1. And the LORD spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,
2. “This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you.
3. Speak to all the congregation of Israel, saying, ‘In the tenth day of this month they shall take to them each man a lamb for a father’s house, a lamb for a house.
4. And if the household is too little for the lamb, let him and his neighbor next to his house take according to the number of the souls, each one, according to the eating of his mouth, you shall count concerning the lamb.
5. Your lamb shall be without blemish, a male of the first year. You shall take it from the sheep or from the goats.
6. And you shall keep it up until the beginning of the fourteenth day of the same month. And the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it between the two evenings.Heb. ben ha arbayim — between sunset and dark at the beginning of the fourteenth day.
7. And they shall take of the blood and strike it on the two side posts and upon the upper doorpost of the houses in which they shall eat it.
8. And they shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs.
9. Do not eat of it raw, nor boiled at all with water, but roasted with fire, its head with its legs, and with its inward parts.
10. And you shall not let any of it remain until the morning. And that which remains of it until the morning you shall burn with fire.
11. And this is the way you shall eat it: with your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand. And you shall eat it in trepidation. It is the LORD’S Passover,
12. For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast. And I will execute judgment against all the gods of Egypt. I am the LORD.
13. And the blood shall be a sign to you upon the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you. And the plague shall not be upon you to destroy you when I smite the land of Egypt.
14. And this day shall be a memorial to you. And you shall keep it a feast to the LORD throughout your generations. You shall keep it a feast as a law forever.
15. You shall eat unleavened bread seven days; even the first day you shall have put away leaven out of your houses; for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.
16. And in the first day there shall be a holy convocation, and in the seventh day there shall be a holy convocation for you. No manner of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you.
17. And you shall keep the Feast of Unleavened Bread, for in this very same day I have brought your armies out of the land of Egypt. Therefore you shall keep this day in your generations as a law forever.
18. In the first month, on the fourteenth day of the month at sunset, Heb. ba erev—sunset, which ends the 14th day and begins the 15th day.
you shall eat unleavened bread, until the twenty-first day of the month at sunset.
Heb. ba erev—sunset which ends the 21st day (ending the Feast of Unleavened Bread) and begins the 22nd day.
19. Seven days there shall be no leaven found in your houses, for whoever eats that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.
20. You shall eat nothing leavened. In all your dwelling places you shall eat unleavened bread.’ ”
21. Then Moses called for all the elders of Israel and said to them, “Draw out and take a lamb for yourselves according to your families, and kill the Passover lamb.
22. And you shall take a bunch of hyssop and dip in the blood that is in the bowl, and strike the lintel and the two side posts with the blood in the bowl. And none of you shall go out of the door of his house until sunrise,
23. For the LORD will pass through to strike the Egyptians. And when He sees the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not allow the destroyer to come into your houses to strike you.
24. And you shall observe this thing as a law to you and to your children forever.
25. And it shall be when you have come to the land which the LORD will give you, according as He has promised that you shall keep this service.
26. And it will be, when your children shall say to you, ‘What does this service mean to you?’
27. Then you shall say, ‘It is the sacrifice of the LORD’S Passover, Who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when He struck the Egyptians and delivered our houses.’ ” And the people bowed their heads and worshiped.
28. And the children of Israel went away and did as the LORD had commanded Moses and Aaron; so they did.
29. And it came to pass at midnight the LORD struck all the firstborn in the land of Egypt from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne, to the firstborn of the captive that was in the prison, also all the firstborn of livestock.
30. And Pharaoh rose up in the night, he and all his servants, and all the Egyptians. And there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.
31. And during the night he sent word to Moses and Aaron saying, “Rise up! Get away from my people, both you and the children of Israel! And go serve the LORD, as you have said.
32. Also take your flocks and your herds, as you have said, and be gone. And bless me also.”
33. And the Egyptians were urging the people, that they might send them out of the land quickly, for they said, “We are all dead men.”
34. And the people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
35. And the children of Israel did according to the word of Moses. And they asked for articles of silver, and articles of gold, and clothing from the Egyptians.
36. And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, and they granted their request, and they stripped the Egyptians.
37. And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, the men being about six hundred thousand on foot, apart from little ones.
38. And also a mixed multitude went up with them, and flocks and herds, very much livestock.
39. And they baked unleavened cakes of the dough which they brought out of Egypt, for it was not leavened, because they were driven out of Egypt and could not stay, neither had they prepared any food for themselves for the journey.
40. Now the sojourning of the children of Israel in Egypt was four hundred and thirty years,
41. And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, it was even on that very same day, all the armies of the LORD went out from the land of Egypt.
42. It is a night to be much observed to the LORD for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of the LORD to be observed by all the children of Israel in their generations.
43. And the LORD said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover. No stranger shall eat of it.
44. But every man’s servant that is bought for silver, when you have circumcised him, then he shall eat of it.
45. A foreigner and a hired servant shall not eat of it.
46. It shall be eaten in one house. You shall not carry any of the flesh out of the house. Neither shall you break a bone of it.
47. All the congregation of Israel shall keep it.
48. And when a stranger shall dwell with you, and desires to keep the Passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it. And he shall be as one that is born in the land. And no uncircumcised person shall eat of it.
49. There shall be one law to the one born at home and to the stranger that dwells among you.”
50. Thus did all the children of Israel. Even as the LORD commanded Moses and Aaron, so they did.
51. And it came to pass the very same day, when the LORD brought the children of Israel out of the land of Egypt by their armies, This verse should be the first part of
And the LORDH3068
HNpspokeH559
HCHVqw3mstoH413
HRMosesH4872
HNpandH413
HCHRAaronH175
HNpin the landH776
HRHNcbscof Egypt,H4714
HNpsaying,H559
HRHVqc
"ThisH2088
HTdHPdxmsmonthH2320
HTdHNcmsashall beto youHl
HRHSp2mpthe beginningH7218
HNcmscof months.H2320
HNcmpaItH1931
HPp3msshall be the firstH7223
HAomsamonthH2320
HRHNcmpcof the yearH8141
HTdHNcfsato you.Hl
HRHSp2mp
SpeakH1696
HVpv2mptoH413
HRallH3605
HNcmscthe congregationH5712
HNcfscof Israel,H3478
HNpsaying,H559
HRHVqc'In the tenthH6218
HRHNcmsaday of thisH2088
HTdHPdxmsmonthH2320
HRdHNcmsathey shall takeH3947
HCHVqi3mpto themHl
HRHSp3mpeach manH376
HNcmsaa lambH7716
HNcbsafor a father'sH1
HNcmpahouse,H1004
HRHNcmsca lambH7716
HNcbsafor a house.H1004
HRdHNcmsa
And ifH518
HCHCthe householdH1004
HTdHNcmsaisH1961
HRHVqctoo littleH4591
HVqi3msfor the lamb,H7716
HRHNcbsalet himH1931
HPp3msand his neighborH7934
HCHAamscHSp3msnextH7138
HTdHAamsato his houseH1004
HNcmscHSp3mstakeH3947
HCHVqq3msaccording to the numberH4373
HRHNcfscof the souls,H5315
HNcbpaeach one,H376
HNcmsaaccording toH413
HRthe eatingH400
HNcmscHSp3msof his mouth,H6310
HRHNcmscyou shall countH3699
HVqi2mpconcerningH5921
HRthe lamb.H7716
HTdHNcbsa
YourHl
HRHSp2mplambH7716
HNcbsashall beH1961
HVqi3mswithout blemish,H8549
HAamsaa maleH2145
HAamsaof the firstH1121
HNcmscyear.H8141
HNcfsaYou shall takeH3947
HVqi2mpitfromH4480
HRthe sheepH3532
HTdHNcmpaor fromH4480
HCHRthe goats.H5795
HTdHNcfpa
And you shallH1961
HCHVqq3msHl
HRHSp2mpkeepH4931
HRHNcfsait up untilH5704
HRthe beginning of the fourteenthH702
HAcmsaH6240
HAcmsadayH3117
HNcmsaof the sameH2088
HTdHPdxmsmonth.H2320
HRdHNcmsaAnd the wholeH3605
HNcmscassemblyH6951
HNcmscof the congregationH5712
HNcfscof IsraelH3478
HNpshall killH7819
HCHVqq3cpitH853
HToHSp3msbetweenH996
HRthe two evenings.H6153
HTdHNcmda
And they shall takeH3947
HCHVqq3cpofH4480
HRthe bloodH1818
HTdHNcmsaand strike itH5414
HCHVqq3cponH5921
HRthe twoH8147
HAcfdcside postsH4201
HTdHNcfpaand uponH5921
HCHRthe upper doorpostH4947
HTdHNcmsaofH5921
HRthe housesH1004
HTdHNcmpainwhichH834
HTrtheyHb
HRHSp3mpshall eatH398
HVqi3mpit.H853
HToHSp3ms
And they shall eatH398
HCHVqq3cpH853
HTothe fleshH1320
HTdHNcmsain thatH2088
HTdHPdxmsnight,H3915
HRdHNcmsaroastedH6748
HNcmscwith fire,H784
HNcbsaand unleavened bread.H4682
HCHNcfpaThey shall eat itH398
HVqi3mpHSp3mswithH5921
HRbitterherbs.H4844
HNcmpa
Do notH408
HTneatH398
HVqj2mpof itH4480
HRHSp1cpraw,H4995
HTenor boiledH1310
HVPsmsaH1311
HCHAamsaat all with water,H4325
HRdHNcmpabutH3588
HCH518
HCroastedH6748
HNcmscwithfire,H784
HNcbsaits headH7218
HNcmscHSp3mswithH5921
HRits legs,H3767
HNcbdcHSp3msand withH5921
HCHRits inward parts.H7130
HNcmscHSp3ms
And you shall notH3808
HCHTnlet any of itH4480
HRHSp1cpremainH3498
HVhi2mpuntilH5704
HRthe morning.H1242
HNcmsaAnd that which remainsH3498
HCHTdHVNrmsaof itH4480
HRHSp1cpuntilH5704
HRthe morningH1242
HNcmsayou shall burnH8313
HVqi2mpwith fire.H784
HRdHNcbsa
And thisH3602
HCHDis the way you shall eatH398
HVqi2mpit:H853
HToHSp3mswithyour loinsH4975
HNcmdcHSp2mpgirded,H2296
HVqrmpayour sandalsH5275
HNcfpcHSp2mpon your feet,H7272
HRHNcfdcHSp2mpand your staffH4731
HCHNcmscHSp2mpin your hand.H3027
HRHNcbscHSp2mpAnd you shall eatH398
HCHVqq2mpitH853
HToHSp3msin trepidation.H2649
HRHNcmsaItH1931
HPp3msisthe LORD'SH3068
HRHNpPassover,H6453
HNcmsa
For I will pass throughH5674
HCHVqq1csthe landH776
HRHNcbscof EgyptH4714
HNpthisH2088
HTdHPdxmsnight,H3915
HRdHNcmsaand will smiteH5221
HCHVhq1csallH3605
HNcmscthe firstbornH1060
HNcmsain the landH776
HRHNcbscof Egypt,H4714
HNpboth manH120
HRHNcmsaandH5704
HCHRbeast.H929
HNcfsaAnd IH589
HPp1cswill executeH6213
HVqi1csjudgmentH8201
HNcmpaagainst allH3605
HCHRHNcmscthe godsH430
HNcmpcof Egypt.H4714
HNpI am the LORD.H3068
HNp
And the bloodH1818
HTdHNcmsashall beH1961
HCHVqq3msa signH226
HRHNcbsato youHl
HRHSp2mpuponH5921
HRthe housesH1004
HTdHNcmpawhereH834
HTryouH859
HPp2mpare.H8033
HDAnd when I seeH7200
HCHVqq1csH853
HTothe blood,H1818
HTdHNcmsaI will pass overH6452
HCHVqq1csyou.Hb
HRHSp2mpAnd the plagueH5063
HNcmsashall notH3808
HCHTnbeH1961
HVqi3msupon youH5921
HRHSp2mpto destroyH4889
HRHNcmsayou when I smiteH5221
HRHVhcHSp1csthe landH776
HRHNcbscof Egypt.H4714
HNp
And thisH2088
HTdHPdxmsdayH3117
HTdHNcmsashall beH1961
HCHVqq3msa memorialH2146
HRHNcmsato you.Hl
HRHSp2mpAnd you shall keepH2287
HCHVqq2mpitH853
HToHSp3msa feastH2282
HNcmsato the LORDH3068
HRHNpthroughout your generations.H1755
HRHNcmpcHSp2mpYou shall keep it a feastH2287
HVqi2mpHSp3msas a lawH2708
HNcbscforever.H5769
HNcmsa
You shall eatH398
HVqi2mpunleavened breadH4682
HNcfpasevenH7651
HAcmscdays;H3117
HNcmpaevenH389
HTathe firstH7223
HTdHAomsadayH3117
HRdHNcmsayou shall have put awayH7673
HVhi2mpleavenH7603
HNcmsaout of your houses;H1004
HRHNcmpcHSp2mpforH3588
HCwhoeverH3605
HNcmsceatsH398
HVqrmsaleavened breadH2557
HNcmsafrom the firstH7223
HTdHAomsadayH3117
HRHNcmscuntilH5704
HRthe seventhH7637
HTdHAomsaday,H3117
HNcmscthat soulH5315
HTdHNcbsaH1931
HTdHPp3fsshall be cut offH3772
HCHVNq3fsfrom Israel.H3478
HRHNp
And in the firstH7223
HTdHAomsadayH3117
HCHRdHNcmsathere shall beH1961
HVqi3msa holyH6944
HNcmsaconvocation,H4744
HNcmscand in the seventhH7637
HTdHAomsadayH3117
HCHRdHNcmsathere shall be a holyH6944
HNcmsaconvocationH4744
HNcmscfor you.Hl
HRHSp2mpNoH3808
HTnmannerH3605
HNcmscof workH4399
HNcfsashall be doneH6213
HVNi3msin them,Hb
HRHSp3mpexceptH389
HTathat whichH834
HTreveryH3605
HRHNcmscmanH5315
HNcbsamust eat,H398
HVNi3msthatH1931
HPp3msonlyH905
HRHNcmscHSp3msmay be doneH6213
HVNi3msby you.Hl
HRHSp2mp
And you shall keepH8104
HCHVqq2mpH853
HTothe Feast of Unleavened Bread,H4682
HTdHNcfpaforH3588
HCin thisH2088
HTdHPdxmsvery sameH6106
HRHNcfscdayH3117
HTdHNcmsaI have broughtH3318
HVhp1csH853
HToyour armiesH6635
HNcbpcHSp2mpout of the landH776
HRHNcbscof Egypt.H4714
HNpTherefore you shall keepH8104
HCHVqq2mpH853
HTothisH2088
HTdHPdxmsdayH3117
HTdHNcmsain your generationsH1755
HRHNcmpcHSp2mpas a lawH2708
HNcbscforever.H5769
HNcmsa
In the firstH7223
HRdHAomsamonth, on the fourteenthH702
HRHAcmsaH6240
HAcmsadayH3117
HNcmsaof the monthH2320
HRdHNcmsaat sunset,H6153
HRdHNcmsayou shall eatH398
HVqi2mpunleavened bread,H4682
HNcfpauntilH5704
HRthe twenty-firstH6242
HCHAcbpaH259
HTdHAcmsadayH3117
HNcmscof the monthH2320
HRdHNcmsaat sunset.H6153
HRdHNcmsa
SevenH7651
HAcmscdaysH3117
HNcmpathere shall be noH3808
HTnleavenH7603
HNcmsafoundH4672
HVNi3msin your houses,H1004
HRHNcmpcHSp2mpforH3588
HCwhoeverH3605
HNcmsceatsH398
HVqrmsathat which is leavened,H2557
HVhrfsaeven that soulH5315
HTdHNcbsashall be cut offH3772
HCHVNq3fsfrom the congregationH5712
HRHNcfscof Israel,H3478
HNpwhether heH1931
HTdHPp3fsbe a stranger,H1616
HRdHNcmsaor bornH249
HCHRHNcmscin the land.H776
HTdHNcbsa
You shall eatH398
HVqi2mpnothingH3808
HTnH3605
HNcmscleavened.H2557
HVhrfsaIn allH3605
HRHNcmscyour dwelling placesH4186
HNcmpcHSp2mpyou shall eatH398
HVqi2mpunleavened bread.'”H4682
HNcfpa
Then MosesH4872
HNpcalledH7121
HCHVqw3msfor allH3605
HRHNcmscthe eldersH2205
HAampcof IsraelH3478
HNpand saidH559
HCHVqw3msto them,H413
HRHSp3mp"Draw outH4900
HVqv2mpand takeH3947
HCHVqv2mpa lambH6629
HNcbsafor yourselvesHl
HRHSp2mpaccording to your families,H4940
HRHNcfpcHSp2mpand killH7819
HCHVqv2mpthe Passover lamb.H6453
HTdHNcmsa
And youH859
HCHPp2mpshall takeH3947
HCHVqq2mpa bunchH92
HNcfscof hyssopH231
HNcmsaand dipH2881
HCHVqq2mpin the bloodH1818
HRdHNcmsathat<H834
HTr
HRdHNcmsaand strikeH5060
HCHVhq2mpH413
HRthe lintelH4947
HTdHNcmsaandH413
HCHRthe twoH8147
HAcfdcside postsH4201
HTdHNcfpawithH4480
HRthe bloodH1818
HTdHNcmsaH834
HTrin the bowl.H5592
HRdHNcmsaAnd noneH3808
HTnH376
HNcmsaof you shall go outH3318
HVqi2mpof the doorH6607
HRHNcmscof his houseH1004
HNcmscHSp3msuntilH5704
HRsunrise,H1242
HNcmsa
For the LORDH3068
HNpwill pass throughH5674
HCHVqq3msto strikeH5062
HRHVqcH853
HTothe Egyptians.H4714
HNpAnd when He seesH7200
HCHVqq3msH853
HTothe bloodH1818
HTdHNcmsauponH5921
HRthe lintel,H4947
HTdHNcmsaand onH5921
HRthe twoH8147
HAcfdcside posts,H4201
HTdHNcfpathe LORDH3068
HNpwill passH6452
HCHVqq3msoverH5921
HCHRthe door,H6607
HTdHNcmsaand will notH3808
HCHTnallowH5414
HVqi3msthe destroyerH7843
HTdHNcmsato comeH935
HRHVqcintoH413
HRyour housesH1004
HNcmpcHSp2mpto strikeH5062
HRHVqcyou.
And you shall observeH8104
HCHVqq2mpH853
HTothisH2088
HTdHPdxmsthingH1697
HTdHNcmsaas a lawH2706
HRHNcmsato youHl
HRHSp2msand to your childrenH1121
HCHRHNcmpcHSp2msforever.H5704
HRH5769
HNcmsa
And it shall beH1961
HCHVqq3mswhenH3588
HCyou have comeH935
HVqi2mptoH413
HRthe landH776
HTdHNcbsawhichH834
HTrthe LORDH3068
HNpwill giveH5414
HVqi3msyou, according asH834
HRHTrHe has promisedH1696
HVpp3msthat youHl
HRHSp2mpshall keepH8104
HCHVqq2mpH853
HTothisH2063
HTdHPdxfsservice.H5656
HTdHNcfsa
And it will be,H1961
HCHVqq3mswhenH3588
HCyour childrenH1121
HNcmpcHSp2mpshall sayH559
HVqi3mpto you,Hl
HRHSp2mp'WhatH4100
HTidoesthisH2063
HTdHPdxfsserviceH5656
HTdHNcfsameanto you?'H413
HRHSp2mp
Then you shall say,H559
HCHVqq2mp'ItH1931
HPp3msisthe sacrificeH2077
HNcmscof the LORD'SH3068
HRHNpPassover,H6453
HNcmsaWhoH834
HTrpassedH6452
HVqp3msoverH5921
HRthe housesH1004
HNcmpcof the childrenH1121
HNcmpcof IsraelH3478
HNpin Egypt,H4714
HRHNpwhen He struckH5062
HRHVqcHSp3msH853
HTothe EgyptiansH4714
HNpandH853
HCHTodeliveredH5337
HVhp3msour houses.'H1004
HNcmpcHSp1cp" And the peopleH5971
HTdHNcmsabowedH6915
HCHVqw3mstheir heads and worshiped.H7812
HCHVtw3mp
And the childrenH1121
HNcmpcof IsraelH3478
HNpwent awayH3212
HCHVqw3mpand didH6213
HCHVqw3mpasH834
HRHTrthe LORDH3068
HNphad commandedH6680
HVpp3msH853
HToMosesH4872
HNpand Aaron;H175
HCHNpsoH3651
HTmthey did.H6213
HVqp3cp
And it came to passH1961
HCHVqw3msat midnightH2677
HRHNcmscH3915
HTdHNcmsathe LORDH3068
HCHNpstruckH5221
HVhp3msallH3605
HNcmscthe firstbornH1060
HNcmsain the landH776
HRHNcbscof EgyptH4714
HNpfrom the firstbornH1060
HRHNcmscof PharaohH6547
HNpthat satH3427
HTdHVqrmsaonH5921
HRhis throne,H3678
HNcmscHSp3mstoH5704
HRthe firstbornH1060
HNcmscof the captiveH7628
HTdHNcbsathatH834
HTrwasin the prison,H953
HTdHNcmsaH1004
HRHNcmscalso allH3605
HCHNcmscthe firstbornH1060
HNcmscof livestock.H929
HNcfsa
And PharaohH6547
HNprose upH6965
HCHVqw3msin the night,H3915
HNcmsaheH1931
HPp3msand allH3605
HCHNcmschis servants,H5650
HNcmpcHSp3msand allH3605
HCHNcmscthe Egyptians.H4714
HNpAnd there wasH1961
HCHVqw3fsa greatH1419
HAafsacryH6818
HNcfsain Egypt,H4714
HRHNpforH3588
HCthereH8033
HDwas notH369
HTna houseH1004
HNcmsawhereH834
HTrthere was notH369
HTnone dead.H4191
HVqrmsa
And during the nightH3915
HNcmsahe sent wordH7121
HCHVqw3msto MosesH4872
HRHNpand AaronH175
HCHRHNpsaying,H559
HCHVqw3ms"Rise up!H6965
HVqv2mpGet awayH3318
HVqv2mpfromH8432
HRHNcmscmy people,H5971
HNcmscHSp1csbothH1571
HTayouH859
HPp2mpandH1571
HTathe childrenH1121
HNcmpcof Israel!H3478
HNpAnd goH3212
HCHVqv2mpserveH5647
HVqv2mpH853
HTothe LORD,H3068
HNpas you have said.H1696
HRHVpcHSp2mp
AlsoH1571
HTatakeH3947
HVqv2mpyour flocksH6629
HNcbscHSp2mpand your herds,H1241
HNcbscHSp2mpasH834
HRHTrH1571
HTayou have said,H1696
HVpp2mpand be gone.H3212
HCHVqv2mpAnd blessH1288
HCHVpq2mpmeH853
HToHSp1csalso."H1571
HTa
And the EgyptiansH4713
HNpwere urgingH2388
HCHVqw3fsH5921
HRthe people,H5971
HTdHNcmsathatH3588
HCthey might send themH7971
HRHVpcHSp3mpout ofH4480
HRthe landH776
HTdHNcbsaquickly,H4116
HRHVpcfor they said,H559
HVqp3cp"We are allH3605
HNcmscHSp1cpdead men."H4191
HVqrmpa
And the peopleH5971
HTdHNcmsatookH5375
HCHVqw3msH853
HTotheir doughH1217
HNcmscHSp3msbeforeH2962
HDit was leavened,H2556
HVqi3mstheir kneading troughsH4863
HNcfpcHSp3mpbeing bound upH6887
HVqsfpain their clothesH8071
HRHNcfpcHSp3mpuponH5921
HRtheir shoulders.H7926
HNcmscHSp3mp
And the childrenH1121
HCHNcmpcof IsraelH3478
HNpdidH6213
HVqp3cpaccording to the wordH1697
HRHNcmscof Moses.H4872
HNpAnd they askedH7592
HCHVqw3mpfor articlesH3627
HNcmpcof silver,H3701
HNcmsaand articlesH3627
HCHNcmpcof gold,H2091
HNcmsaand clothingH8071
HCHNcfpafrom the Egyptians.H4714
HRHNp
And the LORDH3068
HCHNpgaveH5414
HVqp3msthe peopleH5971
HTdHNcmsaH853
HTofavorH2580
HNcmscin the sightH5869
HRHNcbdcof the Egyptians,H4714
HNpand they granted their request,H7592
HCHVhw3mpHSp3mpand they strippedH5337
HCHVpw3mpH853
HTothe Egyptians.H4714
HNp
And the childrenH1121
HNcmpcof IsraelH3478
HNpjourneyedH5265
HCHVqw3mpfrom RamesesH7486
HRHNpto Succoth,H5523
HNpHSdthe menH1397
HTdHNcmpabeing about sixH8337
HRHAcfsahundredH3967
HAcbpathousandH505
HAcbsaon foot,H7273
HAamsaapartH905
HRHNcmsafrom little ones.H2945
HRHNcmsa
And alsoH1571
HCHTaa mixedH6154
HNcmsamultitudeH7227
HAamsawent upH5927
HVqp3mswith them,H854
HRHSp3mpand flocksH6629
HCHNcbsaand herds,H1241
HCHNcbsaveryH3966
HDmuchH3515
HAamsalivestock.H4735
HNcmsa
And they bakedH644
HCHVqw3mpunleavenedH4682
HNcfpacakesH5692
HNcfpaH853
HToof the doughH1217
HTdHNcmsawhichH834
HTrthey brought outH3318
HVhp3cpof Egypt,H4714
HRHNpforH3588
HCit was notH3808
HCHTnleavened,H2556
HVqp3msbecauseH3588
HCthey were driven outH1644
HVPp3cpof EgyptH4714
HRHNpandH1571
HCHTacouldH3201
HVqp3cpnotH3808
HTnstay,H4102
HRHVfcneitherH3808
HTnhad they preparedH6213
HVqp3cpany foodH6720
HNcbsafor themselvesHl
HRHSp3mpfor the journey.
Now the sojourningH4186
HCHNcmscof the childrenH1121
HNcmpcof IsraelH3478
HNpH834
HTrH3427
HVqp3cpin EgyptH4714
HRHNpwasfourH702
HCHAcfsahundredH3967
HAcbpaH8141
HNcfsaand thirtyH7970
HAcbpayears,H8141
HNcfsa
And it came to passH1961
HCHVqw3msat the endH7093
HRHNcmscof the fourH702
HCHAcfsahundredH3967
HAcbpaH8141
HNcfsaand thirtyH7970
HAcbpayears,H8141
HNcfsait wasH1961
HCHVqw3mseven on that veryH6106
HRHNcfscsameH2088
HTdHPdxmsday,H3117
HTdHNcmsaallH3605
HNcmscthe armiesH6635
HNcbpcof the LORDH3068
HNpwent outH3318
HVqp3cpfrom the landH776
HRHNcbscof Egypt.H4714
HNp
ItH1931
HPp3msisa nightH3915
HTdHNcmsato be much observedH8107
HNcmpato the LORDH3068
HRHNpfor bringing themH3318
HRHVhcHSp3mpout from the landH776
HRHNcbscof Egypt.H4714
HNpThisH2088
HTdHPdxmsisthatH1931
HPp3msnightH3915
HNcmscof the LORDH3068
HRHNpto be observedH8107
HNcmpaby allH3605
HRHNcmscthe childrenH1121
HNcmpcof IsraelH3478
HNpin their generations.H1755
HRHNcmpcHSp3mp
And the LORDH3068
HNpsaidH559
HCHVqw3mstoH413
HRMosesH4872
HNpand Aaron,H175
HCHNp"ThisH2063
HPdxfsisthe ordinanceH2708
HNcbscof the Passover.H6453
HTdHNcmsaNoH3605
HNcmscH3808
HTnstrangerH1121
HNcmscH5236
HNcmsashall eatH398
HVqi3msof it.Hb
HRHSp3ms
But everyH3605
HCHNcmscman'sH376
HNcmsaservantH5650
HNcmscthat is boughtH4736
HNcfscfor silver,H3701
HNcmsawhen you have circumcisedH4135
HCHVqq2mshim,H853
HToHSp3msthenH227
HDhe shall eatH398
HVqj3msof it.Hb
HRHSp3ms
A foreignerH8453
HNcmsaand a hired servantH7916
HCHAamsashall notH3808
HTneatH398
HVqi3msof it.Hb
HRHSp3ms
It shall be eatenH398
HVNi3msin oneH259
HAcmsahouse.H1004
HRHNcmsaYou shall notH3808
HTncarryH3318
HVhi2msany ofH4480
HRthe fleshH1320
HTdHNcmsaoutH2351
HNcmsaHSdofH4480
HRthe house.H1004
HTdHNcmsaNeitherH3808
HTnshall you breakH7665
HVqi2mpa boneH6106
HCHNcfsaof it.Hb
HRHSp3ms
And whenH3588
HCHCa strangerH1616
HNcmsashall dwellH1481
HVqi3mswith you,H854
HRHSp2msand desires to keepH6213
HCHVqq3msthe PassoverH6453
HNcmsato the LORD,H3068
HRHNplet allH3605
HNcmschis malesH2145
HAamsabe circumcised,H4135
HVNaHl
HRHSp3msand thenH227
HCHDlet him come nearH7126
HVqj3msand keep it.H6213
HRHVqcHSp3msAnd he shall beH1961
HCHVqq3msas one that is bornH249
HRHNcmscin the land.H776
HTdHNcbsaAnd noH3808
HTnH3605
HCHNcmscuncircumcisedH6189
HAamsaperson shall eatH398
HVqi3msof it.Hb
HRHSp3ms
There shall beH1961
HVqi3msoneH259
HAcfsalawH8451
HNcfsato the one born at homeH249
HRdHNcmsaand to the strangerH1616
HCHRdHNcmsathat dwellsH1481
HTdHVqrmsaamong you."H8432
HRHNcmscHSp2mp


Copyright © 2022 A Faithful Version. All Rights Reserved