1. When Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel His people, that the LORD had brought Israel out of Egypt,
2. Then Jethro, Moses’ father-in-law, took Zipporah, Moses’ wife, after he had sent her back,
3. And her two sons, of which the name of the one was Gershom (for he said, “I have been a stranger in a strange land”),
4. And the name of the other was Eliezer (“for the God of my father, my Helper, delivered me from the sword of Pharaoh”).
5. And Jethro, Moses’ father-in-law, came with his sons and his wife to Moses in the wilderness, where he camped at the mount of God.
6. And he said to Moses, “I, your father-in-law Jethro, have come to you, with your wife and her two sons with her.”
7. And Moses went out to meet his father-in-law, and bowed down to him, and kissed him. And they asked each other of their welfare. And they came into the tent.
8. And Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.
9. And Jethro rejoiced for all the goodness which the LORD had done to Israel, whom He had delivered out of the hand of the Egyptians.
10. And Jethro said, “Blessed be the LORD Who has delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh, and Who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.
11. Now I know that the LORD is greater than all gods, for in this matter they dealt arrogantly against them.”
12. Then Jethro, Moses’ father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. And Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses’ fatherin-law before God.
13. And on the next day it came to pass that Moses sat to judge the people. And the people stood by Moses from the morning to the evening.
14. And when Moses’ father-in-law saw all that he did for the people, he said, “What is this thing which you do for the people? Why do you sit alone by yourself, and all the people stand by you from morning to evening?”
15. And Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God.
16. When they have a matter, they come to me. And I judge between one and another, and I make known the statutes of God and His laws.”
17. And Moses’ father-in-law said to him, “The thing that you do is not good.
18. You will surely wear away, both you and this people that are with you, for this thing is too burdensome for you. You are not able to perform it alone.
19. Hearken now to my voice. I will give you counsel, and God will be with you. You be for the people toward God that you may bring the causes to God.
20. And you shall teach them ordinances and laws, and shall make them know the way in which they must walk, and the work that they must do.
21. And you shall choose out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness. And place them over the people to be leaders of thousands, and leaders of hundreds, leaders of fifties, and leaders of tens.
22. And let them judge for the people at all times. And it shall be, every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge. And make it easier for yourself, and they shall bear the burden with you.
23. If you will do this thing, and God command you so, then you shall be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.”
24. And Moses hearkened to the voice of his father-in-law and did all that he had said.
25. And Moses chose able men out of all Israel and made them heads over the people, as leaders of thousands, leaders of hundreds, leaders of fifties, and leaders of tens.
26. And they judged for the people at all times. The hard causes they brought to Moses, but every small matter they judged themselves.
27. And Moses let his father-in-law depart. And he went his way into his own land.
When Jethro,H3503
HNpthe priestH3548
HNcmscof Midian,H4080
HNpMoses'H4872
HNpfather-in-law,H2859
HVqrmscheardH8085
HCHVqw3msH853
HToof allH3605
HNcmscthatH834
HTrGodH430
HNcmpahad doneH6213
HVqp3msfor MosesH4872
HRHNpand for IsraelH3478
HCHRHNpHis people,H5971
HNcmscHSp3msthatH3588
HCthe LORDH3068
HNphad broughtH3318
HVhp3msH853
HToIsraelH3478
HNpout of Egypt,H4714
HRHNp
Then Jethro,H3503
HNpMoses'H4872
HNpfather-in-law,H2859
HVqrmsctookH3947
HCHVqw3msH853
HToZipporah,H6855
HNpMoses'H4872
HNpwife,H802
HNcfscafterH310
HRhe had sent her back,H7964
HNcmpcHSp3fs
AndH853
HCHToher twoH8147
HAcmdcsons,H1121
HNcmpcHSp3fsof whichH834
HTrthe nameH8034
HNcmscof the oneH259
HTdHAcmsawasGershomH1647
HNp(forH3588
HChe said,H559
HVqp3ms"I have beenH1961
HVqp1csa strangerH1616
HNcmsain a strangeH5237
HAafsaland"),H776
HRHNcbsa
And the nameH8034
HCHNcmscof the otherH259
HTdHAcmsawasEliezerH461
HNp("forH3588
HCthe GodH430
HNcmpcof my father,H1
HNcmscHSp1csmy Helper,H5828
HRHNcmscHSp1csdelivered meH5337
HCHVhw3msHSp1csfrom the swordH2719
HRHNcfscof Pharaoh").H6547
HNp
And Jethro,H3503
HNpMoses'H4872
HNpfather-in-law,H2859
HVqrmsccameH935
HCHVqw3mswith his sonsH1121
HCHNcmpcHSp3msand his wifeH802
HCHNcfscHSp3mstoH413
HRMosesH4872
HNpinH413
HRthe wilderness,H4057
HTdHNcmsawhereH834
HTrheH1931
HPp3mscampedH2583
HVqrmsaH8033
HDat the mountH2022
HNcmscof God.H430
HTdHNcmpa
And he saidH559
HCHVqw3mstoH413
HRMoses,H4872
HNp"I,H589
HPp1csyour father-in-lawH2859
HVqrmscHSp2msJethro,H3503
HNphave comeH935
HVqrmsato you,H413
HRHSp2mswith your wifeH802
HCHNcfscHSp2msand her twoH8147
HCHAcmdcsonsH1121
HNcmpcHSp3fswith her."H5973
HRHSp3fs
And MosesH4872
HNpwent outH3318
HCHVqw3msto meetH7125
HRHVqchis father-in-law,H2859
HVqrmscHSp3msand bowed downH7812
HCHVtw3msto him,Hl
HRHSp3msand kissed him.H5401
HCHVqw3msAnd they askedH7592
HCHVqw3mpeachH376
HNcmsaotherH7453
HRHNcmscHSp3msof their welfare.H7965
HRHNcmsaAnd they cameH935
HCHVqw3mpinto the tent.H168
HTdHNcmsaHSd
And MosesH4872
HNptoldH5608
HCHVpw3mshis father-in-lawH2859
HRHVqrmscHSp3msH853
HToallH3605
HNcmscthatH834
HTrthe LORDH3068
HNphad doneH6213
HVqp3msto PharaohH6547
HRHNpand the EgyptiansH4714
HCHRHNpforH5921
HRIsrael'sH3478
HNpsake,H182
HNcfpcH853
HToandallH3605
HNcmscthe travailH8513
HTdHNcfsathatH834
HTrhad come upon themH4672
HVqp3fsHSp3mpby the way,H1870
HRdHNcbsaand how the LORDH3068
HNpdelivered them.H5337
HCHVhw3msHSp3mp
And JethroH3503
HNprejoicedH2302
HCHVqw3msforH5921
HRallH3605
HNcmscthe goodnessH2896
HTdHAafsawhichH834
HTrthe LORDH3068
HNphad doneH6213
HVqp3msto Israel,H3478
HRHNpwhomH834
HTrHe had deliveredH5337
HVhp3msHSp3msout of the handH3027
HRHNcbscof the Egyptians.H4714
HNp
And JethroH3503
HNpsaid,H559
HCHVqw3ms"BlessedH1288
HVqsmsabethe LORDH3068
HNpWhoH834
HTrhas deliveredH5337
HVhp3msyouH853
HToHSp2mpout of the handH3027
HRHNcbscof the Egyptians,H4714
HNpand out of the handH3027
HCHRHNcbscof Pharaoh,H6547
HNpand WhoH834
HTrhas deliveredH5337
HVhp3msH853
HTothe peopleH5971
HTdHNcmsafrom underH8478
HRHRthe handH3027
HNcbscof the Egyptians.H4714
HNp
NowH6258
HDI knowH3045
HVqp1csthatH3588
HCthe LORDH3068
HNpisgreaterH1419
HAamsathan allH3605
HRHNcmscgods,H430
HTdHNcmpaforH3588
HCin this matterH1697
HRdHNcmsatheyH834
HTrdealt arrogantlyH2102
HVqp3cpagainst them."H5921
HRHSp3mp
Then Jethro,H3503
HNpMoses'H4872
HNpfather-in-law,H2859
HVqrmsctookH3947
HCHVqw3msa burnt offeringH5930
HNcfsaand sacrificesH2077
HCHNcmpafor God.H430
HRHNcmpaAnd AaronH175
HNpcame,H935
HCHVqw3msand allH3605
HCHNcmscthe eldersH2205
HAampcof Israel,H3478
HNpto eatH398
HRHVqcbreadH3899
HNcbsawithH5973
HRMoses'H4872
HNpfatherin-lawH2859
HVqrmscbeforeH6440
HRHNcbpcGod.H430
HTdHNcmpa
And on the next dayH4283
HRHNcfsait came to passH1961
HCHVqw3msthat MosesH4872
HNpsatH3427
HCHVqw3msto judgeH8199
HRHVqcH853
HTothe people.H5971
HTdHNcmsaAnd the peopleH5971
HTdHNcmsastoodH5975
HCHVqw3msbyH5921
HRMosesH4872
HNpfromH4480
HRthe morningH1242
HTdHNcmsatoH5704
HRthe evening.H6153
HTdHNcmsa
And when Moses'H4872
HNpfather-in-lawH2859
HVqrmscsawH7200
HCHVqw3msH853
HToallH3605
HNcmscthatH834
HTrheH1931
HPp3msdidH6213
HVqrmsafor the people,H5971
HRdHNcmsahe said,H559
HCHVqw3ms"WhatH4100
HTiisthisH2088
HTdHPdxmsthingH1697
HTdHNcmsawhichH834
HTryouH859
HPp2msdoH6213
HVqrmsafor the people?H5971
HRdHNcmsaWhyH4069
HTido youH859
HPp2mssitH3427
HVqrmsaalone by yourself,H905
HRHNcmscHSp2msand allH3605
HCHNcmscthe peopleH5971
HTdHNcmsastandH5324
HVNrmsaby youH5921
HRHSp2msfromH4480
HRmorningH1242
HNcmsatoH5704
HRevening?"H6153
HNcmsa
And MosesH4872
HNpsaidH559
HCHVqw3msto his father-in-law,H2859
HRHVqrmscHSp3ms"BecauseH3588
HCthe peopleH5971
HTdHNcmsacomeH935
HVqi3msto meH413
HRHSp1csto inquireH1875
HRHVqcof God.H430
HNcmpa
WhenH3588
HCthey haveH1961
HVqi3msHl
HRHSp3mpa matter,H1697
HNcmsathey comeH935
HVqp3msto me.H413
HRHSp1csAnd I judgeH8199
HCHVqq1csbetweenH996
HRoneH376
HNcmsaandH996
HCHRanother,H7453
HNcmscHSp3msand I make knownH3045
HCHVhq1csH853
HTothe statutesH2706
HNcmpcof GodH430
HTdHNcmpaandH853
HCHToHis laws."H8451
HNcfpcHSp3ms
And Moses'H4872
HNpfather-in-lawH2859
HVqrmscsaidH559
HCHVqw3msto him,H413
HRHSp3ms"The thingH1697
HTdHNcmsathatH834
HTryouH859
HPp2msdoH6213
HVqrmsaisnotH3808
HTngood.H2896
HAamsa
You will surelyH5034
HVqi2mswear away,H5034
HVqabothH1571
HTayouH859
HPp2msandH1571
HTathisH2088
HTdHPdxmspeopleH5971
HTdHNcmsathatH834
HTrarewith you,H5973
HRHSp2fsforH3588
HCthis thingH1697
HTdHNcmsaistoo burdensomeH3515
HAamsafor you.H4480
HRHSp2msYou are notH3808
HTnableH3201
HVqi2msto performH6213
HVqcHSp3msit alone.H905
HRHNcmscHSp2ms
HearkenH8085
HVqv2msnowH6258
HDto my voice.H6963
HRHNcmscHSp1csI will give you counsel,H3289
HVqi1csHSp2msand GodH430
HNcmpawill beH1961
HCHVqj3mswith you.H5973
HRHSp2fsYouH859
HPp2msbeH1961
HVqv2msfor the peopleH5971
HRdHNcmsatowardH4136
HRGodH430
HTdHNcmpathat youH859
HPp2msmay bringH935
HCHVhq2msH853
HTothe causesH1697
HTdHNcmpatoH413
HRGod.H430
HTdHNcmpa
And you shall teachH2094
HCHVhq2msthemH853
HToHSp3mpH853
HToordinancesH2706
HTdHNcmpaandH853
HCHTolaws,H8451
HTdHNcfpaandH853
HCHToshall make themHl
HRHSp3mpknowH3045
HCHVhq2msH853
HTothe wayH1870
HTdHNcbsain whichH834
HTrthey must walk,H3212
HVqi3mpHb
HRHSp3fsand the workH4639
HTdHNcmsathat they must do.H6213
HVqi3mpHSn
And youH859
HCHPp2msshall choose outH2372
HVqi2msof allH3605
HRHNcmscthe peopleH5971
HTdHNcmsaableH2428
HNcmsamen,H376
HNcmpcsuch as fearH3373
HAampcGod,H430
HNcmpamenH376
HNcmpcof truth,H571
HNcfsahatingH8130
HVqrmpccovetousness.H1215
HNcmsaAnd placeH7760
HCHVqq2msthem over the peopleH5921
HRHSp3mpto be leadersH8269
HNcmpcof thousands,H505
HAcbpaand leadersH8269
HNcmpcof hundreds,H3967
HAcbpaleadersH8269
HNcmpcof fifties,H2572
HAcbpaand leadersH8269
HCHNcmpcof tens.H6235
HAcmpa
And let them judgeH8199
HCHVqq3cpH853
HToforthe peopleH5971
HTdHNcmsaat allH3605
HRHNcmsctimes.H6256
HNcbsaAnd it shall be,H1961
HCHVqq3mseveryH3605
HNcmscgreatH1419
HTdHAamsamatterH1697
HTdHNcmsathey shall bringH935
HVhi3mpto you,H413
HRHSp2msbut everyH3605
HCHNcmscsmallH6996
HTdHAamsamatterH1697
HTdHNcmsathey shall judge.H8199
HVqi3mpAnd make it easierH7043
HCHVhv2msfor yourself,H5921
HRHRHSp2msand theyH1992
HPp3mpshall bearH5375
HCHVqq3cpthe burdenwith you.H854
HRHSp2fs
IfH518
HCyou will doH6213
HVqi2msH853
HTothisH2088
HTdHPdxmsthing,H1697
HTdHNcmsaand GodH430
HNcmpacommand youH6680
HCHVpq3msHSp2msso, then you shall be ableH3201
HCHVqq2msto endure,H5975
HVqcandH1571
HCHTaallH3605
HNcmscthisH2088
HTdHPdxmspeopleH5971
HTdHNcmsashall also goH935
HVqi3mstoH5921
HRtheir placeH4725
HNcmscHSp3msin peace."H7965
HRHNcmsa
And MosesH4872
HNphearkenedH8085
HCHVqw3msto the voiceH6963
HRHNcmscof his father-in-lawH2859
HVqrmscHSp3msand didH6213
HCHVqw3msallH3605
HNcmsathatH834
HTrhe had said.H559
HVqp3ms
And MosesH4872
HNpchoseH977
HCHVqw3msableH2428
HNcmsamenH376
HNcmpcout of allH3605
HRHNcmscIsraelH3478
HNpand madeH5414
HCHVqw3msthemH853
HToHSp3mpheadsH7218
HNcmpaoverH5921
HRthe people,H5971
HTdHNcmsaas leadersH8269
HNcmpcof thousands,H505
HAcbpaleadersH8269
HNcmpcof hundreds,H3967
HAcbpaleadersH8269
HNcmpcof fifties,H2572
HAcbpaand leadersH8269
HCHNcmpcof tens.H6235
HAcmpa
And they judgedH8199
HCHVqq3cpH853
HToforthe peopleH5971
HTdHNcmsaat allH3605
HRHNcmsctimes.H6256
HNcbsaH853
HToThe hardH7186
HTdHAamsacausesH1697
HTdHNcmsathey broughtH935
HVhi3mpHSntoH413
HRMoses,H4872
HNpbut everyH3605
HCHNcmscsmallH6996
HTdHAamsamatterH1697
HTdHNcmsatheyH1992
HPp3mpjudged themselves.H8199
HVqi3mp


Copyright © 2022 A Faithful Version. All Rights Reserved