1. Now it came to pass on the third day, Esther put on royal clothing, and stood in the inner court of the king’s palace, across from the king’s hall. And the king sat upon his royal throne in the royal hall, facing the entrance of the hall.
2. And it was so that when the king saw Esther the queen standing in the court, she received favor in his sight. And the king held out to Esther the golden scepter in his hand. And Esther drew near and touched the top of the scepter.
3. And the king said to her, “What do you desire, Queen Esther? And what is your wish? It shall be given to you even to half of the kingdom.”
4. And Esther answered, “If it is good to the king, let the king and Haman come today to the banquet which I have prepared for him.”
5. And the king said, “Cause Haman to hurry so that he may do as Esther has said.” And the king and Haman came to the banquet which Esther had prepared.
6. And the king said to Esther at the banquet of wine, “What is your petition, that it shall be granted to you? And what is your request? It shall be performed even to half of the kingdom.”
7. And Esther answered and said, “As to my petition and my request,
8. If I have found favor in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet which I shall prepare for them, and I will do tomorrow as the king has said.”
9. And Haman went forth that day joyful and with a glad heart. But when Haman saw Mordecai in the king’s gate, that he did not stand up nor move for him, he was full of fury against Mordecai.
10. But Haman refrained himself. And when he came home, he sent and called for his friends and Zeresh his wife.
11. And Haman told them of the glory of his riches, and his many children, and all things to which the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.
12. And Haman said, “Yea, Esther the queen let no other man but me come in with the king to the banquet that she had prepared. And also tomorrow I am invited to her banquet, with the king.
13. Yet all this fails to satisfy me as long as I see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.”
14. And Zeresh his wife and all his friends said to him, “Make a gallows, fifty cubits high, and tomorrow speak to the king that Mordecai may be hanged on it. Then go in merrily with the king to the banquet.” And the thing pleased Haman, and he caused the wooden gallows to be made.
Now it came to passH1961
HCHVqw3mson the thirdH7992
HTdHAomsaday,H3117
HRdHNcmsaEstherH635
HNpput onH3847
HCHVqw3fsroyalH4438
HNcfsaclothing, and stoodH5975
HCHVqw3fsin the innerH6442
HTdHAafsacourtH2691
HRHNcbscof the king'sH4428
HTdHNcmsapalace,H1004
HNcmscacross fromH5227
HRthe king'sH4428
HTdHNcmsahall.H1004
HNcmscAnd the kingH4428
HCHTdHNcmsasatH3427
HVqrmsauponH5921
HRhis royalH4438
HNcfscHSp3msthroneH3678
HNcmscin the royalH4438
HTdHNcfsahall,H1004
HRHNcmscfacingH5227
HRthe entranceH6607
HNcmscof the hall.H1004
HTdHNcmsa
And it was soH1961
HCHVqw3msthat when the kingH4428
HTdHNcmsasawH7200
HRHVqcH853
HToEstherH635
HNpthe queenH4436
HTdHNcfsastandingH5975
HVqrfsain the court,H2691
HRdHNcbsashe receivedH5375
HVqp3fsfavorH2580
HNcmsainhis sight.H5869
HRHNcbdcHSp3msAnd the kingH4428
HTdHNcmsaheld outH3447
HCHVhw3msto EstherH635
HRHNpH853
HTothe goldenH2091
HTdHNcmsascepterH8275
HNcmscH834
HTrin his hand.H3027
HRHNcbscHSp3msAnd EstherH635
HNpdrew nearH7126
HCHVqw3fsand touchedH5060
HCHVqw3fsthe topH7218
HRHNcmscof the scepter.H8275
HTdHNcmsa
And the kingH4428
HTdHNcmsasaidH559
HCHVqw3msto her,Hl
HRHSp3fs"WhatH4100
HTido youHl
HRHSp2fsdesire, QueenH4436
HTdHNcfsaEsther?H635
HNpAnd whatH4100
HCHTiisyour wish?H1246
HNcfscHSp2fsIt shall be givenH5414
HCHVNj3msto youHl
HRHSp2fseven toH5704
HRhalfH2677
HNcmscof the kingdom."H4438
HTdHNcfsa
And EstherH635
HNpanswered,H559
HCHVqw3fs"IfH518
HCH5921
HRit isgoodH2895
HAamsato the king,H4428
HTdHNcmsalet the kingH4428
HTdHNcmsaand HamanH2001
HCHNpcomeH935
HVqi3mstodayH3117
HTdHNcmsatoH413
HRthe banquetH4960
HTdHNcmsawhichH834
HTrI have preparedH6213
HVqp1csfor him."Hl
HRHSp3ms
And the kingH4428
HTdHNcmsasaid,H559
HCHVqw3msH853
HTo"Cause HamanH2001
HNpto hurryH4116
HVpv2mpso that he may doH6213
HRHVqcas EstherH635
HNpH853
HTohas said."H1697
HNcmscAnd the kingH4428
HTdHNcmsaand HamanH2001
HCHNpcameH935
HCHVqw3mstoH413
HRthe banquetH4960
HTdHNcmsawhichH834
HTrEstherH635
HNphad prepared.H6213
HVqp3fs
And the kingH4428
HTdHNcmsasaidH559
HCHVqw3msto EstherH635
HRHNpat the banquetH4960
HRHNcmscof wine,H3196
HTdHNcmsa"WhatH4100
HTiisyour petition,H7596
HNcfscHSp2fsthat it shall be grantedH5414
HCHVNj3msto you?Hl
HRHSp2fsAnd whatH4100
HCHTiisyour request?H1246
HNcfscHSp2fsIt shall be performedH6213
HCHVNj3fseven toH5704
HRhalfH2677
HNcmscof the kingdom."H4438
HTdHNcfsa
And EstherH635
HNpansweredH6030
HCHVqw3fsand said,H559
HCHVqw3fs"As to my petitionH7596
HNcfscHSp1csand my request,H1246
HCHNcfscHSp1cs
IfH518
HCI have foundH4672
HVqp1csfavorH2580
HNcmsain the sightH5869
HRHNcbdcof the king,H4428
HTdHNcmsaand ifH518
HCHCH5921
HRit pleaseH2895
HAamsathe kingH4428
HTdHNcmsato grantH5414
HRHVqcH853
HTomy petitionH7596
HNcfscHSp1csand to performH6213
HCHRHVqcH853
HTomy request,H1246
HNcfscHSp1cslet the kingH4428
HTdHNcmsaand HamanH2001
HCHNpcomeH935
HVqi3mstoH413
HRthe banquetH4960
HTdHNcmsawhichH834
HTrI shall prepareH6213
HVqi1csfor them,Hl
HRHSp3mpand I will doH6213
HVqi1cstomorrowH4279
HCHNcmsaas the kingH4428
HTdHNcmsahas said."H1697
HRHNcmsc
And HamanH2001
HNpwent forthH3318
HCHVqw3msthatH1931
HTdHPp3msdayH3117
HRdHNcmsajoyfulH8056
HAamsaand with a gladH2896
HCHAamscheart.H3820
HNcmsaBut when HamanH2001
HNpsawH7200
HCHRHVqcH853
HToMordecaiH4782
HNpin the king'sH4428
HTdHNcmsagate,H8179
HRHNcmscthat he did notH3808
HCHTnstand upH6965
HVqp3msnorH3808
HCHTnmoveH2111
HVqp3msfor him,H4480
HRHSp1cpheH2001
HNpwas fullH4390
HCHVNw3msof furyH2534
HNcfsaagainstH5921
HRMordecai.H4782
HNp
But HamanH2001
HNprefrained himself.H662
HCHVtw3msAnd when he cameH935
HCHVqw3msH413
HRhome,H1004
HNcmscHSp3mshe sentH7971
HCHVqw3msand calledH935
HCHVhw3msH853
HToforhis friendsH157
HVqrmpcHSp3msandH853
HCHToZereshH2238
HNphis wife.H802
HNcfscHSp3ms
And HamanH2001
HNptoldH5608
HCHVpw3msthemHl
HRHSp3mpH853
HToof the gloryH3519
HNcbscof his riches,H6239
HNcmscHSp3msand his manyH7230
HCHNcbscchildren,H1121
HNcmpcHSp3msandH853
HCHToallH3605
HNcmscthings to whichH834
HTrthe kingH4428
HTdHNcmsahad promoted him,H1431
HVpp3msHSp3msandH853
HCHTohowH834
HTrhe had advanced himH5375
HVpp3msHSp3msaboveH5921
HRthe princesH8269
HTdHNcmpaand servantsH5650
HCHNcmpcof the king.H4428
HTdHNcmsa
And HamanH2001
HNpsaid,H559
HCHVqw3ms"Yea,H637
HTaEstherH635
HNpthe queenH4436
HTdHNcfsalet no other manH3808
HTnH3588
HCbutH518
HCmeH853
HToHSp1cscome inH935
HVhp3fswithH5973
HRthe kingH4428
HTdHNcmsatoH413
HRthe banquetH4960
HTdHNcmsathatH834
HTrshe had prepared.H6213
HVqp3fsAnd alsoH1571
HCHTatomorrowH4279
HRHNcmsaIH589
HPp1csam invitedH7121
HVqsmsato her banquet,Hl
HRHSp3fswithH5973
HRthe king.H4428
HTdHNcmsa
Yet allH3605
HCHNcmscthisH2088
HPdxmsfailsH369
HTnHSp3msto satisfyH7737
HVqrmsameHl
HRHSp1csasH3605
HRHNcmsclongH6256
HNcbsaasH834
HTrIH589
HPp1csseeH7200
HVqrmsaH853
HToMordecaiH4782
HNpthe JewH3064
HTdHAamsasittingH3427
HVqrmsaat the king'sH4428
HTdHNcmsagate."H8179
HRHNcmsc
And ZereshH2238
HNphis wifeH802
HNcfscHSp3msand allH3605
HCHNcmschis friendsH157
HVqrmpcHSp3mssaidH559
HCHVqw3fsto him,Hl
HRHSp3ms"MakeH6213
HVqj3mpa gallows,H6086
HNcmsafiftyH2572
HAcbpacubitsH520
HNcfsahigh,H1364
HAamsaand tomorrowH1242
HCHRdHNcmsaspeakH559
HVqv2msto the kingH4428
HRdHNcmsaH853
HTothat MordecaiH4782
HNpmay be hangedH8518
HCHVqj3mpon it.H5921
HRHSp3msThen goH935
HCHVqv2msin merrilyH8056
HAamsawithH5973
HRthe kingH4428
HTdHNcmsatoH413
HRthe banquet."H4960
HTdHNcmsaAnd the thingH1697
HTdHNcmsapleasedH3190
HCHVqw3msH6440
HRHNcbpcHaman,H2001
HNpand he caused the wooden gallowsH6086
HTdHNcmsato be made.H6213
HCHVqw3ms


Copyright © 2022 A Faithful Version. All Rights Reserved