silver or gold that is on them, nor take it for yourself, so that you may not be snared in it, for it is an abomination to the LORD your God.
You shall burnH8313
HVqi2mpHSnthe graven imagesH6456
HNcmpcof their godsH430
HNcmpcHSp3mpwith fire.H784
HRdHNcbsaYou shall notH3808
HTndesireH2530
HVqi2msthe silverH3701
HNcmsaor goldH2091
HCHNcmsathat ison them,H5921
HRHSp3mpnor takeH3947
HCHVqq2msitfor yourself,Hl
HRHSp2fsso that you may notH6435
HCbe snaredH3369
HVNi2msin it,Hb
HRHSp3msforH3588
HCitH1931
HPp3msis an abominationH8441
HNcfscto the LORDH3068
HNpyour God.H430
HNcmpcHSp2ms
26. And you shall not bring an abomination into your house, lest you become a cursed thing like it. You shall utterly hate it, and you shall utterly despise it, for it is a cursed thing.”
And you shall notH3808
HCHTnbringH935
HVhi2msan abominationH8441
HNcfsaintoH413
HRyour house,H1004
HNcmscHSp2mslest you becomeH1961
HCHVqq2msa cursed thingH2764
HNcmsalike it.H3644
HRHSp3msYou shall utterlyH8262
HVpahate it,H8262
HVpi2msHSp3msand you shall utterlyH8581
HCHVpadespise it,H8581
HVpi2msHSp3msforH3588
HCitH1931
HPp3msisa cursed thing."H2764
HNcmsa


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved