1. “Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; sit on the ground. There is no throne for you, O daughter of the Chaldeans, for you shall no more be called tender and delicate.
"Come down,H3381
HVqv2fsand sitH3427
HCHVqv2fsinH5921
HRthe dust,H6083
HNcmsaO virginH1330
HNcfscdaughterH1323
HNcfscof Babylon;H894
HNpsitH3427
HVqv2fson the ground.H776
HRdHNcbsaThere isnoH369
HTnthroneH3678
HNcmsaforH3588
HCyou, O daughterH1323
HNcfscof the Chaldeans,H3778
HNpfor youHl
HRHSp2fsshall noH3808
HTnmoreH3254
HVhi2fsbe calledH7121
HVqi3mptenderH7390
HAafsaand delicate.H6028
HCHAafsa
2. Take the millstones and grind meal. Push back your veil, draw up your skirt, uncover your leg, pass over the rivers.
TakeH3947
HVqv2fsthe millstonesH7347
HNcmdaand grindH2912
HCHVqv2fsmeal.H7058
HNcmsaPush backH1540
HVpv2fsyour veil,H6777
HNcfscHSp2fsdraw upH2834
HVqv2fsyour skirt,H7640
HNcmsauncoverH1540
HVpv2fsyour leg,H7785
HNcfsapass overH5674
HVqv2fsthe rivers.H5104
HNcmpa
3. Your nakedness shall be uncovered, yea, your shame shall be seen; I will take vengeance and I will not meet you as a man.”
Your nakednessH6172
HNcfscHSp2fsshall be uncovered,H1540
HVNi3fsyea,H1571
HTayour shameH2781
HNcfscHSp2fsshall be seen;H7200
HVNi3fsI will takeH3947
HVqi1csvengeanceH5359
HNcmsaand I will notH3808
HCHTnmeetH6293
HVqi1csyou asa man."H120
HNcmsa
4. As for our Redeemer, the LORD of hosts is His name, the Holy One of Israel.
As for our Redeemer,H1350
HVqrmscHSp1cpthe LORDH3068
HNpof hostsH6635
HNcbpaisHis name,H8034
HNcmscHSp3msthe Holy OneH6918
HAamscof Israel.H3478
HNp
5. “Sit silent, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called the lady of kingdoms.
"SitH3427
HVqv2fssilent,H1748
HDand goH935
HCHVqv2fsinto darkness,H2822
HRdHNcmsaO daughterH1323
HNcfscof the Chaldeans;H3778
HNpforH3588
HCyouHl
HRHSp2fsshall noH3808
HTnmoreH3254
HVhi2fsbe calledH7121
HVqi3mpthe ladyH1404
HNcfscof kingdoms.H4467
HNcfpa
6. I was angry with My people, I have polluted My inheritance, and given them into your hand. You showed them no mercy; you have very heavily laid your yoke upon the aged.
I was angryH7107
HVqp1cswithH5921
HRMy people,H5971
HNcmscHSp1csI have pollutedH2490
HVpp1csMy inheritance,H5159
HNcfscHSp1csand given themH5414
HCHVqw1csHSp3mpinto your hand.H3027
HRHNcbscHSp2fsYou showedH7760
HVqp2fsthemHl
HRHSp3mpnoH3808
HTnmercy;H7356
HNcmpayou have veryH3966
HDheavilyH3513
HVhp2fslaid your yokeH5923
HNcmscHSp2fsuponH5921
HRthe aged.H2205
HAamsa
7. And you said, ‘I shall be a lady forever;’ so you did not lay these things to your heart, nor did you remember the latter end of it.
And you said,H559
HCHVqw2fs'I shall beH1961
HVqi1csa ladyH1404
HNcfsaforever;'H5769
HRHNcmsasoH5704
HRyou did notH3808
HTnlayH7760
HVqp2fstheseH428
HPdxcpthingstoH5921
HRyour heart,H3820
HNcmscHSp2fsnorH3808
HTndid you rememberH2142
HVqp2fsthe latter end of it.H319
HNcfscHSp3fs
8. Now then hear this, O lover of pleasures, who sits securely; who says in her heart, ‘I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow, nor shall I know the loss of children.’
NowH6258
HCHDthen hearH8085
HVqv2fsthis,H2063
HPdxfsO lover of pleasures,H5719
HAafsawho sitsH3427
HTdHVqrfsasecurely;H983
HRHNcmsawho saysH559
HTdHVqrfsain her heart,H3824
HRHNcmscHSp3fs'IH589
HPp1csam, and none elseH657
HCHNcmscHSp1csbeside me;H5750
HDI shall notH3808
HTnsitH3427
HVqi1csasa widow,H490
HNcfsanorH3808
HCHTnshall I knowH3045
HVqi1csthe loss of children.'H7908
HNcmsa
9. But these two things shall come to you in a moment in one day, the loss of children, and widowhood. They shall come upon you in their fullness for the multitude of your sorceries, and for the great abundance of your enchantments,
But theseH428
HPdxcptwoH8147
HAcfdcthingsshall comeH935
HCHVqi3fpto youHl
HRHSp2fsin a momentH7281
HNcmsain oneH259
HAcmsaday,H3117
HRHNcmsathe loss of children,H7908
HNcmsaand widowhood.H489
HCHNcmsaThey shall comeH935
HVqp3cpupon youH5921
HRHSp2fsin their fullnessH8537
HRHNcmscHSp3mpfor the multitudeH7230
HRHNcbscof your sorceries,H3785
HNcmpcHSp2fsand for the greatH3966
HDabundanceH6109
HRHNcfscof your enchantments,H2267
HNcmpcHSp2fs
10. For you have trusted in your wickedness; you have said, ‘No one sees me.’ Your wisdom and your knowledge has perverted you; and you have said in your heart, ‘I am, and there is no one else.’
For you have trustedH982
HCHVqw2fsin your wickedness;H7451
HRHNcfscHSp2fsyou have said,H559
HVqp2fs'NoH369
HTnone sees me.'H7200
HVqrmscHSp1csYour wisdomH2451
HNcfscHSp2fsand your knowledgeH1847
HCHNcfscHSp2fsH1931
HPp3fshas perverted you;H7725
HVop3fsHSp2fsand you have saidH559
HCHVqw2fsin your heart,H3820
HRHNcmscHSp2fs'IH589
HPp1csam, and thereH5750
HDis no one else.'H657
HCHNcmscHSp1cs
11. But evil shall come upon you; you shall not know how to conjure it away. And calamity shall fall upon you; you shall not be able to put it off. And desolation shall come upon you suddenly, before you know it.
But evilH7451
HNcfsashall comeH935
HCHVqp3msupon you;H5921
HRHSp2fsyou shall notH3808
HTnknowH3045
HVqi2fshow to conjure it away.H7837
HVpcHSp3fsAnd calamityH1943
HNcfsashall fallH5307
HCHVqi3fsupon you;H5921
HRHSp2fsyou shall notH3808
HTnbe ableH3201
HVqi2fsto put it off.H3722
HVpcHSp3fsAnd desolationH7722
HNcfsashall comeH935
HCHVqi3fsupon youH5921
HRHSp2fssuddenly,H6597
HDH3808
HTnbefore you knowH3045
HVqi2fsit.
12. Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, in which you have wearied yourself since your youth. Perhaps you will be able to profit; perhaps you may prevail.
StandH5975
HVqv2fsnowH4994
HTewith your enchantments,H2267
HRHNcmpcHSp2fsand with the multitudeH7230
HCHRHNcbscof your sorceries,H3785
HNcmpcHSp2fsin whichH834
HRHTryou have weariedH3021
HVqp2fsyourself since your youth.H5271
HRHNcbpcHSp2fsPerhapsH194
HDyou will be ableH3201
HVqi2fsto profit;H3276
HVhcperhapsH194
HDyou may prevail.H6206
HVqi2fs
13. You are exhausted by the multitude of your counsels; now let the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save you from these things that shall come upon you.
You are exhaustedH3811
HVNp2fsby the multitudeH7230
HRHNcbscof your counsels;H6098
HNcfpcHSp2fsnowH4994
HTelet the astrologers,H1895
HVqrmpcH8064
HNcmpathe stargazers,H2374
HTdHVqrmpaH3556
HRdHNcmpathe monthlyH2320
HRdHNcmpaprognosticators,H3045
HVhrmpastand up,H5975
HVqj3mpand save youH3467
HCHVhj3mpHSp2fsfrom these things thatH834
HRHTrshall comeH935
HVqi3mpupon you.H5921
HRHSp2fs
14. Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame; there shall not be a coal to warm them; nor fire, to sit before it.
Behold,H2009
HTmthey shall beH1961
HVqp3cpas stubble;H7179
HRHNcmsathe fireH784
HNcbsashall burn them;H8313
HVqp3fsHSp3mpthey shall notH3808
HTndeliverH5337
HVhi3mpH853
HTothemselvesH5315
HNcbscHSp3mpfrom the powerH3027
HRHNcbscof the flame;H3852
HNcfsathere shall not beH369
HTna coalH1513
HNcbsato warmH2552
HRHVqcthem; nor fire,H217
HNcmsato sitH3427
HRHVqcbefore it.H5048
HRHSp3ms
15. Thus shall they be to you with whom you have labored, even your merchants from your youth. Each one shall wander to his own quarter; none shall save you.”
ThusH3651
HTmshall they beH1961
HVqp3cpto youHl
HRHSp2fswith whomH834
HTryou have labored,H3021
HVqp2fseven your merchantsH5503
HVqrmpcHSp2fsfrom your youth.H5271
HRHNcbpcHSp2fsEach oneH376
HNcmsashall wanderH8582
HVqp3cpto his own quarter;H5676
HRHNcmscHSp3msnoneH369
HTnshall save you."H3467
HVhrmscHSp2fs


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved