1. “At that time,” says the LORD, “they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of its rulers, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the people of Jerusalem, out of their graves.
"At thatH1931
HTdHPp3fstime,"H6256
HRdHNcbsasaysH5002
HNcmscthe LORD,H3068
HNp"they shall bring outH3318
HVhi3mpH853
HTothe bonesH6106
HNcfpcof the kingsH4428
HNcmpcof Judah,H3063
HNpandH853
HCHTothe bonesH6106
HNcfpcof its rulers,H8269
HNcmpcHSp3msandH853
HCHTothe bonesH6106
HNcfpcof the priests,H3548
HTdHNcmpaandH853
HCHTothe bonesH6106
HNcfpcof the prophets,H5030
HTdHNcmpaandH853
HCHTothe bonesH6106
HNcfpcof the peopleH3427
HVqrmpcof Jerusalem,H3389
HNpout of their graves.H6913
HRHNcmpcHSp3mp
2. And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of the heavens, whom they have loved and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshiped. They shall not be gathered nor buried; they shall be as dung on the face of the earth.
And they shall spread themH7849
HCHVqq3cpHSp3mpbefore the sun,H8121
HRdHNcbsaand the moon,H3394
HCHRdHNcmsaand allH3605
HCHRHNcmscthe hostH6635
HNcbscof the heavens,H8064
HTdHNcmpawhomH834
HTrthey have lovedH157
HVqp3cpHSp3mpand whomH834
HCHTrthey have served,H5647
HVqp3cpHSp3mpand afterH310
HRHSp3mpwhomH834
HCHTrthey have walked,H1980
HVqp3cpand whomH834
HCHTrthey have sought,H1875
HVqp3cpHSp3mpand whomH834
HCHTrthey haveHl
HRHSp3mpworshiped.H7812
HVvp3cpThey shall notH3808
HTnbe gatheredH622
HVNi3mpnorH3808
HCHTnburied;H6912
HVNi3mpthey shall beH1961
HVqi3mpas dungH1828
HRHNcmsaonH5921
HRthe faceH6440
HNcbpcof the earth.H127
HTdHNcfsa
3. And death shall be chosen rather than life by all the rest of those who remain of this evil family, who remain in all the places where I have driven them,” says the LORD of hosts.
And deathH4194
HNcmsashall be chosenH977
HCHVNq3msrather than lifeH2416
HRHNcmpaby allH3605
HRHNcmscthe restH7611
HTdHNcfsaof those who remainH7604
HTdHVNrmpaofH4480
HRthisH2063
HTdHPdxfsevilH7451
HTdHAafsafamily,H4940
HTdHNcfsawho remainH7604
HTdHVNrmpain allH3605
HRHNcmscthe placesH4725
HTdHNcmpawhereH834
HTrI have driven them,"H5080
HVhp1csHSp3mpH8033
HDsaysH5002
HNcmscthe LORDH3068
HNpof hosts.H6635
HNcbpa
4. “And you shall say to them, ‘Thus says the LORD; “Shall they fall and not arise? Shall one turn away and not repent?
"And you shall sayH559
HCHVqq2msto them,H413
HRHSp3mp'ThusH3541
HDsaysH559
HVqp3msthe LORD;H3068
HNp"Shall they fallH5307
HTiHVqi3mpand notH3808
HCHTnarise?H6965
HVqi3mpShallH518
HCone turn awayH7725
HVqi3msand notH3808
HCHTnrepent?H7725
HVqi3ms
5. Why has this people of Jerusalem slidden back by a never-ending backsliding? They hold fast to deceit; they refuse to repent.
WhyH4069
HTihas thisH2088
HTdHPdxmspeopleH5971
HTdHNcmsaof JerusalemH3389
HNpslidden backH7725
HVop3fsbya never-endingH5329
HVNsfsabacksliding?H4878
HNcfsaThey hold fastH2388
HVhp3cpto deceit;H8649
HRdHNcfsathey refuseH3985
HVpp3cpto repent.H7725
HRHVqc
6. I listened and heard, but they did not speak right; no man repented of his wickedness, saying, ‘What have I done?’ Everyone turned in their own courses, as the horse rushes into the battle.
I listenedH7181
HVhp1csand heard,H8085
HCHVqw1csbutthey did notH3808
HTnspeakH1696
HVpi3mpright;H3651
HAamsanoH369
HTnmanH376
HNcmsarepentedH5162
HVNsmsaofH5921
HRhis wickedness,H7451
HNcfscHSp3mssaying,H559
HRHVqc'WhatH4100
HTihave I done?'H6213
HVqp1csEveryoneH3605
HNcmscHSp3msturnedH7725
HVqrmsain their own courses,H4794
HRHNcfscHSp3mpas the horseH5483
HRHNcmsarushesH7857
HVqrmsainto the battle.H4421
HRdHNcfsa
7. Yea, the stork in heaven knows her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow watch the time of their migration; but my people do not know the judgment of the LORD.
Yea,H1571
HTathe storkH2624
HNcfsain heavenH8064
HRdHNcmdaknowsH3045
HVqp3fsher appointed times;H4150
HNcmpcHSp3fsand the turtleH8449
HCHNcbsaand the craneH5483
HCHNcmsaand the swallowH5693
HCHNcmsawatchH8104
HVqp3cpH853
HTothe timeH6256
HNcbscof their migration;H935
HVqcHSp3fpbut my peopleH5971
HCHNcmscHSp1csdo notH3808
HTnknowH3045
HVqp3cpH853
HTothe judgmentH4941
HNcmscof the LORD.H3068
HNp
8. How do you say, ‘We are wise, and the law of the LORD is with us’? Lo, certainly the lying pen of the scribes has written falsely.
HowH349
HTido you say,H559
HVqi2mp'WeH587
HPp1cparewise,H2450
HAampaand the lawH8451
HCHNcfscof the LORDH3068
HNpiswith us'?H854
HRHSp1cpLo,H2009
HTmcertainlyH403
HDthe lyingH8267
HRdHNcmsapenH5842
HNcmscof the scribesH5608
HNcmpahas writtenH6213
HVqp3msfalsely.H8267
HNcmsc
9. The wise men are ashamed, they are terrified, and are captured. Lo, they have turned away from the Word of the LORD; and what wisdom is in them?
The wise menH2450
HAampaare ashamed,H954
HVhp3cpthey are terrified,H2865
HVqp3cpand are captured.H3920
HCHVNw3mpLo,H2009
HTmthey have turned awayH3988
HVqp3cpfrom the WordH1697
HRHNcmscof the LORD;H3068
HNpand whatH4100
HTiwisdomH2451
HCHNcfscisin them?Hl
HRHSp3mp
10. Therefore I will give their wives to others, and their fields to those who shall inherit them, for everyone from the least even to the greatest is given unto covetousness. From the prophet even to the priest everyone deals falsely.
ThereforeH3651
HRHDI will giveH5414
HVqi1csH853
HTotheir wivesH802
HNcfpcHSp3mpto others,H312
HRHAampaandtheir fieldsH7704
HNcmpcHSp3mpto those who shall inheritH3423
HRHVqrmpathem, forH3588
HCeveryoneH3605
HNcmscHSp3msfrom the leastH6996
HRHAamsaeven toH5704
HCHRthe greatestH1419
HAamsais givenH1214
HVqrmsaunto covetousness.H1215
HNcmsaFrom the prophetH5030
HRHNcmsaeven toH5704
HCHRthe priestH3548
HNcmsaeveryoneH3605
HNcmscHSp3msdealsH6213
HVqrmsafalsely.H8267
HNcmsa
11. For they have healed the hurt of the daughter of My people slightly, saying, ‘Peace, peace;’ when there is no peace.
For they have healedH7495
HCHVpw3mpH853
HTothe hurtH7667
HNcmscof the daughterH1323
HNcfscof My peopleH5971
HNcmscHSp1csH5921
HRslightly,H7043
HVNsfsasaying,H559
HRHVqc'Peace,H7965
HNcmsapeace;'H7965
HNcmsawhen there is noH369
HCHTnpeace.H7965
HNcmsa
12. Were they ashamed when they had committed an abomination? No, they were not at all ashamed, nor could they blush; therefore they shall fall among those who fall; in the time of their visitation they shall be cast down,” ’ ” says the LORD.
Were they ashamedH3001
HVhp3cpwhenH3588
HCthey had committedH6213
HVqp3cpan abomination?H8441
HNcfsaNo,H1571
HTathey were notH3808
HTnat allH954
HVqaashamed,H954
HVqi3mpnorH3808
HTncouldH3045
HVqp3cpthey blush;H3637
HCHVNcthereforeH3651
HRHDthey shall fallH5307
HVqi3mpamong those who fall;H5307
HRdHVqrmpain the timeH6256
HRHNcbscof their visitationH6486
HNcfscHSp3mpthey shall be cast down,"’H3782
HVNi3mp" saysH559
HVqp3msthe LORD.H3068
HNp
13. “I will utterly consume them,” says the LORD; “there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them.”
"I will utterlyH622
HVqaconsume them,"H5486
HVhi1csHSp3mpsaysH5002
HNcmscthe LORD;H3068
HNp"there shall be noH369
HTngrapesH6025
HNcmpaon the vine,H1612
HRdHNcbsanorH369
HCHTnfigsH8384
HNcfpaon the fig tree,H8384
HRdHNcfsaand the leafH5929
HCHTdHNcmsashall fade;H5034
HVqp3msand the things that I have givenH5414
HCHVqw1csthemHl
HRHSp3mpshall pass away from them."H5674
HVqi3mpHSp3mp
14. “Why do we sit still? Gather yourselves, and let us enter into the fortified cities, and let us perish there. For the LORD our God has doomed us and has given us poisonous water to drink because we have sinned against the LORD.
"WhyH5921
HRH4100
HTido weH587
HPp1cpsit still?H3427
HVqrmpaGather yourselves,H622
HVNv2mpand let us enterH935
HCHVqh1cpintoH413
HRthe fortifiedH4013
HTdHNcmsacities,H5892
HNcfpcand let us perishH1826
HCHVqh1cpthere.H8033
HDForH3588
HCthe LORDH3068
HNpour GodH430
HNcmpcHSp1cphas doomed usH1826
HVhp3msHSp1cpand has given us poisonousH7219
HNcmsawaterH4325
HNcmpcto drinkH8248
HCHVhw3msHSp1cpbecauseH3588
HCwe have sinnedH2398
HVqp1cpagainst the LORD.H3068
HRHNp
15. We looked for peace, but no good came; and for a time of health, but behold, trouble!
We lookedH6960
HVpv2msfor peace,H7965
HRHNcmsabut noH369
HCHTngoodH2896
HAamsacame; andfor a timeH6256
HRHNcbscof health,H4832
HNcmsabut behold,H2009
HCHTmtrouble!H1205
HNcfsa
16. The snorting of his horses was heard from Dan; the whole land trembled at the sound of the neighing of his stallions. For they have come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those who live in it.”
The snortingH5170
HNcfscof his horsesH5483
HNcmpcHSp3mswas heardH8085
HVNp3msfrom Dan;H1835
HRHNpthe whole landH776
HTdHNcbsatrembledH7493
HVqp3fsat the soundH6963
HRHNcmscof the neighingH4684
HNcfpcof his stallions.H47
HAampcHSp3msFor they have come,H935
HCHVqw3mpand have devouredH398
HCHVqw3mpthe land,H776
HNcbsaand allH3605
HNcmscthat is in it;H4393
HCHNcmscHSp3fsthe city,H5892
HNcfsaand those who liveH3427
HCHVqrmpcin it."Hb
HRHSp3fs
17. “For, behold, I will send serpents and vipers among you, which will not be charmed; and they shall bite you,” says the LORD.
"For,H3588
HCbehold,H2005
HTmHSp1csI will sendH7971
HVprmsaserpentsH5175
HNcmpaand vipersH6848
HNcmpaamong you,Hb
HRHSp2mpwhich<H834
HTr|Hl
HRHSp3mp
HTnbecharmed;H3908
HNcmsaand they shall biteH5391
HCHVpq3cpyou,"H853
HToHSp2mpsaysH5002
HNcmscthe LORD.H3068
HNp
18. When I would comfort myself against sorrow, even my heart is faint within me.
WhenI would comfort myselfH4010
HNcfscHSp1csagainstH5921
HRsorrow,H3015
HNcmsaevenmy heartH3820
HNcmscHSp1csisfaintH1742
HAamsawithin me.H5921
HRHSp1cs
19. Behold the voice of the cry of the daughter of my people from a far country: “Is not the LORD in Zion? Is not her King in her?” “Why have they provoked Me with their graven images, with strange vanities?”
BeholdH2009
HTmthe voiceH6963
HNcmscof the cryH7775
HNcfscof the daughterH1323
HNcfscof my peopleH5971
HNcmscHSp1csfrom a farH4801
HNcmpacountry:H776
HRHNcbsc"Is notH369
HTnthe LORDH3068
HTiHNpin Zion?H6726
HRHNpIsH518
HCnotH369
HTnher KingH4428
HNcmscHSp3fsin her?"Hb
HRHSp3fs"WhyH4069
HTihave they provoked MeH3707
HVhp3cpHSp1cswith their graven images,H6456
HRHNcmpcHSp3mpwith strangeH5236
HNcmsavanities?"H1892
HRHNcmpc
20. “The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.”
"The harvestH7105
HNcmsais past,H5674
HVqp3msthe summerH7019
HNcmsais ended,H3615
HVqp3msand weH587
HCHPp1cpare notH3808
HTnsaved."H3467
HVNp1cp
21. For the shattering of the daughter of my people have I been shattered (in heart). I mourn, dismay has taken hold of me.
ForH5921
HRthe shatteringH7667
HNcmscof the daughterH1323
HNcfscof my peopleH5971
HNcmscHSp1cshave I been shatteredH7665
HVHp1cs(in heart). I mourn,H6937
HVqp1csdismayH8047
HNcfsahas taken hold of me.H2388
HVhp3fsHSp1cs
22. Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the healing of the daughter of My people not come?
Is therenoH369
HTnbalmH6875
HTiHNcmsain Gilead?H1568
HRHNpIsH518
HCthere noH369
HTnphysicianH7495
HVqrmsathere?H8033
HDWhyH4069
HTithenH3588
HChas the healingH724
HNcfscof the daughterH1323
HNcfscof My peopleH5971
HNcmscHSp1csnotH3808
HTncome?H5927
HVqp3fs


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved