1. Everyone who believes that Jesus is the Christ has been begotten by God; and everyone who loves Him Who begat also loves him who has been begotten by Him.
EveryoneG3956
A-NSMwhoG3588
T-NSMbelievesG4100
V-PAP-NSMthatG3754
CONJJesusG2424
N-NSM-PisG2076
V-PXI-3StheG3588
T-NSMChristG5547
N-NSM-Thas been begottenG1080
V-RPI-3SbyG1537
PREPG3588
T-GSMGod;G2316
N-GSMandG2532
CONJeveryoneG3956
A-NSMwhoG3588
T-NSMlovesG25
V-PAP-NSMHim WhoG3588
T-ASMbegatG1080
V-AAP-ASMalsoG2532
CONJlovesG25
V-PAI-3ShimG3588
T-ASMwho has been begottenG1080
V-RPP-ASMbyG1537
PREPHim.G846
P-GSM
2. By this standard we know that we love the children of God: when we love God and keep His commandments.
ByG1722
PREPthisG5129
D-DSNstandardwe knowG1097
V-PAI-1PthatG3754
CONJwe loveG25
V-PAI-1PtheG3588
T-APNchildrenG5043
N-APNG3588
T-GSMof God:G2316
N-GSMwhenG3752
CONJwe loveG25
V-PAS-1PG3588
T-ASMGodG2316
N-ASMandG2532
CONJkeepG5083
V-PAS-1PHisG846
P-GSMG3588
T-APFcommandments.G1785
N-APF
3. For this is the love of God: that we keep His commandments; and His commandments are not burdensome.
ForG1063
CONJthisG3778
D-NSFisG2076
V-PXI-3StheG3588
T-NSFloveG26
N-NSFG3588
T-GSMof God:G2316
N-GSMthatG2443
ADVwe keepG5083
V-PAS-1PHisG846
P-GSMG3588
T-APFcommandments;G1785
N-APFandG2532
CONJHisG846
P-GSMG3588
T-NPFcommandmentsG1785
N-NPFareG1526
V-PXI-3PnotG3756
PRT-Nburdensome.G926
A-NPF
4. Now then, everyone who is begotten by God overcomes the world; and this is the victory that overcomes the world—our faith.
Now then,G3754
CONJeveryoneG3956
A-NSNwhoG3588
T-NSNis begottenG1080
V-RPP-NSNbyG1537
PREPG3588
T-GSMGodG2316
N-GSMovercomesG3528
V-PAI-3StheG3588
T-ASMworld;G2889
N-ASMandG2532
CONJthisG3778
D-NSFisG2076
V-PXI-3StheG3588
T-NSFvictoryG3529
N-NSFthatG3588
T-NSFovercomesG3528
V-AAP-NSFtheG3588
T-ASMworld—G2889
N-ASMourG2257
P-1GPG3588
T-NSFfaith.G4102
N-NSF
5. Who is the one who overcomes the world? Even the one who believes that Jesus is the Son of God.
WhoG5101
I-NSMisG2076
V-PXI-3Sthe one whoG3588
T-NSMovercomesG3528
V-PAP-NSMtheG3588
T-ASMworld?G2889
N-ASMEvenG1487
CONDG3361
PRT-Nthe oneG3588
T-NSMwho believesG4100
V-PAP-NSMthatG3754
CONJJesusG2424
N-NSM-PisG2076
V-PXI-3StheG3588
T-NSMSonG5207
N-NSMG3588
T-GSMof God.G2316
N-GSM
6. This is He Who came by water and blood—Jesus the Christ; not by water only, but by water and blood.
ThisG3778
D-NSMisG2076
V-PXI-3SHe WhoG3588
T-NSMcameG2064
V-2AAP-NSMbyG1223
PREPwaterG5204
N-GSNandG2532
CONJblood—G129
N-GSNJesusG2424
N-NSM-PtheG3588
T-NSMChrist;G5547
N-NSM-TnotG3756
PRT-NbyG1722
PREPG3588
T-DSNwaterG5204
N-DSNonly,G3440
ADVbutG235
CONJbyG1722
PREPG3588
T-DSNwaterG5204
N-DSNandG2532
CONJG3588
T-DSNblood.G129
N-DSN
7. And it is the Spirit that bears witness because the Spirit is the truth. (see explanation)
AndG2532
CONJit isG2076
V-PXI-3StheG3588
T-NSNSpiritG4151
N-NSNthatG3588
T-NSNbears witnessG3140
V-PAP-NSNbecauseG3754
CONJtheG3588
T-NSNSpiritG4151
N-NSNisG2076
V-PXI-3StheG3588
T-NSFtruth.G225
N-NSF
8. For there are three that bear witness on the earth: the Spirit, and the water, and the blood; and these three witness unto the one truth.
ForG2532
CONJthere areG1526
V-PXI-3PthreeG5140
A-NPMthatG3588
T-NPMbear witnessG3140
V-PAP-NPMonG1722
PREPtheG3588
T-DSFearth:G1093
N-DSFtheG3588
T-NSNSpirit,G4151
N-NSNandG2532
CONJtheG3588
T-NSNwater,G5204
N-NSNandG2532
CONJtheG3588
T-NSNblood;G129
N-NSNandG2532
CONJtheseG3588
T-NPMthree witnessG5140
A-NPMG1526
V-PXI-3PuntoG1519
PREPtheG3588
T-ASNoneG1520
A-ASNtruth.
9. If we accept the witness of men, the witness of God is superior. For this is the witness of God, which He has witnessed concerning His Son.
IfG1487
CONJwe acceptG2983
V-PAI-1PtheG3588
T-ASFwitnessG3141
N-ASFG3588
T-GPMof men,G444
N-GPMtheG3588
T-NSFwitnessG3141
N-NSFG3588
T-GSMof GodG2316
N-GSMisG2076
V-PXI-3Ssuperior.G3187
A-NSF-CForG3754
CONJthisG3778
D-NSFisG2076
V-PXI-3StheG3588
T-NSFwitnessG3141
N-NSFG3588
T-GSMof God,G2316
N-GSMwhichG3739
R-ASFHe has witnessedG3140
V-RAI-3SconcerningG4012
PREPHisG846
P-GSMG3588
T-GSMSon.G5207
N-GSM
10. The one who believes in the Son of God has the witness in himself; the one who does not believe God has made Him a liar because he has not believed in the witness that God has witnessed concerning His Son.
The one whoG3588
T-NSMbelievesG4100
V-PAP-NSMinG1519
PREPtheG3588
T-ASMSonG5207
N-ASMG3588
T-GSMof GodG2316
N-GSMhasG2192
V-PAI-3StheG3588
T-ASFwitnessG3141
N-ASFinG1722
PREPhimself;G1438
F-3DSMthe one whoG3588
T-NSMdoes notG3361
PRT-NbelieveG4100
V-PAP-NSMG3588
T-DSMGodG2316
N-DSMhas madeG4160
V-RAI-3SHimG846
P-ASMa liarG5583
N-ASMbecauseG3754
CONJhe has notG3756
PRT-NG1519
PREPbelievedG4100
V-RAI-3Sin theG3588
T-ASFwitnessG3141
N-ASFthatG3739
R-ASFG3588
T-NSMGodG2316
N-NSMhas witnessedG3140
V-RAI-3SconcerningG4012
PREPHisG846
P-DSMG3588
T-GSMSon.G5207
N-GSM
11. And this is the witness: that God has given us eternal life, and this life is in His Son.
AndG2532
CONJthisG3778
D-NSFisG2076
V-PXI-3StheG3588
T-NSFwitness:G3141
N-NSFthatG3754
ADVG3588
T-NSMGodG2316
N-NSMhas givenG1325
V-AAI-3SusG2254
P-1DPeternalG166
A-ASFlife,G2222
N-ASFandG2532
CONJthisG3778
D-NSFG3588
T-NSFlifeG2222
N-NSFisG2076
V-PXI-3SinG1722
PREPHisG846
P-GSMG3588
T-DSMSon.G5207
N-DSM
12. The one who has the Son has eternal life; the one who does not have the Son of God does not have eternal life.
The one whoG3588
T-NSMhasG2192
V-PAP-NSMtheG3588
T-ASMSonG5207
N-ASMhasG2192
V-PAI-3SG3588
T-ASFeternallife;G2222
N-ASFthe one whoG3588
T-NSMdoes notG3361
PRT-NhaveG2192
V-PAP-NSMtheG3588
T-ASMSonG5207
N-ASMG3588
T-GSMof GodG2316
N-GSMdoes notG3756
PRT-NhaveG2192
V-PAI-3SG3588
T-ASFeternallife.G2222
N-ASF
13. These things I have written to you who believe in the name of the Son of God in order that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God.
These thingsG5023
D-APNI have writtenG1125
V-2AAI-1Sto youG5213
P-2DPwhoG3588
T-DPMbelieveG4100
V-PAP-DPMinG1519
PREPtheG3588
T-ASNnameG3686
N-ASNof theG3588
T-GSMSonG5207
N-GSMG3588
T-GSMof GodG2316
N-GSMin order thatG2443
CONJyou may knowG1492
V-RAS-2PthatG3754
CONJyou haveG2192
V-PAI-2PeternalG166
A-ASFlife,G2222
N-ASFandG2532
CONJthatG2443
CONJyou may continue to believeG4100
V-PAS-2PinG1519
PREPtheG3588
T-ASNnameG3686
N-ASNof theG3588
T-GSMSonG5207
N-GSMG3588
T-GSMof God.G2316
N-GSM
14. And this is the confidence that we have toward Him: that if we ask anything according to His will, He hears us.
AndG2532
CONJthisG3778
D-NSFisG2076
V-PXI-3StheG3588
T-NSFconfidenceG3954
N-NSFthatG3739
R-ASFwe haveG2192
V-PAI-1PtowardG4314
PREPHim:G846
P-ASMthatG3754
ADVifG1437
CONDwe askG154
V-PMS-1PanythingG5100
X-ASNaccordingG2596
PREPto HisG846
P-GSMG3588
T-ASNwill,G2307
N-ASNHe hearsG191
V-PAI-3Sus.G2257
P-1GP
15. And if we know that He hears us, whatever we may ask, we know that we have the requests that we have asked of Him.
AndG2532
CONJifG1437
CONJwe knowG1492
V-RAI-1PthatG3754
CONJHe hearsG191
V-PAI-3Sus,G2257
P-1GPwhateverG3739
R-ASNG302
PRTwe may ask,G154
V-PMS-1Pwe knowG1492
V-RAI-1PthatG3754
CONJwe haveG2192
V-PAI-1PtheG3588
T-APNrequestsG155
N-APNthatG3739
R-APNwe have askedG154
V-RAI-1PofG3844
PREPHim.G846
P-GSM
16. If anyone sees his brother sinning a sin that is not unto death, he shall ask, and He will give him life for those who do not sin unto death. There is a sin unto death; concerning that sin, I do not say that he should make any supplication to God.
IfG1437
CONJanyoneG5100
X-NSMseesG1492
V-2AAS-3ShisG846
P-GSMG3588
T-ASMbrotherG80
N-ASMsinningG264
V-PAP-ASMa sinG266
N-ASFthat isnotG3361
PRT-NuntoG4314
PREPdeath,G2288
N-ASMhe shall ask,G154
V-FAI-3SandG2532
CONJHe will giveG1325
V-FAI-3ShimG846
P-DSMlifeG2222
N-ASFfor those whoG3588
T-DPMdo notG3361
PRT-NsinG264
V-PAP-DPMuntoG4314
PREPdeath.G2288
N-ASMThere isG2076
V-PXI-3Sa sinG266
N-NSFuntoG4314
PREPdeath;G2288
N-ASMconcerningG4012
PREPthat sin,G1565
D-GSFI do notG3756
PRT-NsayG3004
V-PAI-1SthatG2443
CONJhe should make any supplicationG2065
V-AAS-3Sto God.
17. All unrighteousness is sin, and there is a sin not unto death.
AllG3956
A-NSFunrighteousnessG93
N-NSFisG2076
V-PXI-3Ssin,G266
N-NSFandG2532
CONJthere isG2076
V-PXI-3Sa sinG266
N-NSFnotG3756
PRT-NuntoG4314
PREPdeath.G2288
N-ASM
18. We know that anyone who is begotten by God does not practice sin; for the one who has been begotten by God keeps himself by the power of God, and the wicked one does not touch him.
We knowG1492
V-RAI-1PthatG3754
CONJanyoneG3956
A-NSMwhoG3588
T-NSMis begottenG1080
V-RPP-NSMbyG1537
PREPG3588
T-GSMGodG2316
N-GSMdoes notG3756
PRT-Npracticesin;G264
V-PAI-3SforG235
CONJthe one whoG3588
T-NSMhas been begottenG1080
V-APP-NSMbyG1537
PREPG3588
T-GSMGodG2316
N-GSMkeepsG5083
V-PAI-3ShimselfG1438
F-3ASMby the power of God, andG2532
CONJtheG3588
T-NSMwicked oneG4190
A-NSMdoes notG3756
PRT-NtouchG680
V-PMI-3Shim.G846
P-GSM
19. We know that we are of God, and that the whole world lies in the power of the wicked one.
We knowG1492
V-RAI-1PthatG3754
CONJwe areG2070
V-PXI-1PofG1537
PREPG3588
T-GSMGod,G2316
N-GSMandG2532
CONJthattheG3588
T-NSMwholeG3650
A-NSMworldG2889
N-NSMliesG2749
V-PNI-3SinG1722
PREPthe power oftheG3588
T-DSMwicked one.G4190
A-DSM
20. And we know that the Son of God has come, and has given us an understanding, so that we may know Him Who is true; and we are in Him Who is true, and in His Son, Jesus Christ. He is the true God, and the eternal life.
AndG1161
CONJwe knowG1492
V-RAI-1PthatG3754
CONJtheG3588
T-NSMSonG5207
N-NSMG3588
T-GSMof GodG2316
N-GSMhas come,G2240
V-PAI-3SandG2532
CONJhas givenG1325
V-RAI-3SusG2254
P-1DPan understanding,G1271
N-ASFso thatG2443
CONJwe may knowG1097
V-PAS-1PHim WhoG3588
T-ASMistrue;G228
A-ASMandG2532
CONJwe areG2070
V-PXI-1PinG1722
PREPHim WhoG3588
T-DSMistrue,G228
A-DSMand inG1722
PREPHisG846
P-GSMG3588
T-DSMSon,G5207
N-DSMJesusG2424
N-DSM-PChrist.G5547
N-DSM-THeG3778
D-NSMisG2076
V-PXI-3StheG3588
T-NSMtrueG228
A-NSMGod,G2316
N-NSMandG2532
CONJtheG3588
T-NSFeternalG166
A-NSFlife.G2222
N-NSF
21. Little children, keep yourselves from idols. Amen.
Little children,G5040
N-VPNkeepG5442
V-AAM-2PyourselvesG1438
F-2APNfromG575
PREPG3588
T-GPNidols.G1497
N-GPNAmen.G281
HEB


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved