1. Now it came to pass in the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, Hezekiah the son of Ahaz king of Judah began to reign.
2. He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother’s name was Abi, the daughter of Zachariah.
3. And he did what was right in the sight of the LORD, according to all that David his father did.
4. He removed the high places, and broke the pillars, and cut down the groves. And he broke in pieces the bronze serpent which Moses had made, for until those days the children of Israel burned incense to it. And he called it Nehushtan.
5. He trusted in the LORD God of Israel, and after him there was none like him among all the kings of Judah, nor who were before him,
6. For he clung to the LORD. He did not depart from following Him, but kept His commandments which the LORD commanded Moses.
7. And the LORD was with him. He was blessed wherever he went. But he rebelled against the king of Assyria and did not serve him.
8. He struck the Philistines to Gaza and its borders from the Watch Tower to the fortified city.
9. So it came to pass in the fourth year of King Hezekiah, the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria and besieged it.
10. And at the end of three years they took it. In the sixth year of Hezekiah, it was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
11. And the king of Assyria carried away Israel to Assyria, and put them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes
12. Because they did not obey the voice of the LORD their God, but transgressed His covenant, and all that Moses the servant of the LORD commanded, and would not hearken to them, nor do them.
13. And in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.
14. And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish, saying, “I have offended; turn back from me. Whatever you put on me I will bear.” And the king of Assyria appointed to Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver, and thirty talents of gold.
15. And Hezekiah gave him all the silver which was found in the house of the LORD and in the treasures of the king’s house.
16. At that time Hezekiah cut off the gold from the doors of the temple of the LORD and from the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid. And he gave them to the king of Assyria.
17. And the king of Assyria sent Tartan, and the chief officer, and the chief field commander from Lachish, to King Hezekiah with a great army against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they had come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the Fuller’s Field.
18. And they called to the king. And Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, went out to them.
19. And the chief field commander said to them, “Speak now to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria, “What confidence is this in which you trust?
20. Do you say that a mere word of the lips is wisdom and strength for the war? Now on whom do you trust that you rebel against me?
21. Now, behold, you trust upon the staff of this bruised reed, upon Egypt, on which if a man leans, it will go into his hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who trust on him.
22. But if you say to me, ‘We trust in the LORD our God,’ is He not the one Whose high places and Whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and Jerusalem, ‘You shall worship before this altar in Jerusalem’?” ‘
23. And now, please give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver two thousand horses to you if you are able to set riders upon them.
24. And how will you turn away the face of one commander of the least of my master’s servants, and put your trust in Egypt for chariots and for horsemen?
25. Have I now come up against this place to destroy it without the LORD? The LORD said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’ ”
26. Then Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah said to the chief field commander, “Please speak to your servants in Aramaic, for it we understand. And do not talk with us in the Jews’ language in the hearing of the people who are on the wall.”
27. And the chief field commander said to them, “Has my master sent me to your master and to you to speak these words, and not to the men who sit on the wall, who will eat their own dung and drink their own urine with you?”
28 And the chief field commander stood and cried with a loud voice in the Jews’ language, and spoke, saying, “Hear the word of the great king, the king of Assyria:
29. Thus says the king, ‘Do not let Hezekiah deceive you for he shall not be able to deliver you out of his hand.
30. And do not let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, “The LORD will surely deliver us, and this city shall not be delivered into the hands of the king of Assyria.” ‘
31. Do not hearken to Hezekiah, for thus says the king of Assyria, ‘Make peace with me by a present, and come out to me, and you each shall eat of his vine, and each of his fig tree, and you each shall drink of the waters of his own cistern
32. Until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive oil and of honey, that you may live, and not die. And do not listen to Hezekiah when he deceives you, saying, “The LORD will deliver us.”
33. Has any of the gods of the nations at all delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
34. Where are the gods of Hamath and of Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivah? Have they delivered Samaria out of my hand?
35. Who among all the gods of the countries have delivered their countries out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?’ ”
36. But the people kept silent and did not answer him a word, for the king’s command was, “Do not answer him.”
37. And Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn. And they told him the words of the chief field commander.
Now it came to passH1961
HCHVqw3msin the thirdH7969
HAcfsayearH8141
HRHNcfscof HosheaH1954
HRHNpsonH1121
HNcmscof ElahH425
HNpkingH4428
HNcmscof Israel,H3478
HNpHezekiahH2396
HNpthe sonH1121
HNcmscof AhazH271
HNpkingH4428
HNcmscof JudahH3063
HNpbegan to reign.H4427
HVqp3ms
HeH1961
HVqp3mswastwenty-fiveH6242
HAcbpaH2568
HCHAcfsayearsH8141
HNcfsaoldH1121
HNcmscwhen he began to reign,H4427
HRHVqcHSp3msand he reignedH4427
HVqp3mstwenty-nineH6242
HCHAcbpaH8672
HCHAcfsayearsH8141
HNcfsain Jerusalem.H3389
HRHNpHis mother'sH517
HNcfscHSp3msnameH8034
HCHNcmscwasAbi,H21
HNpthe daughterH1323
HNcfscof Zachariah.H2148
HNp
And he didH6213
HCHVqw3mswhat wasrightH3477
HTdHAamsain the sightH5869
HRHNcbdcof the LORD,H3068
HNpaccording to allH3605
HRHNcmsathatH834
HTrDavidH1732
HNphis fatherH1
HNcmscHSp3msdid.H6213
HVqp3ms
HeH1931
HPp3msremovedH5493
HVhp3msH853
HTothe high places,H1116
HTdHNcfpaand brokeH7665
HCHVpp3msH853
HTothe pillars,H4676
HTdHNcfpaand cut downH3772
HCHVqp3msH853
HTothe groves.H842
HTdHNpAnd he broke in piecesH3807
HCHVpp3msthe bronzeH5178
HTdHNcfsaserpentH5175
HNcmscwhichH834
HTrMosesH4872
HNphad made,H6213
HVqp3msforH3588
HCuntilH5704
HRthoseH1992
HTdHPp3mpdaysH3117
HTdHNcmpaH1961
HVqp3cpthe childrenH1121
HNcmpcof IsraelH3478
HNpburned incenseH6999
HVprmpato it.Hl
HRHSp3msAnd he calledH7121
HCHVqw3msitHl
HRHSp3msNehushtan.H5180
HNp
He trustedH982
HVqp3msin the LORDH3068
HRHNpGodH430
HNcmpcof Israel,H3478
HNpand after himH310
HCHRHSp3mstherewasH1961
HVqp3cpnoneH3808
HTnlike himH3644
HRHSp3msamong allH3605
HRHNcmscthe kingsH4428
HNcmpcof Judah,H3063
HNpnor whoH834
HCHTrwereH1961
HVqp3msbefore him,H6440
HRHNcbpcHSp3ms
For he clungH1692
HCHVqw3msto the LORD.H3068
HRHNpHe did notH3808
HTndepartH5493
HVqp3msfrom following Him,H310
HRHRHSp3msbut keptH8104
HCHVqw3msHis commandmentsH4687
HNcfpcHSp3mswhichH834
HTrthe LORDH3068
HNpcommandedH6680
HVpp3msH853
HToMoses.H4872
HNp
And the LORDH3068
HNpwasH1961
HCHVqq3mswith him.H5973
HRHSp3msHe was blessedH7919
HVhi3mswhereverH3605
HRHNcmsaH834
HTrhe went.H3318
HVqi3msBut he rebelledH4775
HCHVqw3msagainst the kingH4428
HRHNcmscof AssyriaH804
HNpand did notH3808
HCHTnserve him.H5647
HVqp3msHSp3ms
HeH1931
HPp3msstruckH5221
HVhp3msH853
HTothe PhilistinesH6430
HNgmpatoH5704
HRGazaH5804
HNpandH853
HCHToits bordersH1366
HNcmpcHSp3fsfromH5704
HRthe WatchH5341
HVqrmpaTowerH4026
HRHNcbscto the fortifiedH4013
HNcmsacity.H5892
HNcfsc
So it came to passH1961
HCHVqw3msin the fourthH7243
HTdHAofsayearH8141
HRdHNcfsaof KingH4428
HRdHNcmsaHezekiah,H2396
HNpH1931
HPp3fsthe seventhH7637
HTdHAofsayearH8141
HTdHNcfsaof HosheaH1954
HRHNpsonH1121
HNcmscof ElahH425
HNpkingH4428
HNcmscof Israel,H3478
HNpShalmaneserH8022
HNpkingH4428
HNcmscof AssyriaH804
HNpcame upH5927
HVqp3msagainstH5921
HRSamariaH8111
HNpand besiegedH6696
HCHVqw3msit.H5921
HRHSp3fs
And at the endH7097
HRHNcbscof threeH7969
HAcfsayearsH8141
HNcfpathey took it.H3920
HCHVqw3mpHSp3fsIn the sixthH8337
HAcfsayearH8141
HRHNcfscof Hezekiah,H2396
HRHNpitH1931
HPp3fswasthe ninthH8672
HAcfsayearH8141
HNcfscof HosheaH1954
HRHNpkingH4428
HNcmscof Israel,H3478
HNpSamariaH8111
HNpwas taken.H3920
HVNp3fs
And the kingH4428
HNcmscof AssyriaH804
HNpcarried awayH1540
HCHVhw3msH853
HToIsraelH3478
HNpto Assyria,H804
HNpHSdand put themH5148
HCHVhw3msHSp3mpin HalahH2477
HRHNpand in HaborH2249
HCHRHNpbythe riverH5104
HNcmscof Gozan,H1470
HNpand in the citiesH5892
HCHNcfpcof the MedesH4074
HNp
BecauseH5921
HRH834
HTrthey did notH3808
HTnobeyH8085
HVqp3cpthe voiceH6963
HRHNcmscof the LORDH3068
HNptheir God,H430
HNcmpcHSp3mpbut transgressedH5674
HCHVqw3mpH853
HToHis covenant,H1285
HNcfscHSp3msH853
HToandallH3605
HNcmscthatH834
HTrMosesH4872
HNpthe servantH5650
HNcmscof the LORDH3068
HNpcommanded,H6680
HVpp3msand would notH3808
HCHTnhearken to them,H8085
HVqp3cpnorH3808
HCHTndo them.H6213
HVqp3cp
And in the fourteenthH702
HCHRHAcfsaH6240
HAcfsayearH8141
HNcfsaof KingH4428
HRdHNcmsaHezekiah,H2396
HNpSennacheribH5576
HNpkingH4428
HNcmscof AssyriaH804
HNpcame upH5927
HVqp3msagainstH5921
HRallH3605
HNcmscthe fortifiedH1219
HTdHAafpacitiesH5892
HNcfpcof JudahH3063
HNpand took them.H8610
HCHVqw3msHSp3mp
And HezekiahH2396
HNpkingH4428
HNcmscof JudahH3063
HNpsentH7971
HCHVqw3mstoH413
HRthe kingH4428
HNcmscof AssyriaH804
HNpto Lachish,H3923
HNpHSdsaying,H559
HRHVqc"I have offended;H2398
HVqp1csturn backH7725
HVqv2msfrom me.H5921
HRHRHSp1csH853
HToWhateverH834
HTryou putH5414
HVqi2mson meH5921
HRHSp1csI will bear."H5375
HVqi1csAnd the kingH4428
HNcmscof AssyriaH804
HNpappointedH7760
HCHVqw3mstoH5921
HRHezekiahH2396
HNpkingH4428
HNcmscof JudahH3063
HNpthreeH7969
HAcfsahundredH3967
HAcbpatalentsH3603
HNcbscof silver,H3701
HNcmsaand thirtyH7970
HCHAcbpatalentsH3603
HNcbscof gold.H2091
HNcmsa
And HezekiahH2396
HNpgave himH5414
HCHVqw3msH853
HToallH3605
HNcmscthe silverH3701
HTdHNcmsawhich was foundH4672
HTdHVNrmsain the houseH1004
HNcmscof the LORDH3068
HNpand in the treasuresH214
HCHRHNcmpcof the king'sH4428
HTdHNcmsahouse.H1004
HNcmsc
At thatH1931
HTdHPp3fstimeH6256
HRdHNcbsaHezekiahH2396
HNpcut offH7112
HVpp3msH853
HTothe gold from the doorsH1817
HNcfpcof the templeH1964
HNcmscof the LORDH3068
HNpandH853
HCHTofrom the pillarsH547
HTdHNcfpawhichH834
HTrHezekiahH2396
HNpkingH4428
HNcmscof JudahH3063
HNphad overlaid.H6823
HVpp3msAnd he gave themH5414
HCHVqw3msHSp3mpto the kingH4428
HRHNcmscof Assyria.H804
HNp
And the kingH4428
HNcmscof AssyriaH804
HNpsentH7971
HCHVqw3msH853
HToTartan,H8661
HNcmsaandH853
HCHTothe chief officer,H7249
HNcmsaandH853
HCHTothe chief field commanderH7262
HNcmscfromH4480
HRLachish,H3923
HNptoH413
HRKingH4428
HTdHNcmsaHezekiahH2396
HNpwith a greatH3515
HAamsaarmyH2426
HRHNcmscagainst Jerusalem.H3389
HNpAnd they went upH5927
HCHVqw3mpand cameH935
HCHVqw3mpto Jerusalem.H3389
HNpAnd when they had come up,H5927
HCHVqw3mpthey cameH935
HCHVqw3mpand stoodH5975
HCHVqw3mpby the conduitH8585
HRHNcfscof the upperH5945
HTdHAafsapool,H1295
HTdHNcfsawhichH834
HTris in the highwayH4546
HRHNcfscof the Fuller'sH3526
HVqrmsaField.H7704
HNcmsc
And they calledH7121
HCHVqw3mptoH413
HRthe king.H4428
HTdHNcmsaAnd EliakimH471
HNpthe sonH1121
HNcmscof Hilkiah,H2518
HNpwhoH834
HTrwasoverH5921
HRthe household,H1004
HTdHNcmsaand ShebnaH7644
HCHNpthe scribe,H5608
HTdHNcmsaand JoahH3098
HCHNpthe sonH1121
HNcmscof AsaphH623
HNpthe recorder,H2142
HTdHVhrmsawent outH3318
HCHVqw3msto them.H413
HRHSp3mp
And the chiefH7262
HNcmscfield commander saidH559
HCHVqw3msto them,H413
HRHSp3mp"SpeakH559
HVqv2mpnowH4994
HTetoH413
HRHezekiah,H2396
HNp'ThusH3541
HDsaysH559
HVqp3msthe greatH1419
HTdHAamsaking,H4428
HTdHNcmsathe kingH4428
HNcmscof Assyria,H804
HNp"WhatH4100
HTiconfidenceH986
HTdHNcmsaisthisH2088
HTdHPdxmsin whichH834
HTryou trust?H982
HVqp2ms
Do you sayH559
HVqp2msH389
HTathat a mere wordH1697
HNcmscof the lipsH8193
HNcfdaiswisdomH6098
HNcfsaand strengthH1369
HCHNcfsafor the war?H4421
HRdHNcfsaNowH6258
HDonH5921
HRwhomH4310
HTido you trustH982
HVqp2msthatH3588
HCyou rebelH4775
HVqp2msagainst me?Hb
HRHSp1cs
Now,H6258
HDbehold,H2009
HTmyou trustH982
HVqp2msHl
HRHSp2msuponH5921
HRthe staffH4938
HNcfscof this bruisedH7533
HTdHVqsmsareed,H7070
HTdHNcmsauponH5921
HREgypt,H4714
HNpon whichH2088
HTdHPdxmsif a manH376
HNcmsaleans,H5564
HVNi3msit will goH935
HCHVqq3msintoH5921
HRHSp3mshis handH3709
HRHNcfscHSp3msand pierce it.H5344
HCHVqq3msHSp3fsSoH3651
HTmisPharaohH6547
HNpkingH4428
HNcmscof EgyptH4714
HNpto allH3605
HRHNcmscwhoH834
HTrtrustH982
HTdHVqrmpaon him.H5921
HRHSp3ms
ButH3588
HCHCif you sayH559
HVqi2mpHSnto me,H413
HRHSp1cs'We trustH982
HVqp1cpinH413
HRthe LORDH3068
HNpour God,'H430
HNcmpcHSp1cpis HeH1931
HPp3msnotH3808
HTiHTnthe one WhoseH834
HTrH853
HTohigh placesH1116
HNcfpcHSp3msandH853
HCHToWhose altarsH4196
HNcmpcHSp3msHezekiahH2396
HNphas taken away,H5493
HVhp3msand has saidH559
HCHVqw3msto JudahH3063
HRHNpand Jerusalem,H3389
HCHRHNp'You shall worshipH7812
HVvi2mpbeforeH6440
HRHNcbpcthisH2088
HTdHPdxmsaltarH4196
HTdHNcmsain Jerusalem'?"H3389
HRHNp'>
And now,H6258
HCHDpleaseH4994
HTegive pledgesH6148
HVtv2mstoH854
HRmy lordH113
HNcmscHSp1csH854
HRthe kingH4428
HNcmscof Assyria,H804
HNgmsaand I will deliverH5414
HCHVqh1cstwo thousandH505
HAcbpahorsesH5483
HNcmpato youHl
HRHSp2msifH518
HCyou are ableH3201
HVqi2msto setH5414
HRHVqcHl
HRHSp2msridersH7392
HVqrmpaupon them.H5921
HRHSp3mp
And howH349
HCHTiwill you turn awayH7725
HVhi2msH853
HTothe faceH6440
HNcbpcof oneH259
HAcmsacommanderH6346
HNcmscof the leastH6996
HTdHAampaof my master'sH113
HNcmscHSp1csservants,H5650
HNcmpcand put yourHl
HRHSp2mstrustH982
HCHVqw2msinH5921
HREgyptH4714
HNpfor chariotsH7393
HRHNcmsaand for horsemen?H6571
HCHRHNcmpa
Have I nowH6258
HDcome upH5927
HVqp1csagainstH5921
HRthisH2088
HTdHPdxmsplaceH4725
HTdHNcmsato destroy itH7843
HRHVhcHSp3mswithoutH1107
HTiHRHRthe LORD?H3068
HNpThe LORDH3068
HNpsaidH559
HVqp3msto me,H413
HRHSp1cs'Go upH5927
HVqv2msagainstH5921
HRthisH2063
HTdHPdxfslandH776
HTdHNcbsaand destroy it.'H7843
HCHVhv2msHSp3fs">
Then EliakimH471
HNpthe sonH1121
HNcmscof Hilkiah,H2518
HNpand Shebna,H7644
HCHNpand JoahH3098
HCHNpsaidH559
HCHVqw3mstoH413
HRthe chief field commander,H7262
HNcmsc"PleaseH4994
HTespeakH1696
HVpv2mstoH413
HRyour servantsH5650
HNcmpcHSp2msin Aramaic,H762
HNgfsaforH3588
HCitweH587
HPp1cpunderstand.H8085
HVqrmpaAnd do notH408
HCHTntalkH1696
HVpj2mswith usH5973
HRHSp1cpin the Jews' languageH3066
HNgfsain the hearingH241
HRHNcfdcof the peopleH5971
HTdHNcmsawhoH834
HTrare onH5921
HRthe wall."H2346
HTdHNcfsa
And the chief field commanderH7262
HNcmscsaidH559
HCHVqw3msto them,H413
HRHSp3mp"Has my masterH113
HNcmscHSp1cssent meH7971
HVqp3msHSp1csto your masterH113
HNcmpcHSp2msand toH5921
HTiHRyouH413
HCHRHSp2msto speakH1696
HRHVpcH853
HTotheseH428
HTdHPdxcpwords,H1697
HTdHNcmpaandnotH3808
HTiHTntoH5921
HRthe menH376
HTdHNcmpawho sitH3427
HTdHVqrmpaonH5921
HRthe wall,H2346
HTdHNcfsawho will eatH398
HRHVqcH853
HTotheir own dungH6675
HNcfscHSp3mpand drinkH8354
HCHRHVqcH853
HTotheir own urineH4325
HNcmpcH7272
HNcfdcHSp3mpwith you?"H5973
HRHSp2mp
And the chiefH7262
HNcmscfield commander stoodH5975
HCHVqw3msand criedH7121
HCHVqw3mswith a loudH1419
HAamsavoiceH6963
HRHNcmsain the Jews' language,H3066
HNgfsaand spoke,H1696
HCHVpw3mssaying,H559
HCHVqw3ms"HearH8085
HVqv2mpthe wordH1697
HNcmscof the greatH1419
HTdHAamsaking,H4428
HNcmscthe kingH4428
HTdHNcmsaof Assyria:H804
HNp
ThusH3541
HDsaysH559
HVqp3msthe king,H4428
HTdHNcmsa'Do notH408
HTnlet HezekiahH2396
HNpdeceiveH5377
HVhj3msyouHl
HRHSp2mpforH3588
HChe shall notH3808
HTnbe ableH3201
HVqi3msto deliverH5337
HRHVhcyouH853
HToHSp2mpout of his hand.H3027
HRHNcbscHSp3ms
And do notH408
HCHTnlet HezekiahH2396
HNpmake youH853
HToHSp2mptrustH982
HVhj3msinH413
HRthe LORD,H3068
HNpsaying,H559
HRHVqc"The LORDH3068
HNpwill surely deliverH5337
HVhaus,H5337
HVhi3msHSp1cpH853
HToand thisH2063
HTdHPdxfscityH5892
HTdHNcfsashall notH3808
HCHTnbe deliveredH5414
HVNi3fsinto the handsH3027
HRHNcbscof the kingH4428
HNcmscof Assyria."H804
HNp'>
Do notH408
HTnhearkenH8085
HVqj2mptoH413
HRHezekiah,H2396
HNpforH3588
HCthusH3541
HDsaysH559
HVqp3msthe kingH4428
HNcmscof Assyria,H804
HNp'MakeH6213
HVqv2mppeaceH1293
HNcfsawith meH854
HRHSp1csby a present, and come outH3318
HCHVqv2mpto me,H413
HRHSp1csand you eachH376
HNcmscshall eatH398
HCHVqv2mpof his vine,H1612
HNcbscHSp3msand eachH376
HCHNcmscof his fig tree,H8384
HNcfscHSp3msand you eachH376
HNcmsashall drinkH8354
HCHVqv2mpof the watersH4325
HNcmpcof his own cisternH953
HNcmscHSp3ms
UntilH5704
HRI comeH935
HVqcHSp1csand take youH853
HToHSp2mpawayH3947
HCHVqq1cstoH413
HRa landH776
HNcbsalike your own land,H776
HRHNcbscHSp2mpa landH776
HNcbscof grainH1715
HNcmsaand new wine,H8492
HCHNcmsaa landH776
HNcbscof breadH3899
HNcbsaand vineyards,H3754
HCHNcbpaa landH776
HNcbscof oliveH2132
HNcmscoilH3323
HNcmsaand of honey,H1706
HCHNcmsathat you may live,H2421
HCHVqv2mpand notH3808
HCHTndie.H4191
HVqi2mpAnd do notH408
HCHTnlistenH8085
HVqj2mptoH413
HRHezekiahH2396
HNpwhenH3588
HChe deceivesH5496
HVhi3msyou,H853
HToHSp2mpsaying,H559
HRHVqc"The LORDH3068
HNpwill deliver us."H5337
HVhi3msHSp1cp
Has anyH376
HNcmsaof the godsH430
HNcmpcof the nationsH1471
HTdHNcmpaat allH5337
HTiHVhadeliveredH5337
HVhp3cpH853
HTohis landH776
HNcbscHSp3msout of the handH3027
HRHNcbscof the kingH4428
HNcmscof Assyria?H804
HNp
WhereH346
HTiarethe godsH430
HNcmpcof HamathH2574
HNpand of Arpad?H774
HCHNpWhereH346
HTiarethe godsH430
HNcmpcof Sepharvaim,H5617
HNpHena,H2012
HNpand Ivah?H5755
HCHNpH3588
HCHave they deliveredH5337
HVhp3cpH853
HToSamariaH8111
HNpout of my hand?H3027
HRHNcbscHSp1cs
WhoH4310
HTiamong allH3605
HRHNcmscthe godsH430
HNcmpcof the countriesH776
HTdHNcbpaH834
HTrhave deliveredH5337
HVhp3cpH853
HTotheir countriesH776
HNcbscHSp3mpout of my hand,H3027
HRHNcbscHSp1csthatH3588
HCthe LORDH3068
HNpshould deliverH5337
HVhi3msH853
HToJerusalemH3389
HNpout of my hand?'H3027
HRHNcbscHSp1cs">
But the peopleH5971
HTdHNcmsakept silentH2790
HCHVhp3cpand did notH3808
HCHTnanswerH6030
HVqp3cphimH853
HToHSp3msa word,H1697
HNcmsaforH3588
HCthe king'sH4428
HTdHNcmsacommandH4687
HNcfscH1931
HPp3fswas,H559
HRHVqc"Do notH3808
HTnanswer him."H6030
HVqi2mpHSp3ms
And EliakimH471
HNpthe sonH1121
HNcmscof Hilkiah,H2518
HNpwhoH834
HTrwasoverH5921
HRthe household,H1004
HTdHNcmsaand ShebnaH7644
HCHNpthe scribe,H5608
HTdHNcmsaand JoahH3098
HCHNpthe sonH1121
HNcmscof AsaphH623
HNpthe recorder,H2142
HTdHVhrmsacameH935
HCHVqw3mstoH413
HRHezekiahH2396
HNpwith their clothesH899
HNcmpatorn.H7167
HVqsmpcAnd they toldH5046
HCHVhw3mphimHl
HRHSp3msthe wordsH1697
HNcmpcof the chief field commander.H7262
HNcmsc


Copyright © 2022 A Faithful Version. All Rights Reserved