1. Paul, an apostle of Jesus Christ, called by the will of God, and Sosthenes our brother,
Paul,G3972
N-NSM-Pan apostleG652
N-NSMof JesusG2424
N-GSM-PChrist,G5547
N-GSM-TcalledG2822
A-NSMbyG1223
PREPthe willG2307
N-GSNof God,G2316
N-GSMandG2532
CONJSosthenesG4988
N-NSM-PourG3588
T-NSMbrother,G80
N-NSM
2. To the church of God that is in Corinth, the called saints who have been sanctified in Christ Jesus, together with all those in every place who are calling on the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:
To theG3588
T-DSFchurchG1577
N-DSFG3588
T-GSMof GodG2316
N-GSMthatG3588
T-DSFisG5607
V-PXP-DSFinG1722
PREPCorinth,G2882
N-DSF-Lthe calledG2822
A-DPMsaintsG40
A-DPMwho have been sanctifiedG37
V-RPP-DPMinG1722
PREPChristG5547
N-DSM-TJesus,G2424
N-DSM-Ptogether withG4862
PREPallG3956
A-DPMthose inG1722
PREPeveryG3956
A-DSMplaceG5117
N-DSMwhoG3588
T-DPMare calling onG1941
V-PMP-DPMtheG3588
T-ASNnameG3686
N-ASNof JesusG2424
N-GSM-PChristG5547
N-GSM-TourG2257
P-1GPG3588
T-GSMLord,G2962
N-GSMbothG5037
PRTtheirsG846
P-GPMandG2532
CONJours:G2257
P-1GP
3. Grace and peace be to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
GraceG5485
N-NSFandG2532
CONJpeaceG1515
N-NSFbe to youG5213
P-2DPfromG575
PREPGodG2316
N-GSMourG2257
P-1GPFatherG3962
N-GSMandG2532
CONJthe LordG2962
N-GSMJesusG2424
N-GSM-PChrist.G5547
N-GSM-T
4. I thank my God always concerning you, for the grace of God that has been given to you in Christ Jesus;
I thankG2168
V-PAI-1SmyG3450
P-1GSG3588
T-DSMGodG2316
N-DSMalwaysG3842
ADVconcerningG1909
PREPyou,G5216
P-2GPforG4012
PREPtheG3588
T-DSFgraceG5485
N-DSFG3588
T-GSMof GodG2316
N-GSMthatG3588
T-DSFhas been givenG1325
V-APP-DSFto youG5213
P-2DPinG1722
PREPChristG5547
N-DSM-TJesus;G2424
N-DSM-P
5. And that you have been spiritually enriched in Him in everything, in all discourse and knowledge,
And thatG3754
CONJyou have been spiritually enrichedG4148
V-API-2PinG1722
PREPHimG846
P-DSMinG1722
PREPeverything,G3956
A-DSNinG1722
PREPallG3956
A-DSMdiscourseG3056
N-DSMandG2532
CONJG3956
A-DSFknowledge,G1108
N-DSF
6. According as the testimony of Christ was confirmed in you;
According asG2531
CONJtheG3588
T-NSNtestimonyG3142
N-NSNG3588
T-GSMof ChristG5547
N-GSM-Twas confirmedG950
V-API-3SinG1722
PREPyou;G5213
P-2DP
7. So that you do not lack even one spiritual gift while you are awaiting the revelation of our Lord Jesus Christ,
So thatG5620
CONJyouG5209
P-2APdo notG3361
PRT-NlackG5302
V-PPNG1722
PREPeven oneG3367
A-DSNspiritual giftG5486
N-DSNwhile you are awaitingG553
V-PNP-APMtheG3588
T-ASFrevelationG602
N-ASFof ourG2257
P-1GPG3588
T-GSMLordG2962
N-GSMJesusG2424
N-GSM-PChrist,G5547
N-GSM-T
8. Who will also strengthen you to the end that you may be unimpeachable in the day of our Lord Jesus Christ.
WhoG3739
R-NSMwill alsoG2532
CONJstrengthenG950
V-FAI-3SyouG5209
P-2APtoG2193
PREPthe endG5056
N-GSNthat you may be unimpeachableG410
A-APMinG1722
PREPtheG3588
T-DSFdayG2250
N-DSFof ourG2257
P-1GPG3588
T-GSMLordG2962
N-GSMJesusG2424
N-GSM-PChrist.G5547
N-GSM-T
9. God is faithful, by Whom you were called into the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord.
G3588
T-NSMGodG2316
N-NSMis faithful,G4103
A-NSMbyG1223
PREPWhomG3739
R-GSMyou were calledG2564
V-API-2PintoG1519
PREPthe fellowshipG2842
N-ASFof HisG846
P-GSMG3588
T-GSMSon,G5207
N-GSMJesusG2424
N-GSM-PChristG5547
N-GSM-TourG2257
P-1GPG3588
T-GSMLord.G2962
N-GSM
10. Now I exhort you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you; rather, that you be knit together in the same mind and in the same judgment.
NowG1161
CONJI exhortG3870
V-PAI-1Syou,G5209
P-2APbrethren,G80
N-VPMbyG1223
PREPtheG3588
T-GSNnameG3686
N-GSNof ourG2257
P-1GPG3588
T-GSMLordG2962
N-GSMJesusG2424
N-GSM-PChrist,G5547
N-GSM-TthatG2443
CONJyou allG3956
A-NPMspeakG3004
V-PAS-2PtheG3588
T-ASNsame thing,G846
P-ASNandG2532
CONJthat there beG5600
V-PXS-3SnoG3361
PRT-NdivisionsG4978
N-NPNamongG1722
PREPyou;G5213
P-2DPrather,G1161
CONJthat you beG5600
V-PXS-2Pknit togetherG2675
V-RPP-NPMinG1722
PREPtheG3588
T-DSMsameG846
P-DSMmindG3563
N-DSMandG2532
CONJinG1722
PREPtheG3588
T-DSFsameG846
P-DSFjudgment.G1106
N-DSF
11. For my brethren, it has been declared to me concerning you, by those of the house of Chloe, that there are contentions among you.
ForG1063
CONJmyG3450
P-1GSbrethren,G80
N-VPMit has been declaredG1213
V-API-3Sto meG3427
P-1DSconcerningG4012
PREPyou,G5216
P-2GPbyG5259
PREPthose of the houseG3588
T-GPMof Chloe,G5514
N-GSF-PthatG3754
CONJthere areG1526
V-PXI-3PcontentionsG2054
N-NPFamongG1722
PREPyou.G5213
P-2DP
12. Now this I say, since everyone among you says, “I am of Paul”; or, “I am of Apollos”; or, “I am of Cephas”; or “I am of Christ.”
NowG1161
CONJthisG5124
D-ASNI say,G3004
V-PAI-1SsinceG3754
ADVeveryoneG1538
A-NSMamong youG5216
P-2GPsays,G3004
V-PAI-3S"IG1473
P-1NSG3303
PRTamG1510
V-PAI-1Sof Paul";G3972
N-GSM-Por,G1161
CONJ"IG1473
P-1NSam of Apollos";G625
N-GSM-Por,G1161
CONJ"IG1473
P-1NSam of Cephas";G2786
N-GSM-PorG1161
CONJ"IG1473
P-1NSam of Christ."G5547
N-GSM-T
13. Has Christ been divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized into the name of Paul?
G3588
T-NSMHas ChristG5547
N-NSM-Tbeen divided?G3307
V-RPI-3SG3361
PRTWas PaulG3972
N-NSM-PcrucifiedG4717
V-API-3SforG5228
PREPyou?G5216
P-2GPOrG2228
CONJwere you baptizedG907
V-API-2PintoG1519
PREPtheG3588
T-ASNnameG3686
N-ASNof Paul?G3972
N-GSM-P
14. I thank God that I did not baptize any of you, except Crispus and Gaius,
I thankG2168
V-PAI-1SG3588
T-DSMGodG2316
N-DSMthatG3754
CONJI did notG3762
A-ASMbaptizeG907
V-AAI-1Sany of you,G5216
P-2GPexceptG1487
CONJG3361
PRT-NCrispusG2921
N-ASM-PandG2532
CONJGaius,G1050
N-ASM-P
15. Lest someone should say that I baptized new converts into my own name.
LestG2443
CONJG3361
PRT-NsomeoneG5100
X-NSMshould sayG2036
V-2AAS-3SthatG3754
CONJI baptizedG907
V-API-2Pnew converts intoG1519
PREPmyG1699
S-1SASNownG3588
T-ASNname.G3686
N-ASN
16. But I also baptized the household of Stephanas; as for any others, I do not know if I baptized anyone else.
ButG1161
CONJI alsoG2532
CONJbaptizedG907
V-AAI-1StheG3588
T-ASMhouseholdG3624
N-ASMof Stephanas;G4734
N-GSM-Pas for any others,G3063
A-ASNI do notG3756
PRT-NknowG1492
V-RAI-1SifG1487
PRTI baptizedG907
V-AAI-1SanyoneG5100
X-ASMelse.G243
A-ASM
17. For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel—not with the wisdom of words, lest the cross of Christ be made void.
ForG1063
CONJChristG5547
N-NSM-Tdid notG3756
PRT-NsendG649
V-AAI-3SmeG3165
P-1ASto baptize,G907
V-PANbutG235
CONJto preach the gospel—G2097
V-PMNnotG3756
PRT-NwithG1722
PREPthe wisdomG4678
N-DSFof words,G3056
N-GSMlestG2443
CONJG3361
PRT-NtheG3588
T-NSMcrossG4716
N-NSMofG3588
T-GSMChristG5547
N-GSM-Tbe made void.G2758
V-APS-3S
18. For to those who are perishing, the preaching of the cross is foolishness; but to us who are being saved, it is the power of God.
ForG1063
CONJto those whoG3588
T-DPMG3303
PRTare perishing,G622
V-PEP-DPMtheG3588
T-NSMpreachingG3056
N-NSMG3588
T-NSMof theG3588
T-GSMcrossG4716
N-GSMisG2076
V-PXI-3Sfoolishness;G3472
N-NSFbutG1161
CONJto usG2254
P-1DPwhoG3588
T-DPMare being saved,G4982
V-PPP-DPMit isG2076
V-PXI-3Sthe powerG1411
N-NSFof God.G2316
N-GSM
19. For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise, and I will nullify the understanding of those who understand.”
ForG1063
CONJit is written,G1125
V-RPI-3S"I will destroyG622
V-FAI-1StheG3588
T-ASFwisdomG4678
N-ASFof theG3588
T-GPMwise,G4680
A-GPMandG2532
CONJI will nullifyG114
V-FAI-1StheG3588
T-ASFunderstandingG4907
N-ASFof thoseG3588
T-GPMwho understand."G4908
A-GPM
20. Where is the wise? Where is the scribe? Where is the disputer of this age? Did not God make foolish the wisdom of this world?
WhereG4226
ADV-Iis the wise?G4680
A-NSMWhereG4226
ADV-Iis the scribe?G1122
N-NSMWhereG4226
ADV-Iis the disputerG4804
N-NSMof thisG5127
D-GSMG3588
T-GSMage?G165
N-GSMDid notG3780
PRT-NG3588
T-NSMGodG2316
N-NSMmake foolishG3471
V-AAI-3StheG3588
T-ASFwisdomG4678
N-ASFof thisG5127
D-GSMG3588
T-GSMworld?G2889
N-GSM
21. For since in the wisdom of God the world through its own wisdom did not know God, it pleased God to save those who believe through the foolishness of preaching.
ForG1063
CONJsinceG1894
CONJinG1722
PREPtheG3588
T-DSFwisdomG4678
N-DSFG3588
T-GSMof GodG2316
N-GSMtheG3588
T-NSMworldG2889
N-NSMthroughG1223
PREPitsG3588
T-GSFown wisdomG4678
N-GSFdid notG3756
PRT-NknowG1097
V-2AAI-3SG3588
T-ASMGod,G2316
N-ASMit pleasedG2106
V-AAI-3SG3588
T-NSMGodG2316
N-NSMto saveG4982
V-AANthose whoG3588
T-APMbelieveG4100
V-PAP-APMthroughG1223
PREPtheG3588
T-GSFfoolishnessG3472
N-GSFG3588
T-GSNof preaching.G2782
N-GSN
22. For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom;
ForG2532
CONJG1894
CONJthe JewsG2453
A-NPM-PGrequireG154
V-PAI-3Pa sign,G4592
N-APNandG2532
CONJthe GreeksG1672
N-NPM-LGseekG2212
V-PAI-3Pafter wisdom;G4678
N-ASF
23. But we proclaim Christ crucified. To the Jews it is a cause of offense, and to the Greeks it is foolishness;
ButG1161
CONJweG2249
P-1NPproclaimG2784
V-PAI-1PChristG5547
N-ASM-Tcrucified.G4717
V-RPP-ASMTo the JewsG2453
A-DPM-PGit is a cause of offense,G3303
PRTG4625
N-ASNandG1161
CONJto the GreeksG1672
N-DPMit is foolishness;G3472
N-ASF
24. But to those who are called—both Jews and Greeks—Christ is God’s power and God’s wisdom
ButG1161
CONJto thoseG846
P-DPMwhoG3588
T-DPMare called—G2822
A-DPMbothG5037
CONJJewsG2453
A-DPM-PGandG2532
CONJGreeks—G1672
N-DPM-LGChristG5547
N-ASM-Tis God'sG2316
N-GSMpowerG1411
N-ASFandG2532
CONJGod'sG2316
N-GSMwisdomG4678
N-ASF
25. Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
BecauseG3754
CONJtheG3588
T-NSNfoolishnessG3474
A-NSNG3588
T-GSMof GodG2316
N-GSMisG2076
V-PXI-3SwiserG4680
A-NSN-CthanG3588
T-GPMmen,G444
N-GPMandG2532
CONJtheG3588
T-NSNweaknessG772
A-NSNG3588
T-GSMof GodG2316
N-GSMisG2076
V-PXI-3SstrongerG2478
A-NSN-CthanG3588
T-GPMmen.G444
N-GPM
26. For you see your calling, brethren, that there are not many who are wise according to the flesh, not many who are powerful, not many who are high-born among you.
ForG1063
CONJyou seeG991
V-PAI-2PyourG5216
P-2GPG3588
T-ASFcalling,G2821
N-ASFbrethren,G80
N-VPMthatG3754
ADVthere are notG3756
PRT-NmanyG4183
A-NPMwho are wiseG4680
A-NPMaccording toG2596
PREPthe flesh,G4561
N-ASFnotG3756
PRT-NmanyG4183
A-NPMwho are powerful,G1415
A-NPMnotG3756
PRT-NmanyG4183
A-NPMwho are high-bornG2104
A-NPMamong you.
27. Rather, God has chosen the foolish things of the world, so that He might put to shame those who are wise; and God has chosen the weak things of the world so that He might put to shame the strong things.
Rather,G235
CONJG3588
T-NSMGodG2316
N-NSMhas chosenG1586
V-AMI-3StheG3588
T-APNfoolish thingsG3474
A-APNof theG3588
T-GSMworld,G2889
N-GSMso thatG2443
CONJHe might put to shameG2617
V-PAS-3Sthose whoG3588
T-APMare wise;G4680
A-APMandG2532
CONJG3588
T-NSMGodG2316
N-NSMhas chosenG1586
V-AMI-3StheG3588
T-APNweak thingsG772
A-APNof theG3588
T-GSMworldG2889
N-GSMso thatG2443
CONJHe might put to shameG2617
V-PAS-3StheG3588
T-APNstrong things.G2478
A-APN
28. And the low-born of the world, and the despised has God chosen—even the things that are counted as nothing—in order that He might bring to nothing the things that are;
AndG2532
CONJtheG3588
T-APNlow-bornG36
A-APNof theG3588
T-GSMworld,G2889
N-GSMandG2532
CONJtheG3588
T-APNdespisedG1848
V-RPP-APNG3588
T-NSMhas GodG2316
N-NSMchosen—G1586
V-AMI-3SevenG2532
CONJthe things thatG3588
T-APNareG5607
V-PXP-APNcounted as nothing—G3361
PRT-Nin order thatG2443
CONJHe might bring to nothingG2673
V-AAS-3Sthe things thatG3588
T-APNare;G5607
V-PXP-APN
29. So that no flesh might glory in His presence.
So thatG3704
CONJnoG3361
PRT-NG3956
A-NSFfleshG4561
N-NSFmight gloryG2744
V-ADS-3Sin HisG846
P-GSMpresence.G1799
PREP
30. But you are of Him in Christ Jesus, Who was made to us wisdom from God—even righteousness, and sanctification, and redemption;
ButG1161
CONJyouG5210
P-2NPareG2075
V-PXI-2PofG1537
PREPHimG846
P-GSMinG1722
PREPChristG5547
N-DSM-TJesus,G2424
N-DSM-PWhoG3739
R-NSMwas madeG1096
V-2AOI-3Sto usG2254
P-1DPwisdomG4678
N-NSFfromG575
PREPGod—G2316
N-GSMevenG5037
CONJrighteousness,G1343
N-NSFandG2532
CONJsanctification,G38
N-NSMandG2532
CONJredemption;G629
N-NSF
31. So that, as it is written, “The one who glories, let him glory in the Lord.”
So that,G2443
CONJasG2531
CONJit is written,G1125
V-RPI-3S"The one whoG3588
T-NSMglories,G2744
V-PNP-NSMlet him gloryG2744
V-PNM-3SinG1722
PREPthe Lord."G2962
N-DSM


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved