1. When Mordecai understood all that was done, Mordecai tore his clothes and put on sackcloth with ashes and went out into the middle of the city, and cried with a loud and bitter cry.
2. And he even came before the king’s gate—but none might enter into the king’s gate clothed with sackcloth.
3. And in every province, wherever the king’s command and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping and wailing. And many lay in sackcloth and ashes.
4. And Esther’s servant women and her officers came and told her. And the queen was exceedingly grieved, and she sent clothing to clothe Mordecai, and to take away his sackcloth from him. But he did not accept it.
5. And Esther called for Hathach, one of the king’s officers whom he had appointed to attend to her, and gave him a command to go to Mordecai to learn what this matter was and why it was.
6. And Hathach went out to Mordecai, to the street of the city in front of the king’s gate.
7. And Mordecai told him of all that had happened to him, and of the sum of the money which Haman had promised to pay to the king’s treasuries for the Jews in order to destroy them.
8. Also he gave him a copy of the writing of the decree which was given at Shushan to destroy them, to show it to Esther and to declare it to her, and to command her that she should go in to the king to make supplication to him, and to seek help for her people.
9. And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
10. Again Esther spoke to Hathach, and gave him a message for Mordecai:
11. “The king’s servants and the people of the king’s provinces know that whoever, whether man or woman, shall come to the king into the inner court, who is not called, there is one law of his: execution— except such to whom the king shall hold out the golden scepter so that he may live. But I have not been called to come in to the king these past thirty days.”
12. And they told Mordecai Esther’s words.
13. And Mordecai commanded them to answer Esther, “Do not think within yourself that you shall escape in the king’s house more than all the Jews.
14. For even if you are completely silent at this time, relief and deliverance shall arise to the Jews from another place, but you and your father’s house shall be destroyed. And who knows whether you have come to such a royal position for a time such as this?”
15. And Esther told them to return to Mordecai this answer:
16. “Go, gather together all the Jews who are present in Shushan, and fast for me, and do not eat nor drink three days, night or day. My maidservants and I will also fast in the same way. And so I will go in to the king, which is not according to the law. And if I perish, I perish.”
17. And Mordecai went his way and did according to all that Esther had commanded him.
When MordecaiH4782
HCHNpunderstoodH3045
HVqp3msH853
HToallH3605
HNcmsathatH834
HTrwas done,H6213
HVNp3msMordecaiH4782
HNptoreH7167
HCHVqw3msH853
HTohis clothesH899
HNcmpcHSp3msand put onH3847
HCHVqw3mssackclothH8242
HNcmsawith ashesH665
HCHNcmsaand went outH3318
HCHVqw3msinto the middleH8432
HRHNcmscof the city,H5892
HTdHNcfsaand criedH2199
HCHVqw3mswith a loudH1419
HAafsaand bitterH4751
HCHAafsacry.H2201
HNcfsa
And he evenH5704
HRcameH935
HCHVqw3msbeforeH6440
HRHNcbpcthe king'sH4428
HTdHNcmsagate—H8179
HNcmscbutH3588
HCnoneH369
HTnmightenterH935
HRHVqcintoH413
HRthe king'sH4428
HTdHNcmsagateH8179
HNcmscclothedH3830
HRHNcmscwith sackcloth.H8242
HNcmsa
And in everyH3605
HCHRHNcmscprovince,H4082
HNcfsaH4082
HCHNcfsawhereverH4725
HNcmscH834
HTrthe king'sH4428
HTdHNcmsacommandH1697
HNcmscand his decreeH1881
HCHNcfscHSp3mscame,H5060
HVhrmsathere was greatH1419
HAamsamourningH60
HNcmsaamong the Jews,H3064
HRdHNgmpaand fasting,H6685
HCHNcmsaand weepingH1065
HCHNcmsaand wailing.H4553
HCHNcmsaAnd manyH7227
HRdHAampalayH3331
HVHi3msin sackclothH8242
HNcmsaand ashes.H665
HCHNcmsa
And Esther'sH635
HNpservant womenH5291
HNcfpcand her officersH5631
HCHNcmpcHSp3fscameH935
HCHVqw3fpand toldH5046
HCHVhw3mpher.Hl
HRHSp3fsAnd the queenH4436
HTdHNcfsawas exceedinglyH3966
HDgrieved,H2342
HCHVfw3fsand she sentH7971
HCHVqw3fsclothingH899
HNcmpato clotheH3847
HRHVhcH853
HToMordecai,H4782
HNpand to take awayH5493
HCHRHVhchis sackclothH8242
HNcmscHSp3msfrom him.H5921
HRHRHSp3msBut he did notH3808
HCHTnacceptH6901
HVpp3msit.
And EstherH635
HNpcalledH7121
HCHVqw3fsfor Hathach,H2047
HRHNponeof the king'sH4428
HTdHNcmsaofficersH5631
HRHNcmpcwhomH834
HTrhe had appointedH5975
HVhp3msto attend to her,H6440
HRHNcbpcHSp3fsand gave him a commandH6680
HCHVpw3fsHSp3msto go toH5921
HRMordecaiH4782
HNpto learnH3045
HRHVqcwhatH4100
HTithisH2088
HPdxmsmatter wasandH5921
HCHRwhyH4100
HTiitH2088
HPdxmswas.
And HathachH2047
HNpwent outH3318
HCHVqw3mstoH413
HRMordecai,H4782
HNptoH413
HRthe streetH7339
HNcfscof the cityH5892
HTdHNcfsaH834
HTrin frontH6440
HRHNcbpcof the king'sH4428
HTdHNcmsagate.H8179
HNcmsc
And MordecaiH4782
HNptoldH5046
HCHVhw3mshimHl
HRHSp3msH853
HToof allH3605
HNcmsathatH834
HTrhad happened to him,H7136
HVqp3msHSp3msandH853
HCHToof the sumH6575
HNcfscof the moneyH3701
HTdHNcmsawhichH834
HTrHamanH2001
HNphad promisedH559
HVqp3msto payH8254
HRHVqctoH5921
HRthe king'sH4428
HTdHNcmsatreasuriesH1595
HNcmpcfor the JewsH3064
HRdHNgmpain order to destroy them.H6
HRHVpcHSp3mp
AlsoH853
HCHTohe gaveH5414
HVNp3mshimHl
HRHSp3msa copyH6572
HNcmscof the writingH3791
HNcmscof the decreeH1881
HTdHNcfsawhichH834
HTrwasgivenH5414
HVqp3msat ShushanH7800
HRHNpto destroy them,H8045
HRHVhcHSp3mpto showH7200
HRHVhcH853
HToitto EstherH635
HNpand to declareH5046
HCHRHVhcit to her,Hl
HRHSp3fsand to commandH6680
HCHRHVpcherH5921
HRHSp3fsthat she should go inH935
HRHVqctoH413
HRthe kingH4428
HTdHNcmsato make supplicationH2603
HRHVtcto him,Hl
HRHSp3msand to seekH1245
HCHRHVpchelpH6440
HRHRHNcbpcHSp3msforH5921
HRher people.H5971
HNcmscHSp3fs
And HathachH2047
HNpcameH935
HCHVqw3msand toldH5046
HCHVhw3msEstherH635
HRHNpH853
HTothe wordsH1697
HNcmpcof Mordecai.H4782
HNp
Again EstherH635
HNpspokeH559
HCHVqw3fsto Hathach,H2047
HRHNpand gave him a messageH6680
HCHVpw3fsHSp3msforH413
HRMordecai:H4782
HNp
"The king'sH4428
HTdHNcmsaH3605
HNcmscservantsH5650
HNcmpcand the peopleH5971
HCHNcmscof the king'sH4428
HTdHNcmsaprovincesH4082
HNcfpcknowH3045
HVqrmpathat whoever,H834
HTrwhetherH3605
HNcmscmanH376
HNcmsaor woman,H802
HCHNcfsaH834
HTrshall comeH935
HVqi3mstoH413
HRthe kingH4428
HTdHNcmsaintoH413
HRthe innerH6442
HTdHAafsacourt,H2691
HTdHNcbsawhoH834
HTris notH3808
HTncalled,H7121
HVNi3msthere isoneH259
HAcfsalaw of his:H1881
HNcfscHSp3msexecution—H4191
HRHVhcexceptH905
HRHNcmsasuchH834
HRHTrto whomHl
HRHSp3msthe kingH4428
HTdHNcmsashall hold outH3447
HVhi3msH853
HTothe goldenH2091
HTdHNcmsascepterH8275
HNcmscso that he may live.H2421
HCHVqq3msBut IH589
HCHPp1cshave notH3808
HTnbeen calledH7121
HVNp1csto come inH935
HRHVqctoH413
HRthe kingH4428
HTdHNcmsatheseH2088
HPdxmspastthirtyH7970
HAcbpadays."H3117
HNcmsa
And MordecaiH4782
HNpcommandedH559
HCHVqw3msthem toH413
HRanswerH7725
HRHVhcEsther,H635
HNp"Do notH408
HTnthinkH1819
HVpj2fswithin yourselfH5315
HRHNcbscHSp2fsthat you shall escapeH4422
HRHVNcin the king'sH4428
HTdHNcmsahouseH1004
HNcmscmore than allH3605
HRHNcmscthe Jews.H3064
HTdHNgmpa
ForH3588
HCeven ifH518
HCyou are completelyH2790
HVhasilentH2790
HVhi2fsat thisH2063
HTdHPdxfstime,H6256
HRdHNcbsareliefH7305
HNcmsaand deliveranceH2020
HCHNcfsashall ariseH5975
HVqi3msto the JewsH3064
HRdHNgmpafrom anotherH312
HAamsaplace,H4725
HRHNcmsabut youH859
HCHPp2fsand your father'sH1
HNcmscHSp2fshouseH1004
HCHNcmscshall be destroyed.H6
HVqi2mpAnd whoH4310
HCHTiknowsH3045
HVqrmsawhetherH518
HCyou have comeH5060
HVhp2fsto sucha royal positionH4438
HRdHNcfsafor a timeH6256
HRHNcbsasuch asthis?"H2063
HRHPdxfs
"Go,H3212
HVqv2msgather togetherH3664
HVqv2msH853
HToallH3605
HNcmscthe JewsH3064
HTdHNgmpawho are presentH4672
HTdHVNrmpain Shushan,H7800
HRHNpand fastH6684
HCHVqv2mpfor me,H5921
HRHSp1csand do notH408
HCHTneatH398
HVqj2mpnorH408
HCHTndrinkH8354
HVqj2mpthreeH7969
HAcmscdays,H3117
HNcmpanightH3915
HNcmsaor day.H3117
HCHNcmsaMy maidservantsH5291
HCHNcfpcHSp1csand IH589
HPp1cswill alsoH1571
HTafastH6684
HVqi1csin the same way.H3651
HTmAnd soH3651
HCHRHDI will go inH935
HVqi1cstoH413
HRthe king,H4428
HTdHNcmsawhichH834
HTrisnotH3808
HTnaccording to the law.H1881
HRdHNcfsaAnd ifH834
HCHRHTrI perish,H6
HVqp1csI perish."H6
HVqp1cs


Copyright © 2022 A Faithful Version. All Rights Reserved