1. These are the words of the covenant which the LORD commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, besides the covenant which He made with them in Horeb.
TheseH428
HPdxcparethe wordsH1697
HNcmpcof the covenantH1285
HTdHNcfsawhichH834
HTrthe LORDH3068
HNpcommandedH6680
HVpp3msH853
HToMosesH4872
HNpto makeH3772
HRHVqcwithH854
HRthe childrenH1121
HNcmpcof IsraelH3478
HNpin the landH776
HRHNcbscof Moab,H4124
HNpbesidesH905
HRHRHNcmscthe covenantH1285
HTdHNcfsawhichH834
HTrHe madeH3772
HVqp3mswith themH854
HRHSp3mpin Horeb.H2722
HRHNp
2. And Moses called to all Israel and said to them, “You have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt to Pharaoh and to all his servants and to all his land.
And MosesH4872
HNpcalledH7121
HCHVqw3mstoH413
HRallH3605
HNcmscIsraelH3478
HNpand saidH559
HCHVqw3msto them,H413
HRHSp3mp"YouH859
HPp2mphave seenH7200
HVqp2mpH853
HToallH3605
HNcmscthatH834
HTrthe LORDH3068
HNpdidH6213
HVqp3msbefore your eyesH5869
HRHNcbdcHSp2mpin the landH776
HRHNcbscof EgyptH4714
HNpto PharaohH6547
HRHNpand to allH3605
HCHRHNcmschis servantsH5650
HNcmpcHSp3msand to allH3605
HCHRHNcmschis land.H776
HNcbscHSp3ms
3. Your eyes have seen the great trials, the signs, and those great miracles.
Your eyesH5869
HNcbdcHSp2msH834
HTrhave seenH7200
HVqp3cpthe greatH1419
HTdHAafpatrials,H4531
HTdHNcfpathe signs,H226
HTdHNcbpaand thoseH1992
HTdHPp3mpgreatH1419
HTdHAampamiracles.H4159
HCHTdHNcmpa
4. Yet the LORD has not given you a heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, unto this day.
Yet the LORDH3068
HNphas notH3808
HCHTngivenH5414
HVqp3msyouHl
HRHSp2mpa heartH3820
HNcmsato perceive,H3045
HRHVqcand eyesH5869
HCHNcbdato see,H7200
HRHVqcand earsH241
HCHNcfdato hear,H8085
HRHVqcuntoH5704
HRthisH2088
HTdHPdxmsday.H3117
HTdHNcmsa
5. And I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not become old on you, and your shoe has not become old on your foot.
And I have ledH3212
HCHVhw1csyouH853
HToHSp2mpfortyH705
HAcbpayearsH8141
HNcfsain the wilderness.H4057
HRdHNcmsaYour clothesH8008
HNcfpcHSp2mphave notH3808
HTnbecome oldH1086
HVqp3cpon you,H5921
HRHRHSp2mpand your shoeH5275
HCHNcfscHSp2mshas notH3808
HTnbecome oldH1086
HVqp3fsonH5921
HRHRyour foot.H7272
HNcfscHSp2ms
6. You have not eaten bread, neither have you drunk wine or strong drink, so that you might know that I am the LORD your God.
You have notH3808
HTneatenH398
HVqp2mpbread,H3899
HNcbsaneitherH3808
HTnhave you drunkH8354
HVqp2mpwineH3196
HCHNcmsaor strong drink,H7941
HCHNcmsaso thatH4616
HRyou might knowH3045
HVqi2mpthatH3588
HCIH589
HPp1csamthe LORDH3068
HNpyour God.H430
HNcmpcHSp2mp
7. And when you came to this place, Sihon the king of Heshbon and Og the king of Bashan came out against us to battle, and we struck them.
And when you cameH935
HCHVqw2mptoH413
HRthisH2088
HTdHPdxmsplace,H4725
HTdHNcmsaSihonH5511
HNpthe kingH4428
HNcmscof HeshbonH2809
HNpand OgH5747
HCHNpthe kingH4428
HNcmscof BashanH1316
HTdHNpcame outH3318
HCHVqw3msagainst usH7125
HRHVqcHSp1cpto battle,H4421
HRdHNcfsaand we struck them.H5221
HCHVhw1cpHSp3mp
8. And we took their land and gave it for an inheritance to the Reubenites and to the Gadites and to the half tribe of Manasseh.
And we tookH3947
HCHVqw1cpH853
HTotheir landH776
HNcbscHSp3mpand gave itH5414
HCHVqw1cpHSp3fsfor an inheritanceH5159
HRHNcfsato the ReubenitesH7206
HRdHNgmsaand to the GaditesH1425
HCHRdHNgmsaand to the halfH2677
HCHRHNcmsctribeH7626
HNcmscof Manasseh.H4520
HTdHNgmsa
9. Therefore, keep the words of this covenant and do them so that you may prosper in all that you do.
Therefore, keepH8104
HCHVqq2mpH853
HTothe wordsH1697
HNcmpcof thisH2063
HTdHPdxfscovenantH1285
HTdHNcfsaand doH6213
HCHVqq2mpthemH853
HToHSp3mpso thatH4616
HRyou may prosperH7919
HVhi2mpH853
HToin allH3605
HNcmscthatH834
HTryou do.H6213
HVqi2mpHSn
10. You stand today, all of you, before the LORD your God: your captains of your tribes, your elders, and your officers, all the men of Israel,
YouH859
HPp2mpstandH5324
HVNrmpatoday,H3117
HTdHNcmsaall of you,H3605
HNcmscHSp2mpbeforeH6440
HRHNcbpcthe LORDH3068
HNpyour God:H430
HNcmpcHSp2mpyour captainsH7218
HNcmpcHSp2mpof your tribes,H7626
HNcmpcHSp2mpyour elders,H2205
HAampcHSp2mpand your officers,H7860
HCHVqrmpcHSp2mpallH3605
HNcmscthe menH376
HNcmscof Israel,H3478
HNp
11. Your little ones, your wives, and your stranger that is in your camp, from the cutter of your wood to the drawer of your water;
Your little ones,H2945
HNcmscHSp2mpyour wives,H802
HNcfpcHSp2mpand your strangerH1616
HCHNcmscHSp2msthatH834
HTrisinH7130
HRHNcmscyour camp,H4264
HNcbpcHSp2msfrom the cutterH2404
HRHVqrmscof your woodH6086
HNcmpcHSp2mstoH5704
HRthe drawerH7579
HVqrmscof your water;H4325
HNcmpcHSp2ms
12. So that you should enter into covenant with the LORD your God and into His oath which the LORD your God makes with you today;
So that you should enterH5674
HRHVqcHSp2msinto covenantH1285
HRHNcfscwith the LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msand into His oathH423
HCHRHNcfscHSp3mswhichH834
HTrthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msmakesH3772
HVqrmsawith youH5973
HRHSp2mstoday;H3117
HTdHNcmsa
13. That He may establish you today for a people to Himself, and that He may be your God as He has said to you and as He has sworn to your fathers—to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
ThatH4616
HRHe may establishH6965
HVhcyouH853
HToHSp2mstodayH3117
HTdHNcmsafor a peopleH5971
HRHNcmsato Himself,Hl
HRHSp3msand that HeH1931
HCHPp3msmay beH1961
HVqi3msHl
HRHSp2msyour GodH430
HRHNcmpaasH834
HRHTrHe has saidH1696
HVpp3msto youHl
HRHSp2msand asH834
HCHRHTrHe has swornH7650
HVNp3msto your fathers—H1
HRHNcmpcHSp2msto Abraham,H85
HRHNpto Isaac,H3327
HRHNpand to Jacob.H3290
HCHRHNp
14. Nor do I make this covenant and this oath with you only,
NorH3808
HCHTndo IH595
HPp1csmakeH3772
HVqrmsaH853
HTothisH2063
HTdHPdxfscovenantH1285
HTdHNcfsaandH853
HCHTothisH2063
HTdHPdxfsoathH423
HTdHNcfsawith youH854
HRHSp2mponly,H905
HRHNcmscHSp2mp
15. But with him who stands here with us today before the LORD our God, and also with him that is not here with us today.
ButH3588
HCwithH854
HRhimwhoH834
HTrstandsH5975
HVqrmsahereH6311
HDwith usH5973
HRHSp1cptodayH3426
HTmHSp3msH3117
HTdHNcmsabeforeH6440
HRHNcbpcthe LORDH3068
HNpour God,H430
HNcmpcHSp1cpand also withH854
HCHRhim thatH834
HTris notH369
HTnHSp3mshereH6311
HDwith usH5973
HRHSp1cptoday.H3117
HTdHNcmsa
16. (For you know how we have lived in the land of Egypt and how we came through the nations which you passed.
(ForH3588
HCyouH859
HPp2mpknowH3045
HVqp2mpH853
HTohowH834
HTrwe have livedH3427
HVqp1cpin the landH776
HRHNcbscof EgyptH4714
HNpandH853
HCHTohowH834
HTrwe cameH5674
HVqp1cpthroughH7130
HRHNcmscthe nationsH1471
HTdHNcmpawhichH834
HTryou passed.H5674
HVqp2mp
17. And you have seen their abominations and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them)
And you have seenH7200
HCHVqw2mpH853
HTotheir abominationsH8251
HNcmpcHSp3mpandH853
HCHTotheir idols,H1544
HNcmpcHSp3mpwoodH6086
HNcmsaand stone,H68
HCHNcfsasilverH3701
HNcmsaand gold,H2091
HCHNcmsawhichH834
HTrwereamong them)H5973
HRHSp3mp
18. Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turns away today from the LORD our God to go serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that bears gall and wormwood,
LestH6435
HCthere should beH3426
HTmamong youHb
HRHSp2mpman,H376
HNcmsaorH176
HCwoman,H802
HNcfsaorH176
HCfamily,H4940
HNcfsaorH176
HCtribe,H7626
HNcmsawhoseH834
HTrheartH3824
HNcmscHSp3msturns awayH6437
HVqrmsatodayH3117
HTdHNcmsafromH5973
HRHRthe LORDH3068
HNpour GodH430
HNcmpcHSp1cpto goH3212
HRHVqcserveH5647
HRHVqcH853
HTothe godsH430
HNcmpcof theseH1992
HTdHPp3mpnations;H1471
HTdHNcmpalestH6435
HCthere should beH3426
HTmamong youHb
HRHSp2mpa rootH8328
HNcmsathat bearsH6509
HVqrmsagallH7219
HNcmsaand wormwood,H3939
HCHNcfsa
19. And it shall come to pass when he hears the words of this curse that he shall bless himself in his heart, saying, ‘I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart,’ to the sweeping away of the watered and the parched,
And it shall come to passH1961
HCHVqq3mswhen he hearsH8085
HRHVqcHSp3msH853
HTothe wordsH1697
HNcmpcof thisH2063
HTdHPdxfscurseH423
HTdHNcfsathat he shall blessH1288
HCHVtq3mshimself in his heart,H3824
HRHNcmscHSp3mssaying,H559
HRHVqc'I shall haveH1961
HVqi3mspeace,H7965
HNcmsathoughH3588
HCIHl
HRHSp1cswalkH3212
HVqi1csinH4616
HRthe stubbornnessH8307
HRHNcfscof my heart,'H3820
HNcmscHSp1csto the sweeping awayH5595
HVqcofthe wateredH7302
HTdHAafsaandH854
HRthe parched,H6771
HTdHAafsa
20. Then the LORD will not be willing to forgive him, but the anger of the LORD and His jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.
ThenH227
HDthe LORDH3068
HNpwill notH3808
HTnbe willingH14
HVqi3msto forgiveH5545
HVqchim,Hl
HRHSp3msbutH3588
HCthe angerH639
HTaof the LORDH3068
HNpand His jealousyH7068
HCHNcfscHSp3msshall smokeH6225
HVqi3msagainst thatH1931
HTdHPp3msman,H376
HRdHNcmsaand allH3605
HNcmscthe cursesH423
HTdHNcfsathat are writtenH3789
HTdHVqsfsain thisH2088
HTdHPdxmsbookH5612
HRdHNcmsashall lieH7257
HCHVqq3fsupon him,Hb
HRHSp3msand the LORDH3068
HNpshall blot outH4229
HCHVqq3msH853
HTohis nameH8034
HNcmscHSp3msfrom underH8478
HRHRheaven.H8064
HTdHNcmpa
21. And the LORD shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that are written in this book of the law;
And the LORDH3068
HNpshall separate himH914
HCHVhq3msHSp3msunto evilH7451
HRHNcfsaout of allH3605
HRHNcmscthe tribesH7626
HNcmpcof Israel,H3478
HNpaccording to allH3605
HRHNcmscthe cursesH423
HNcfpcof the covenantH1285
HTdHNcfsathat are writtenH3789
HTdHVqsfsain thisH2088
HTdHPdxmsbookH5612
HRHNcmscof the law;H8451
HTdHNcfsa
22. So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say (when they see the plagues of that land and the sicknesses which the LORD has laid on it)
So that the generationH1755
HTdHNcmsato comeH314
HTdHAamsaof your childrenH1121
HNcmpcHSp2mpthatH834
HTrshall rise upH6965
HVqi3mpafter you,H310
HRHRHSp2mpand the strangerH5237
HCHTdHAamsathatH834
HTrshall comeH935
HVqi3msfrom a farH7350
HAafsaland,H776
HRHNcbsashall sayH559
HCHVqq3ms(when they seeH7200
HCHVqq3cpH853
HTothe plaguesH4347
HNcfpcof thatH1931
HTdHPp3fslandH776
HTdHNcbsaandH853
HCHTothe sicknessesH8463
HNcmpcHSp3fswhichH834
HTrthe LORDH3068
HNphas laidH2470
HVpp3mson it)Hb
HRHSp3fs
23. ‘The whole land shall be burned with brimstone and salt; it shall not be sown; nor shall it sprout; nor shall there be any grass in it. It shall be like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah, and Zeboim, which the LORD overthrew in His anger, and in His wrath,’
'The wholeH3605
HNcmsclandH776
HNcbscHSp3fsshall be burnedH8316
HNcfsawithbrimstoneH1614
HNcfsaand salt;H4417
HCHNcmsait shall notH3808
HTnbe sown;H2232
HVNi3fsnorH3808
HCHTnshall it sprout;H6779
HVhi3fsnorH3808
HCHTnshall there be anyH3605
HNcmscgrassH6212
HNcmsaH5927
HVqi3msin it.Hb
HRHSp3fsIt shall be like the overthrowH4114
HRHNcfscof SodomH5467
HNpand Gomorrah,H6017
HCHNpAdmah,H126
HNpand Zeboim,H6636
HCHNpwhichH834
HTrthe LORDH3068
HNpoverthrewH2015
HVqp3msin His anger,H639
HRHNcmscHSp3msand in His wrath,'H2534
HCHRHNcfscHSp3ms
24. Even all nations shall say, ‘Why has the LORD done this to this land? For what is the meaning of the heat of this great anger?’
Even allH3605
HNcmscnationsH1471
HTdHNcmpashall say,H559
HCHVqq3cp'WhyH5921
HRH4100
HTihas the LORDH3068
HNpdoneH6213
HVqp3msthisH3602
HDto thisH2063
HTdHPdxfsland?H776
HRdHNcbsaForwhatH4100
HTiis the meaning of theheatH2750
HNcmscof thisH2088
HTdHPdxmsgreatH1419
HTdHAamsaanger?'H639
HTdHNcmsa
25. Then men shall say, ‘Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers which He made with them when He brought them forth out of the land of Egypt,
Then men shall say,H559
HCHVqq3cp'BecauseH5921
HRH834
HTrthey have forsakenH5800
HVqp3cpH853
HTothe covenantH1285
HNcfscof the LORDH3068
HNpGodH430
HNcmpcof their fathersH1
HNcmpcHSp3mpwhichH834
HTrHe madeH3772
HVqp3mswith themH5973
HRHSp3mpwhen He broughtH3318
HRHVhcHSp3msthemH853
HToHSp3mpforth out of the landH776
HRHNcbscof Egypt,H4714
HNp
26. For they went and served other gods and worshiped them, gods whom they did not know and that He had not allotted to them.
For they wentH3212
HCHVqw3mpand servedH5647
HCHVqw3mpotherH312
HAampagodsH430
HNcmpaand worshipedH7812
HCHVvw3mpthem,Hl
HRHSp3mpgodsH430
HNcmpawhomH834
HTrthey did notH3808
HTnknowH3045
HVqp3cpHSp3mpand that He had notH3808
HCHTnallottedH2505
HVqp3msto them.Hl
HRHSp3mp
27. And the anger of the LORD was kindled against this land to bring on it all the curses that are written in this book.
And the angerH639
HTaof the LORDH3068
HNpwas kindledH2734
HCHVqw3msagainst thisH1931
HTdHPp3fslandH776
HRdHNcbsato bringH935
HRHVhcon itH5921
HRHSp3fsH853
HToallH3605
HNcmscthe cursesH7045
HTdHNcfsathat are writtenH3789
HTdHVqsfsain thisH2088
HTdHPdxmsbook.H5612
HRdHNcmsa
28. And the LORD rooted them out of their land in anger and wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is today.’
And the LORDH3068
HNprooted them outH5428
HCHVqw3msHSp3mpofH5921
HRHRtheir landH127
HNcfscHSp3mpin angerH639
HRHNcmsaand wrath,H2534
HCHRHNcfsaand in greatH1419
HAamsaindignation,H7110
HCHRHNcmsaand cast themH7993
HCHVhw3msHSp3mpintoH413
HRanotherH312
HAafsaland,H776
HNcbsaas it is today.'H2088
HTdHPdxmsH3117
HRdHNcmsa
29. The secret things belong to the LORD our God, but the things which are revealed belong to us and to our children forever so that we may do all the words of this law.”
The secretH5641
HTdHVNrfpathings belong to the LORDH3068
HRHNpour God,H430
HNcmpcHSp1cpbut the things which are revealedH1540
HCHTdHVNrfpabelongto usHl
HRHSp1cpand to our childrenH1121
HCHRHNcmpcHSp1cpforeverH5704
HRH5769
HNcmsaso that we may doH6213
HRHVqcH853
HToallH3605
HNcmscthe wordsH1697
HNcmpcof thisH2063
HTdHPdxfslaw."H8451
HTdHNcfsa


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved