Ezekiel 37

btn2btn3

A A A
 
Ezekiel 37

Translate
Show All

1. The hand of the LORD was on me, and brought me by the Spirit of the LORD, and set me down in the midst of a valley, and it was full of bones.

2. And He made me walk among them all around. And behold, very many were in the open valley. And lo, they were very dry.

3. And He said to me, “Son of man, can these bones live?” And I answered, “O Lord GOD, You know.”

4. Again He said to me, “Prophesy to these bones, and say to them, ‘O dry bones, hear the Word of the LORD.

5. Thus says the Lord GOD to these bones, “Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live.

6. And I will lay sinews on you, and will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live. And you shall know that I am the LORD.” ’ ”

7. So I prophesied as I was commanded. And as I prophesied, there was a noise. And behold, a shaking! And the bones came together, a bone to its bone.

8. And as I watched, behold the sinews and the flesh came upon them, and the skin covered them above. But there was no breath in them.

9. And He said to me, “Prophesy to the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, ‘Thus says the Lord GOD, “Come from the four winds, O breath, and breathe on these slain that they may live.” ’ ”

10. So I prophesied as He commanded me, and the breath came into them, and they lived and stood on their feet, an exceedingly great army.

11. And He said to me, “Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, ‘Our bones are dried and our hope is lost; we ourselves are completely cut off.’

12. Therefore prophesy and say to them, ‘Thus says the Lord GOD, “Behold, O My people, I will open your graves and cause you to come up out of your graves, and will bring you into the land of Israel.

13. And you shall know that I am the LORD when I have opened your graves, O My people, and have brought you up out of your graves.

14. And I shall put My Spirit in you, and you shall live, and I will place you in your own land. And you shall know that I the LORD have spoken it and have done it,” says the LORD.’ ”

15. And the Word of the LORD came to me, saying,

16. “And you, son of man, take a stick and write on it, ‘For Judah and for his companions, the children of Israel.’ And take another stick and write on it, ‘For Joseph, the stick of Ephraim, and all the house of Israel, his companions.’

17. And join them to one another into one stick. And they shall become one in your hand.

18. And when the children of your people shall speak to you, saying, ‘Will you not declare to us what do you mean by these?’

19. Say to them, ‘Thus says the Lord GOD, “Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel, his companions, and I will put them with him, even with the stick of Judah, and will make them one stick, and they shall be one in My hand.” ‘

20. And the sticks on which you write shall be in your hand before their eyes.

21. And say to them, ‘Thus says the Lord GOD, “Behold, I will take the children of Israel from among the nations where they have gone, and will gather them on every side, and will bring them into their own land.

22. And I will make them one nation in the land on the mountains of Israel, and one king shall be king over them all. And they shall no longer be two nations, nor shall they be divided into two kingdoms any more at all.

23. Nor shall they be defiled with their idols, nor with their detestable things, nor with all of their transgressions. But I will save them out of all their dwelling places, wherein they have sinned, and will cleanse them. And they shall be to Me for a people, and I will be their God.

24. And David My servant shall be king over them. And there shall be one shepherd to all of them. And they shall walk in My ordinances and obey My laws, and do them.

25. And they shall dwell in the land that I have given to Jacob My servant, the land in which your fathers have dwelt. And they shall dwell in it, even they and their children, and their children’s children forever. And My servant David shall be their ruler forever.

26. Moreover I will make a covenant of peace with them. It shall be an everlasting covenant with them. And I will place them, and multiply them, and will set My sanctuary in their midst forever.

27. And My tabernacle shall be with them. Yea, I will be their God, and they shall be My people.

28. And the nations shall know that I the LORD do sanctify Israel, when My sanctuary shall be in their midst forever.” ’ ”

btn2btn3

footer_img

The handH3027
HNcbsc
of the LORDH3068
HNp
wasH1961
HVqp3fs
on me,H5921
HRHSp1cs
and brought meH3318
HCHVhw3msHSp1cs
by the SpiritH7307
HRHNcbsc
of the LORD,H3068
HNp
and set me downH5117
HCHVhw3msHSp1cs
in the midstH8432
HRHNcmsc
of a valley,H1237
HTdHNcfsa
and itH1931
HCHPp3fs
wasfull ofH4392
HAafsa
bones.H6106
HNcfpa

And He made me walkH5674
HCHVhp3msHSp1cs
among themH5921
HRHSp3mp
allH5439
HNcbsa
around.H5439
HNcbsa
And behold,H2009
HCHTm
veryH3966
HD
manyH7227
HAafpa
werein theH5921
HR
openH6440
HNcbpc
valley.H1237
HTdHNcfsa
And lo,H2009
HCHTm
they wereveryH3966
HD
dry.H3002
HAafpa

ThusH3541
HD
saysH559
HVqp3ms
the LordH136
HNcmpcHSp1cs
GODH3069
HNp
to theseH428
HTdHPdxcp
bones,H6106
HRdHNcfpa
"Behold,H2009
HTm
IH589
HPp1cs
will cause breathH7307
HNcbsa
to enterH935
HVhrmsa
into you,Hb
HRHSp2mp
and you shall live.H2421
HCHVqq2mp

And I will layH5414
HCHVqq1cs
sinewsH1517
HNcmpa
on you,H5921
HRHSp2mp
and will bring upH5927
HCHVhq1cs
fleshH1320
HNcmsa
on you,H5921
HRHSp2mp
and coverH7159
HCHVqq1cs
youH5921
HRHSp2mp
with skin,H5785
HNcmsa
and putH5414
HCHVqq1cs
breathH7307
HNcbsa
in you,Hb
HRHSp2mp
and you shall live.H2421
HCHVqq2mp
And you shall knowH3045
HCHVqq2mp
thatH3588
HC
IH589
HPp1cs
amthe LORD."’”H3068
HNp

So I prophesiedH5012
HCHVNp1cs
asH834
HRHTr
I was commanded.H6680
HVPp1cs
And as I prophesied,H5012
HRHVNcHSp1cs
there wasH1961
HCHVqw3ms
a noise.H6963
HNcmsa
And behold,H2009
HCHTm
a shaking!H7494
HNcmsa
And the bonesH6106
HNcfpa
came together,H7126
HCHVqw3fp
a boneH6106
HNcfsa
toH413
HR
its bone.H6106
HNcfscHSp3ms

And as I watched,H7200
HCHVqp1cs
beholdH2009
HCHTm
the sinewsH1517
HNcmpa
and the fleshH1320
HCHNcmsa
cameH5927
HVqp3ms
upon them,H5921
HRHSp3mp
and the skinH5785
HNcmsa
coveredH7159
HCHVqw3ms
themH5921
HRHSp3mp
above.H4605
HRHRHDHSd
But there was noH369
HTn
breathH7307
HCHNcbsa
in them.Hb
HRHSp3mp

So I prophesiedH5012
HCHVtp1cs
asH834
HRHTr
He commanded me,H6680
HVpp3msHSp1cs
and the breathH7307
HTdHNcbsa
cameH935
HCHVqw3fs
into them,Hb
HRHSp3mp
and they livedH2421
HCHVqw3mp
and stoodH5975
HCHVqw3mp
onH5921
HR
their feet,H7272
HNcfdcHSp3mp
an exceedinglyH3966
HD
H3966
HD
greatH1419
HAamsa
army.H2428
HNcmsa

And He saidH559
HCHVqw3ms
to me,H413
HRHSp1cs
"SonH1121
HNcmsc
of man,H120
HNcmsa
theseH428
HTdHPdxcp
bonesH6106
HTdHNcfpa
are the wholeH3605
HNcmsc
houseH1004
HNcmsc
of Israel.H3478
HNp
Behold,H2009
HTm
theyH1992
HPp3mp
say,H559
HVqrmpa
'Our bonesH6106
HNcfpcHSp1cp
aredriedH3001
HVqp3cp
and our hopeH8615
HNcfscHSp1cp
is lost;H6
HCHVqp3fs
we ourselvesHl
HRHSp1cp
are completely cut off.'H1504
HVNp1cp

ThereforeH3651
HRHD
prophesyH5012
HVNv2ms
and sayH559
HCHVqq2ms
to them,H413
HRHSp3mp
'ThusH3541
HD
saysH559
HVqp3ms
the LordH136
HNcmpcHSp1cs
GOD,H3069
HNp
"Behold,H2009
HTm
O My people,H5971
HNcmscHSp1cs
IH589
HPp1cs
will openH6605
HVqrmsa
H853
HTo
your gravesH6913
HNcmpcHSp2mp
and cause youH853
HToHSp2mp
to come upH5927
HCHVhq1cs
out of your graves,H6913
HRHNcmpcHSp2mp
and will bringH935
HCHVhq1cs
youH853
HToHSp2mp
intoH413
HR
the landH127
HNcfsc
of Israel.H3478
HNp

And you shall knowH3045
HCHVqq2mp
thatH3588
HC
IH589
HPp1cs
amthe LORDH3068
HNp
when I have openedH6605
HRHVqcHSp1cs
H853
HTo
your graves,H6913
HNcmpcHSp2mp
O My people,H5971
HNcmscHSp1cs
and have brought you upH5927
HCHRHVhcHSp1cs
H853
HToHSp2mp
out of your graves.H6913
HRHNcmpcHSp2mp

And I shall putH5414
HCHVqq1cs
My SpiritH7307
HNcbscHSp1cs
in you,Hb
HRHSp2mp
and you shall live,H2421
HCHVqq2mp
and I will placeH3240
HCHVhq1cs
youH853
HToHSp2mp
inH5921
HR
your own land.H127
HNcfscHSp2mp
And you shall knowH3045
HCHVqq2mp
thatH3588
HC
IH589
HPp1cs
the LORDH3068
HNp
have spokenH1696
HVpp1cs
it and have doneH6213
HCHVqp1cs
it," saysH5002
HNcmsc
the LORD.'”H3068
HNp

And the WordH1697
HNcmsc
of the LORDH3068
HNp
cameH1961
HCHVqw3ms
to me,H413
HRHSp1cs
saying,H559
HRHVqc

"And you,H859
HCHPp2ms
sonH1121
HNcmsc
of man,H120
HNcmsa
takeH3947
HVqv2ms
Hl
HRHSp2ms
aH259
HAcmsa
stickH6086
HNcmsa
and writeH3789
HCHVqv2ms
on it,H5921
HRHSp3ms
'For JudahH3063
HRHNp
and for his companions,H2270
HNcmpcHSp3ms
the childrenH1121
HCHRHNcmpc
of Israel.'H3478
HNp
And takeH3947
HCHVqv2ms
anotherH259
HAcmsa
stickH6086
HNcmsa
and writeH3789
HCHVqv2ms
on it,H5921
HRHSp3ms
'For Joseph,H3130
HRHNp
the stickH6086
HNcmsc
of Ephraim,H669
HNp
and allH3605
HCHNcmsc
the houseH1004
HNcmsc
of Israel,H3478
HNp
his companions.'H2270
HNcmpcHSp3ms

And whenH834
HCHRHTr
the childrenH1121
HNcmpc
of your peopleH5971
HNcmscHSp2ms
shall speakH559
HVqi3mp
to you,H413
HRHSp2ms
saying,H559
HRHVqc
'Will you notH3808
HTiHTn
declareH5046
HVhi2ms
to usHl
HRHSp1cp
whatH4100
HTi
do you mean byHl
HRHSp2fs
these?'H428
HPdxcp

SayH1696
HVpv2ms
to them,H413
HRHSp3mp
'ThusH3541
HD
saysH559
HVqp3ms
the LordH136
HNcmpcHSp1cs
GOD,H3069
HNp
"Behold,H2009
HTm
IH589
HPp1cs
will takeH3947
HVqrmsa
H853
HTo
the stickH6086
HNcmsc
of Joseph,H3130
HNp
whichH834
HTr
isin the handH3027
HRHNcbsc
of Ephraim,H669
HNp
and the tribesH7626
HCHNcmpc
of Israel,H3478
HNp
his companions,H2270
HNcmpcHSp3ms
and I will putH5414
HCHVqq1cs
themH853
HToHSp3mp
with him,H5921
HRHSp3ms
evenwithH854
HR
the stickH6086
HNcmsc
of Judah,H3063
HNp
and will make themH6213
HCHVqq1csHSp3mp
oneH259
HAcmsa
stick,H6086
HRHNcmsa
and they shall beH1961
HCHVqq3cp
oneH259
HAcmsa
in My hand."H3027
HRHNcbscHSp1cs
'>

And the sticksH6086
HTdHNcmpa
onwhichH834
HTr
H5921
HRHSp3mp
you writeH3789
HVqi2ms
shall beH1961
HCHVqq3cp
in your handH3027
HRHNcbscHSp2ms
before their eyes.H5869
HRHNcbdcHSp3mp

And sayH1696
HCHVpv2ms
to them,H413
HRHSp3mp
'ThusH3541
HD
saysH559
HVqp3ms
the LordH136
HNcmpcHSp1cs
GOD,H3069
HNp
"Behold,H2009
HTm
IH589
HPp1cs
will takeH3947
HVqrmsa
H853
HTo
the childrenH1121
HNcmpc
of IsraelH3478
HNp
from amongH996
HRHR
the nationsH1471
HTdHNcmpa
whereH834
HTr
they have gone,H1980
HVqp3cp
H8033
HD
and will gatherH6908
HCHVpq1cs
themH853
HToHSp3mp
on every side,H5439
HRHNcbsa
and will bringH935
HCHVhq1cs
themH853
HToHSp3mp
intoH413
HR
their own land.H127
HNcfscHSp3mp

And I will makeH6213
HCHVqq1cs
themH853
HToHSp3mp
oneH259
HAcmsa
nationH1471
HRHNcmsa
in the landH776
HRdHNcbsa
on the mountainsH2022
HRHNcmpc
of Israel,H3478
HNp
and oneH259
HAcmsa
kingH4428
HCHNcmsa
shall be kingH4428
HRHNcmsa
overH1961
HVqi3ms
them all.H3605
HRHNcmscHSp3mp
And they shall noH3808
HCHTn
longerH5750
HD
beH1961
HVqi3mp
twoH8147
HRHAcmdc
nations,H1471
HNcmpa
norH3808
HCHTn
H5750
HD
shall they be dividedH2673
HVNi3mp
into twoH8147
HRHAcfdc
kingdomsH4467
HNcfpa
any moreH5750
HD
at all.

NorH3808
HCHTn
shall they be defiledH2930
HVti3mp
with their idols,H1544
HRHNcmpcHSp3mp
norH5750
HD
with their detestable things,H8251
HCHRHNcmpcHSp3mp
nor with allH3605
HCHRHNcmsc
of their transgressions.H6588
HNcmpcHSp3mp
But I will saveH3467
HCHVhq1cs
themH853
HToHSp3mp
out of allH3605
HRHNcmsc
their dwelling places,H4186
HNcmpcHSp3mp
whereinH834
HTr
they have sinned,H2398
HVqp3cp
Hb
HRHSp3mp
and will cleanseH2891
HCHVpq1cs
them.H853
HToHSp3mp
And they shall beH1961
HCHVqq3cp
to MeHl
HRHSp1cs
for a people,H5971
HRHNcmsa
and IH589
HCHPp1cs
will beH1961
HVqi1cs
theirHl
HRHSp3mp
God.H430
HRHNcmpa

And DavidH1732
HNp
My servantH5650
HCHNcmscHSp1cs
shall bekingH4428
HNcmsa
over them.H5921
HRHSp3mp
And there shall beH1961
HVqi3ms
oneH259
HAcmsa
shepherdH7462
HCHVqrmsa
to all of them.H3605
HRHNcmscHSp3mp
And they shall walkH3212
HVqi3mp
in My ordinancesH4941
HCHRHNcmpcHSp1cs
and obeyH8104
HVqi3mp
My laws,H2708
HCHNcbpcHSp1cs
and doH6213
HCHVqq3cp
them.H853
HToHSp3mp

And they shall dwellH3427
HCHVqq3cp
inH5921
HR
the landH776
HTdHNcbsa
thatH834
HTr
I have givenH5414
HVqp1cs
to JacobH3290
HRHNp
My servant,H5650
HNcmscHSp1cs
the land in whichH834
HTr
your fathersH1
HNcmpcHSp2mp
have dwelt.H3427
HVqp3cp
Hb
HRHSp3fs
And they shall dwellH3427
HCHVqq3cp
in it,H5921
HRHSp3fs
even theyH1992
HPp3mp
and their children,H1121
HCHNcmpcHSp3mp
and their children'sH1121
HNcmpcHSp3mp
childrenH1121
HCHNcmpc
forever.H5704
HR
H5769
HNcmsa
And My servantH5650
HRHNcmscHSp1cs
DavidH1732
HCHNp
shall betheirHl
HRHSp3mp
rulerH5387
HNcmsa
forever.H5769
HRHNcmsa

Moreover I will makeH3772
HCHVqq1cs
H1285
HNcfsc
of peaceH7965
HNcmsa
with them.Hl
HRHSp3mp
It shall beH1961
HVqi3ms
an everlastingH5769
HNcmsa
covenantH1285
HNcfsc
with them.H853
HToHSp3mp
And I will place them,H5414
HCHVqq1csHSp3mp
and multiplyH7235
HCHVhq1cs
them,H853
HToHSp3mp
and will setH5414
HCHVqq1cs
H853
HTo
My sanctuaryH4720
HNcmscHSp1cs
in their midstH8432
HRHNcmscHSp3mp
forever.H5769
HRHNcmsa

And the nationsH1471
HTdHNcmpa
shall knowH3045
HCHVqq3cp
thatH3588
HC
IH589
HPp1cs
the LORDH3068
HNp
do sanctifyH6942
HVprmsa
H853
HTo
Israel,H3478
HNp
when My sanctuaryH4720
HNcmscHSp1cs
shall beH1961
HRHVqc
in their midstH8432
HRHNcmscHSp3mp
forever."’”H5769
HRHNcmsa

Contact Webmaster

Copyright © 2021 A Faithful Version. All Rights Reserved

Copyright © 2021 A Faithful Version. All Rights Reserved