1. And Moses answered and said, “But, behold, they will not believe me nor hearken to my voice, for they will say, ‘The LORD has not appeared to you.’ ”
2. And the LORD said to him, “What is this in your hand?” And he said, “A staff.”
3. And He said, “Throw it on the ground.” And he threw it on the ground. And it became a serpent. And Moses ran from it.
4. And the LORD said to Moses, “Put forth your hand and take it by the tail.” And he put forth his hand and caught it, and it became a staff in his hand.
5. “So that they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob, has appeared to you.”
6. And the LORD said to him again, “Now put your hand in your bosom.” And he put his hand into his bosom. And when he took it out, behold, his hand was as leprous as snow.
7. And He said, “Put your hand into your bosom again.” And he put his hand into his bosom again. And he brought it out of his bosom, and behold, it was returned again like his other flesh.
8. “And it will be, if they will not believe you, neither hearken to the voice of the first sign, then they will believe the voice of the latter sign.
9. And also it will be, if they will not believe these two signs, neither hearken to your voice, then you shall take from the water of the river and pour it upon the dry land. And the water which you take out of the river shall become blood on the dry land.”
10. And Moses said to the LORD, “O my LORD, I am not a man of words now, nor since You have spoken to Your servant, but I am slow of speech and of a slow tongue.”
11. And the LORD said to him, “Who has made man’s mouth? Or who makes the dumb, or deaf, or the seeing, or the blind? Have not I, the LORD?
12. And now go, and I will be with your mouth and teach you what you shall say.”
13. And he said, “O my LORD, I pray You, send by the hand of him whomever else You will send.”
14. And the anger of the LORD was kindled against Moses. And He said, “Do I not know Aaron the Levite, your brother, that he can speak well? And also, behold, he comes forth to meet you. And when he sees you, he will be glad in his heart.
15. And you shall speak to him, and you shall put words in his mouth. And I will be with your mouth and with his mouth, and will teach you what you shall do.
16. And he shall be your spokesman to the people, and he shall be for a mouth to you. And you shall be to him instead of God.
17. And you shall take this rod in your hand with which you shall do signs.”
18. And Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, “Please let me go and return to my brethren who are in Egypt and see if they are still alive.” And Jethro said to Moses, “Go in peace.”
19. And the LORD said to Moses in Midian, “Go! Return to Egypt, for all the men who sought your life are dead.”
20. And Moses took his wife and his sons, and set them upon a donkey, and he returned to the land of Egypt. And Moses took the rod of God in his hand.
21. And the LORD said to Moses, “When you go to return into Egypt, see that you do all those wonders which I have put in your hand before Pharaoh; but I will harden his heart, that he shall not let the people go.
22. And you shall say to Pharaoh, ‘Thus says the Lord, “Israel is My son, My firstborn.
23. And I say to you, let My son go that he may serve Me. And if you refuse to let him go, behold, I am going to kill your son, your firstborn.” ’ ”
24. And it came to pass by the way, in the inn, that the LORD met him and sought to kill him.
25. And Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and threw it at his feet, and said, “Surely a bloody husband you are to me.”
26. So He let him go. Then she said, “You are a bloody husband,” because of the circumcision.
27. And the LORD said to Aaron, “Go into the wilderness to meet Moses.” And he went and met him in the mount of God, and kissed him.
28. And Moses told Aaron all the words of the LORD Who had sent him, and all the signs which He had commanded him.
29. And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel.
30. And Aaron spoke all the words which the LORD had spoken to Moses, and did the signs in the sight of the people.
31. And the people believed. And when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that He had looked upon their affliction, then they bowed and worshiped.
And MosesH4872
HNpansweredH6030
HCHVqw3msand said,H559
HCHVqw3ms"But, behold,H2005
HCHTjthey will notH3808
HTnbelieveH539
HVhi3mpmeHl
HRHSp1csnorH3808
HCHTnhearkenH8085
HVqi3mpto my voice,H6963
HRHNcmscHSp1csforH3588
HCthey will say,H559
HVqi3mp'The LORDH3068
HNphas notH3808
HTnappearedH7200
HVNp3msto you.'”H413
HRHSp2ms
And the LORDH3068
HNpsaidH559
HCHVqw3msto him,H413
HRHSp3ms"WhatH4100
HTiisthisH2088
HPdxmsin your hand?"H3027
HRHNcbscHSp2msAnd he said,H559
HCHVqw3ms"A staff."H4294
HNcmsa
And He said,H559
HCHVqw3ms"Throw itH7993
HVhv2msHSp3mson the ground."H776
HNcbsaHSdAnd he threw itH7993
HCHVhw3msHSp3mson the ground.H776
HNcbsaHSdAnd it becameH1961
HCHVqw3msa serpent.H5175
HRHNcmsaAnd MosesH4872
HNpranH5127
HCHVqw3msfrom it.H6440
HRHNcbpcHSp3ms
And the LORDH3068
HNpsaidH559
HCHVqw3mstoH413
HRMoses,H4872
HNp"Put forthH7971
HVqv2msyour handH3027
HNcbscHSp2msand takeH270
HCHVqv2msit by the tail."H2180
HRHNcmscHSp3msAnd he put forthH7971
HCHVqw3mshis handH3027
HNcbscHSp3msand caughtH2388
HCHVhw3msit,Hb
HRHSp3msand it becameH1961
HCHVqw3msa staffH4294
HRHNcmsain his hand.H3709
HRHNcfscHSp3ms
"So thatH4616
HRthey may believeH539
HVhi3mpthatH3588
HCthe LORDH3068
HNpGodH430
HNcmpcof their fathers,H1
HNcmpcHSp3mpthe GodH430
HNcmpcof Abraham,H85
HNpthe GodH430
HNcmpcof IsaacH3327
HNpand the GodH430
HCHNcmpcof Jacob,H3290
HNphas appearedH7200
HVNp3msto you."H413
HRHSp2ms
And the LORDH3068
HNpsaidH559
HCHVqw3msto himHl
HRHSp3msagain,H5750
HD"NowH4994
HTeputH935
HVhv2msyour handH3027
HNcbscHSp2msin your bosom."H2436
HRHNcmscHSp2msAnd he putH935
HCHVhw3mshis handH3027
HNcbscHSp3msinto his bosom.H2436
HRHNcmscHSp3msAnd when he took it out,H3318
HCHVhw3msHSp3fsbehold,H2009
HCHTmhis handH3027
HNcbscHSp3mswasas leprousH6879
HVPsfsaas snow.H7950
HRdHNcmsa
And He said,H559
HCHVqw3ms"PutH7725
HVhv2msyour handH3027
HNcbscHSp2msintoH413
HRyour bosomH2436
HNcmscHSp2msagain." And he putH7725
HCHVhw3mshis handH3027
HNcbscHSp3msintoH413
HRhis bosomH2436
HNcmscHSp3msagain. And he brought it outH3318
HCHVhw3msHSp3fsof his bosom,H2436
HRHNcmscHSp3msand behold,H2009
HCHTmit was returned againH7725
HVqp3fslike his other flesh.H1320
HRHNcmscHSp3ms
"And it will be,H1961
HCHVqq3msifH518
HCthey will notH3808
HTnbelieveH539
HVhi3mpyou,Hl
HRHSp2fsneitherH3808
HCHTnhearkenH8085
HVqi3mpto the voiceH6963
HRHNcmscof the firstH7223
HTdHAomsasign,H226
HTdHNcbsathen they will believeH539
HCHVhq3cpthe voiceH6963
HRHNcmscof the latterH314
HTdHAamsasign.H226
HTdHNcbsa
And alsoH1571
HTait will be,H1961
HCHVqq3msifH518
HCthey will notH3808
HTnbelieveH539
HVhi3mptheseH428
HTdHPdxcptwoH8147
HRHAcmdcsigns,H226
HTdHNcbpaneitherH3808
HCHTnhearkenH8085
HVqi3mpHSnto your voice,H6963
HRHNcmscHSp2msthen you shall takeH3947
HCHVqq2msfrom the waterH4325
HRHNcmpcof the riverH2975
HTdHNpand pourH8210
HCHVqq2msituponH4480
HRthe dry land.H3004
HTdHNcfsaAndH1961
HCHVqq3cpthe waterH4325
HTdHNcmpawhichH834
HTryou takeH3947
HVqi2msout of the riverH2975
HTdHNpshall becomeH1961
HCHVqq3cpbloodH1818
HRHNcmsaon the dry land."H3006
HRdHNcfsa
And MosesH4872
HNpsaidH559
HCHVqw3mstoH413
HRthe LORD,H3068
HNp"OH994
HTemy LORD,H136
HNcmpcHSp1csIH595
HPp1csH1571
HTaamnotH3808
HTna manH376
HNcmscof wordsH1697
HNcmpanow,H8543
HRHDH1571
HTaH8032
HRHDnorH1571
HTasinceH227
HRHDYou have spokenH1696
HVpcHSp2mstoH413
HRYour servant,H5650
HNcmscHSp2msbutH3588
HCIH595
HPp1csamslowH3515
HAamscof speechH6310
HNcmsaand of a slowH3515
HCHAamsctongue."H3956
HNcbsa
And the LORDH3068
HNpsaidH559
HCHVqw3msto him,H413
HRHSp3ms"WhoH4310
HTihas madeH7760
HVqp3msman'sH120
HRdHNcmsamouth?H6310
HNcmsaOrH176
HCwhoH4310
HTimakesH7760
HVqi3msthe dumb,H483
HAamsaorH176
HCdeaf,H2795
HAamsaorH176
HCthe seeing,H6493
HAamsaorH176
HCthe blind?H5787
HAamsaHave notH3808
HTiHTnI,H595
HPp1csthe LORD?H3068
HNp
And nowH6258
HCHDgo,H3212
HVqv2msand IH595
HCHPp1cswill beH1961
HVqi1cswithH5973
HRyour mouthH6310
HNcmscHSp2msand teach youH3384
HCHVhp1csHSp2mswhatH834
HTryou shall say."H1696
HVpi2ms
And he said,H559
HCHVqw3ms"OH994
HTemy LORD,H136
HNcmpcHSp1csI prayH4994
HTeYou, sendH7971
HVqv2msby the handH3027
HRHNcbscof him whomever elseYou will send."H7971
HVqi2ms
And the angerH639
HTaof the LORDH3068
HNpwas kindledH2734
HCHVqw3msagainst Moses.H4872
HRHNpAnd He said,H559
HCHVqw3ms"Do I notH3808
HTiHTnknowH3045
HVqp1csAaronH175
HNpthe Levite,H3881
HTdHNgmsayour brother,H251
HNcmscHSp2msthatH3588
HCheH1931
HPp3mscan speakH1696
HVpawell?H1696
HVpi3msAnd also,H1571
HCHTabehold,H2009
HTmheH1931
HPp3mscomes forthH3318
HVqrmsato meet you.H7125
HRHVqcHSp2msAnd when he sees you,H7200
HCHVqq3msHSp2mshe will be gladH8055
HCHVqq3msin his heart.H3820
HRHNcmscHSp3ms
And you shall speakH1696
HCHVpq2msto him,H413
HRHSp3msand you shall putH7760
HCHVqq2msH853
HTowordsH1697
HTdHNcmpain his mouth.H6310
HRHNcmscHSp3msAnd IH595
HCHPp1cswill beH1961
HVqi1cswithH5973
HRyour mouthH6310
HNcmscHSp2msand withH5973
HCHRhis mouth,H6310
HNcmscHSp3msand will teachH3384
HCHVhq1csyouH853
HToHSp2mpH853
HTowhatH834
HTryou shall do.H6213
HVqi2mpHSn
And heH1931
HPp3msshall beH1961
HVqi3msyourHl
HRHSp2msspokesmanH1696
HCHVpq3mstoH413
HRthe people,H5971
HTdHNcmsaand heH1931
HPp3msshall beH1961
HCHVqq3msfor a mouthH6310
HRHNcmsato you.Hl
HRHSp2msAnd youH859
HCHPp2msshall beH1961
HVqi2msto himHl
HRHSp3msinstead of God.H430
HRHNcmpa
AndH853
HCHToyou shall takeH3947
HVqi2msthisH2088
HTdHPdxmsrodH4294
HTdHNcmsain your handH3027
HRHNcbscHSp2mswithwhichH834
HTryou shall doH6213
HVqi2msHb
HRHSp3msH853
HTosigns."H226
HTdHNcbpa
And MosesH4872
HNpwentH3212
HCHVqw3msand returnedH7725
HCHVqh1cstoH413
HRJethroH3500
HNphis father-in-law,H2859
HVqrmscHSp3msand saidH559
HCHVqw3msto him,Hl
HRHSp3ms"PleaseH4994
HTjlet me goH3212
HVqh1csand returnH7725
HCHVqw3mstoH413
HRmy brethrenH251
HNcmpcHSp1cswhoH834
HTrarein EgyptH4714
HRHNpand seeH7200
HCHVqi1csif they are stillH5750
HTiHDHSp3mpalive."H2416
HAampaAnd JethroH3503
HNpsaidH559
HCHVqw3msto Moses,H4872
HRHNp"GoH3212
HVqv2msin peace."H7965
HRHNcmsa
And the LORDH3068
HNpsaidH559
HCHVqw3mstoH413
HRMosesH4872
HNpin Midian,H4080
HRHNp"Go!H3212
HVqv2msReturnH7725
HVqv2msto Egypt,H4714
HNpforH3588
HCallH3605
HNcmscthe menH376
HTdHNcmpawho soughtH1245
HTdHVprmpaH853
HToyour lifeH5315
HNcbscHSp2msare dead."H4191
HVqp3cp
And MosesH4872
HNptookH3947
HCHVqw3msH853
HTohis wifeH802
HNcfscHSp3msandH853
HCHTohis sons,H1121
HNcmpcHSp3msand set themH7392
HCHVhw3msHSp3mpuponH5921
HRa donkey,H2543
HTdHNcbsaand he returnedH7725
HCHVqw3msto the landH776
HNcbscHSdof Egypt.H4714
HNpAnd MosesH4872
HNptookH3947
HCHVqw3msH853
HTothe rodH4294
HNcmscof GodH430
HTdHNcmpain his hand.H3027
HRHNcbscHSp3ms
And the LORDH3068
HNpsaidH559
HCHVqw3mstoH413
HRMoses,H4872
HNp"When you goH3212
HRHVqcHSp2msto returnH7725
HRHVqcinto Egypt,H4714
HNpHSdseeH7200
HVqv2msthat you doH6213
HCHVqp2msHSp3mpallH3605
HNcmscthose wondersH4159
HTdHNcmpawhichH834
HTrI have putH7760
HVqp1csin your handH3027
HRHNcbscHSp2msbeforeH6440
HRHNcbpcPharaoh;H6547
HNpbut IH589
HCHPp1cswill hardenH2388
HVpi1csH853
HTohis heart,H3820
HNcmscHSp3msthat he shall notH3808
HCHTnH853
HTolet the peopleH5971
HTdHNcmsago.H7971
HVpi3ms
And you shall sayH559
HCHVqq2mstoH413
HRPharaoh,H6547
HNp'ThusH3541
HDsaysH559
HVqp3msthe Lord,H3068
HNp"IsraelH3478
HNpisMy son,H1121
HNcmscHSp1csMy firstborn.H1060
HNcmscHSp1cs
And I sayH559
HCHVqw1csto you,H413
HRHSp2msH853
HTolet My sonH1121
HNcmscHSp1csgoH7971
HVpv2msthat he may serve Me.H5647
HCHVqj3msHSp1cpAnd if you refuseH3985
HCHVpw2msto let him go,H7971
HRHVpcHSp3msbehold,H2009
HTmIH595
HPp1csamgoing to killH2026
HVqrmsaH853
HToyour son,H1121
HNcmscHSp2msyour firstborn."’”H1060
HNcmscHSp2ms
And it came to passH1961
HCHVqw3msby the way,H1870
HRdHNcbsain the inn,H4411
HRdHNcmsathat the LORDH3068
HNpmet himH6298
HCHVqw3msHSp3msand soughtH1245
HCHVpw3msto kill him.H4191
HVhcHSp3ms
And ZipporahH6855
HNptookH3947
HCHVqw3fsa sharp stone,H6864
HNcmsaand cut offH3772
HCHVqw3fsH853
HTothe foreskinH6190
HNcfscof her son,H1121
HNcmscHSp3fsand threwH5060
HCHVhw3fsitat his feet,H7272
HRHNcfdcHSp3msand said,H559
HCHVqw3fs"SurelyH3588
HCa bloodyH1818
HNcmpahusbandH2860
HNcmscyouH859
HPp2msareto me."Hl
HRHSp1cs
So HeH4480
HRHSp3mslet him go.H7503
HCHVqw3msThenH227
HDshe said,H559
HVqp3fs"You are a bloodyH1818
HNcmpahusband,"H2860
HNcmscbecause of the circumcision.H4139
HRdHNcfpa
And the LORDH3068
HNpsaidH559
HCHVqw3mstoH413
HRAaron,H175
HNp"GoH3212
HVqv2msinto the wildernessH4057
HTdHNcmsaHSdto meetH7125
HRHVqcMoses."H4872
HNpAnd he wentH3212
HCHVqw3msand met himH6298
HCHVqw3msHSp3msin the mountH2022
HRHNcmscof God,H430
HTdHNcmpaand kissedH5401
HCHVqw3mshim.Hl
HRHSp3ms
And MosesH4872
HNptoldH5046
HCHVhw3msAaronH175
HRHNpH853
HToallH3605
HNcmscthe wordsH1697
HNcmpcof the LORDH3068
HNpWhoH834
HTrhad sent him,H7971
HVqp3msHSp3msandH853
HCHToallH3605
HNcmscthe signsH226
HTdHNcbpawhichH834
HTrHe had commanded him.H6680
HVpp3msHSp3ms
And MosesH4872
HNpand AaronH175
HCHNpwentH3212
HCHVqw3msand gathered togetherH622
HCHVqw3mpH853
HToallH3605
HNcmscthe eldersH2205
HAampcof the childrenH1121
HNcmpcof Israel.H3478
HNp
And AaronH175
HNpspokeH1696
HCHVpw3msH853
HToallH3605
HNcmscthe wordsH1697
HTdHNcmpawhichH834
HTrthe LORDH3068
HNphad spokenH1696
HVpp3mstoH413
HRMoses,H4872
HNpand didH6213
HCHVqw3msthe signsH226
HTdHNcbpain the sightH5869
HRHNcbdcof the people.H5971
HTdHNcmsa
And the peopleH5971
HTdHNcmsabelieved.H539
HCHVhw3msAnd when they heardH8085
HCHVqw3mpthatH3588
HCthe LORDH3068
HNphad visitedH6485
HVqp3msH853
HTothe childrenH1121
HNcmpcof Israel,H3478
HNpand thatH3588
HCHCHe had lookedH7200
HVqp3msH853
HToupon their affliction,H6040
HNcmscHSp3mpthen they bowedH6915
HCHVqw3mpand worshiped.H7812
HCHVvw3mp


Copyright © 2022 A Faithful Version. All Rights Reserved