1. And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that some of the elders of Israel came to ask of the LORD, and sat before me.
2. And the Word of the LORD came to me, saying,
3. “Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, ‘Thus says the Lord GOD, “Have you come to inquire of Me? As I live,” says the Lord GOD, “I will not be inquired of by you.” ‘
4. Will you judge them, son of man, will you judge them? Cause them to know the abominations of their fathers.
5. And say to them, ‘Thus says the Lord GOD; “In the day that I chose Israel, and lifted up My hand to the seed of the house of Jacob, and made Myself known to them in the land of Egypt; when I lifted up My hand to them, saying, ‘I am the LORD your God;’
6. In the day that I lifted up My hand to them, to bring them out from the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;
7. Then I said to them, ‘Let each man throw away the abominations of his eyes, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the LORD your God.’
8. But they rebelled against Me and would not hearken to Me. They did not each man throw away the abominations of their eyes, nor did they forsake the idols of Egypt. And I said, ‘I will pour out My fury against them to fulfill My anger against them in the midst of the land of Egypt.’
9. But I worked for My name’s sake, that it should not be profaned before the heathen among whom they were, for I made Myself known to them in their eyes, by bringing them out of the land of Egypt.
10.And I caused them to go out from the land of Egypt,and brought them into the wilderness.
11. And I gave them My statutes and showed them My ordinances, which if a man do, he shall even live in them.
12. And also I gave them My Sabbaths to be a sign between Me and them, that they might know that I am the LORD Who sanctifies them.
13. But the house of Israel rebelled against Me in the wilderness; they did not walk in My statutes, and they despised My ordinances, which if a man does, he shall even live in them. And they greatly polluted My Sabbaths. And I said, ‘I will pour out My fury on them in the wilderness to destroy them.’
14. But I worked for My name’s sake, so that it should not be profaned before the heathen in whose sight I brought them out.
15. And also I lifted up My hand to them in the wilderness, and swore that I would not bring them into the land which I had given them—flowing with milk and honey, the glory of all lands—
16. Because they despised My judgments and walked not in My statutes; and they polluted My Sabbaths; for their heart went after their idols.
17. Nevertheless My eye spared them— from destroying them; nor did I make an end of them in the wilderness.
18. But I said to their children in the wilderness, ‘Do not walk in the statutes of your fathers, nor observe their judgments, nor defile yourselves with their idols.
19. I am the LORD your God. Walk in My statutes, and keep My ordinances, and do them,
20. And keep My Sabbaths holy; and they shall be a sign between Me and you, that you may know that I am the LORD your God.’
21. But the children rebelled against Me. They did not walk in My statutes, nor keep My ordinances to do them—the ordinances which, if a man do, he shall even live in them.And they polluted My Sabbaths, and I said, I would pour out My fury on them, to fulfill My anger against them in the wilderness.
22. Nevertheless I withdrew My hand and worked for My name’s sake, that it should not be polluted in the eyes of the heathen, in whose eyes I brought them out.
23. I also lifted up My hand to them in the wilderness, swearing that I would scatter them among the heathen and scatter them throughout the lands,
24. Because they had not done My ordinances, but had despised My statutes and had polluted My Sabbaths, and their eyes were after their fathers’ idols.
25. Wherefore I also gave them over to their own statutes that were not good, and their own ordinances by which they could not live.
26. And I defiled them in their own gifts, in that they caused all that opened the womb to pass through the fire, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.” ‘
27. Therefore, son of man, speak to the house of Israel and say to them, ‘Thus says the Lord GOD, “Yet in this your fathers have blasphemed Me, in that they have acted treacherously against Me.
28. When I had brought them into the land which I lifted up My hand to give to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered their sacrifices there. And there they provok Me with their offerings. There also they made their sweet savor, and poured out their drink offerings.
29. And I said to them, ‘What is the high place to which you go?’ And its name is called High Place to this day.” ‘
30. Therefore say to the house of Israel, ‘Thus says the Lord GOD, “Are you defiled in the same way as your fathers? And do you commit whoredoms after their abominations?
31. For when you offer your gifts, when you make your sons to pass through the fire, you defile yourselves with all your idols, even to this day. And shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live,” says the Lord GOD, “I will not be inquired of by you.
32. And what comes into your mind shall not come to pass at all—in that you say, ‘We will be like the heathen, like the families of the countries, to serve wood and stone.’
33. As I live,” says the Lord GOD, “surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, I will reign over you.
34. And I will bring you out from the people, and I will gather you out of the lands in which you are scattered among them, with a mighty hand and with an outstretched arm and with fury poured out.
35. And I will bring you into the wilderness of the people, and there I will enter into judgment with you face to face.
36. Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you,” says the Lord GOD.
37. “And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant.
38. And I will purge out from among you the rebels and those who transgress against Me. I will bring them out from the land where they reside, but they shall not enter into the land of Israel. And you shall know that I am the LORD.
39. As for you, O house of Israel,” thus says the Lord GOD, “Go everyone and serve his idols, but later, you will surely hearken to Me, and no longer profane My Holy name with your gifts and idols.
40. For in My holy mountain, in the mountain height of Israel,” says the Lord GOD, “there all the house of Israel, all of those in the land, shall serve Me. There will I receive them, and there will I ask for your offerings and the firstfruits of your offerings, with all your holy things.
41. I will receive you with your sweet savour when I bring you out from the people and gather you out of the lands into which you have been scattered among them. And I will be sanctified in you before the nations.
42. And you shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the land which I lifted up My hand to give to your fathers.
43. And there you shall remember your ways and all your doings in which you have been defiled. And you shall loathe yourselves in your own sight for all your evils which you have committed.
44. And you shall know that I am the LORD when I deal with you for My name’s sake, not according to your wicked ways nor according to your corrupt doings, O house of Israel,” says the Lord GOD.’ ”
45. And the Word of the LORD came to me, saying,
46. “Son of man, set your face toward the south, and drop a word toward the south, and prophesy against the forest of the field in the south.
47. And say to the forest of the south, ‘Hear the Word of the LORD. Thus says the Lord GOD, “Behold, I will kindle a fire in you, and it shall burn up every green tree in you, and every dry tree among you. The blazing flame shall not be put out, and all faces from the south to the north shall be burned by it.
48. And all flesh shall see that I the LORD have kindled it. It shall not be put out.” ‘ ”
49. And I said, “Ah, Lord GOD! They say of me, ‘Does he not speak in parables?’ ”
And it came to passH1961
HCHVqw3msin the seventhH7637
HTdHAofsayear,H8141
HRdHNcfsain the fifthH2549
HRdHAomsamonth, the tenthH6218
HRdHNcmsaday of the month,H2320
HRdHNcmsathat someH376
HNcmpaof the eldersH2205
HRHAampcof IsraelH3478
HNpcameH935
HVqp3cpto askH1875
HRHVqcH853
HToof the LORD,H3068
HNpand satH3427
HCHVqw3mpbefore me.H6440
HRHNcbpcHSp1cs
"SonH1121
HNcmscof man,H120
HNcmsaspeakH1696
HVpv2mstoH854
HRthe eldersH2205
HAampcof IsraelH3478
HNpand sayH559
HCHVqq2msto them,H413
HRHSp3mp'ThusH3541
HDsaysH559
HVqp3msthe LordH136
HNcmpcHSp1csGOD,H3069
HNp"Have youH859
HPp2mpcomeH935
HVqrmpato inquireH1875
HTiHRHVqcof Me?H853
HToHSp1csAsIH589
HPp1cslive,"H2416
HAamsasaysH5002
HNcmscthe LordH136
HNcmpcHSp1csGOD,H3069
HNp"I will notH518
HCbe inquiredH1875
HVNi1csof by you."Hl
HRHSp2mp'>
Will you judgeH8199
HTiHVqi2msthem, sonH1121
HNcmscof man,H120
HNcmsawill you judgeH8199
HTiHVqi2msthem?H853
HToHSp3mpCause them to knowH3045
HVhv2msHSp3mpH853
HTothe abominationsH8441
HNcfpcof their fathers.H1
HNcmpcHSp3mp
And sayH559
HCHVqq2msto them,H413
HRHSp3mp'ThusH3541
HDsaysH559
HVqp3msthe LordH136
HNcmpcHSp1csGOD;H3069
HNp"In the dayH3117
HRHNcmscthat I choseH977
HVqcHSp1csIsrael,H3478
HRHNpand lifted upH5375
HCHVqw1csMy handH3027
HNcbscHSp1csto the seedH2233
HRHNcmscof the houseH1004
HNcmscof Jacob,H3290
HNpand made Myself knownH3045
HCHVNw1csto themHl
HRHSp3mpin the landH776
HRHNcbscof Egypt;H4714
HNpwhen I lifted upH5375
HCHVqw1csMy handH3027
HNcbscHSp1csto them,Hl
HRHSp3mpsaying,H559
HRHVqc'IH589
HPp1csamthe LORDH3068
HNpyour God;'H430
HNcmpcHSp2mp
In the dayH3117
HRdHNcmsaH1931
HTdHPp3msthatI lifted upH5375
HVqp1csMy handH3027
HNcbscHSp1csto them,Hl
HRHSp3mpto bring themH3318
HRHVhcHSp3mpout from the landH776
HRHNcbscof EgyptH4714
HNpintoH413
HRa landH776
HNcbsathatH834
HTrI had searched outH8446
HVqp1csfor them,Hl
HRHSp3mpflowingH2100
HVqrfscwithmilkH2461
HNcmsaand honey,H1706
HCHNcmsawhich isH1931
HPp3fsthe gloryH6643
HNcmsaof allH3605
HRHNcmsclands;H776
HTdHNcbpa
Then I saidH559
HCHVqw1csto them,H413
HRHSp3mp'Let each manH376
HNcmsathrow awayH7993
HVhv2mpthe abominationsH8251
HNcmpcof his eyes,H5869
HNcbdcHSp3msand do notH408
HTndefile yourselvesH2930
HVtj2mpwith the idolsH1544
HCHRHNcmpcof Egypt.H4714
HNpIH589
HPp1csamthe LORDH3068
HNpyour God.'H430
HNcmpcHSp2mp
But they rebelledH4784
HCHVhw3mpagainst MeHb
HRHSp1csand wouldH14
HVqp3cpnotH3808
HCHTnhearkenH8085
HRHVqcto Me.H413
HRHSp1csThey did notH3808
HTneach manH376
HNcmsathrow awayH7993
HVhp3cpH853
HTothe abominationsH8251
HNcmpcof their eyes,H5869
HNcbdcHSp3mpnorH3808
HTndid they forsakeH5800
HVqp3cpH853
HCHTothe idolsH1544
HNcmpcof Egypt.H4714
HNpAnd I said,H559
HCHVqw1cs'I will pour outH8210
HRHVqcMy furyH2534
HNcfscHSp1csagainst themH5921
HRHSp3mpto fulfillH3615
HRHVpcMy angerH639
HNcmscHSp1csagainst themHb
HRHSp3mpin the midstH8432
HRHNcmscof the landH776
HNcbscof Egypt.'H4714
HNp
But I workedH6213
HCHVqw1csfor My name'sH8034
HNcmscHSp1cssake,H4616
HRthatH834
HTrit should notH1115
HRHCbe profanedH2490
HVNcbeforeH5869
HRHNcbdcthe heathenH1471
HTdHNcmpaamongH8432
HRHNcmscHSp3mpwhomH834
HTrtheyH1992
HPp3mpwere, forI made Myself knownH3045
HVNp1csto themH413
HRHSp3mpin their eyes,H5869
HRHNcbdcHSp3mpby bringing them outH3318
HRHVhcHSp3mpof the landH776
HRHNcbscof Egypt.H4714
HNp
And I caused them to go outH3318
HCHVhw1csHSp3mpfrom the landH776
HRHNcbscof Egypt,H4714
HNpand brought themH935
HCHVhw1csHSp3mpintoH413
HRthe wilderness.H4057
HTdHNcmsa
And I gaveH5414
HCHVqw1csthemHl
HRHSp3mpH853
HToMy statutesH2708
HNcbpcHSp1csandH853
HCHToshowedH3045
HVhp1csthemH853
HToHSp3mpMy ordinances,H4941
HNcmpcHSp1cswhichH834
HTrifa manH120
HTdHNcmsado,H6213
HVqi3msheH853
HToHSp3mpshall even liveH2425
HCHVqq3msin them.Hb
HRHSp3mp
And alsoH1571
HCHTaI gaveH5414
HVqp1csthemHl
HRHSp3mpH853
HToMy SabbathsH7676
HNcbpcHSp1csto beH1961
HRHVqca signH226
HRHNcbsabetween MeH996
HRHSp1csand them,H996
HCHRHSp3mpthat they might knowH3045
HRHVqcthatH3588
HCIH589
HPp1csamthe LORDH3068
HNpWho sanctifies them.H6942
HVprmscHSp3mp
But the houseH1004
HNcmscof IsraelH3478
HNprebelledH4784
HCHVhw3mpagainst MeHb
HRHSp1csin the wilderness;H4057
HRdHNcmsathey did notH3808
HTnwalkH1980
HVqp3cpin My statutes,H2708
HRHNcbpcHSp1csandH853
HCHTothey despisedH3988
HVqp3cpMy ordinances,H4941
HNcmpcHSp1cswhichH834
HTrifa manH120
HTdHNcmsadoes,H6213
HVqi3msH853
HToHSp3mphe shall even liveH2425
HCHVqq3msin them.Hb
HRHSp3mpAndH853
HCHTothey greatlyH3966
HDpollutedH2490
HVpp3cpMy Sabbaths.H7676
HNcbpcHSp1csAnd I said,H559
HCHVqw1cs'I will pour outH8210
HRHVqcMy furyH2534
HNcfscHSp1cson themH5921
HRHSp3mpin the wildernessH4057
HRdHNcmsato destroy them.'H3615
HRHVpcHSp3mp
But I workedH6213
HCHVqw1csfor My name'sH8034
HNcmscHSp1cssake,H4616
HRso that it should notH1115
HRHCbe profanedH2490
HVNcbeforeH5869
HRHNcbdcthe heathenH1471
HTdHNcmpain whoseH834
HTrsightH5869
HRHNcbdcHSp3mpI brought them out.H3318
HVhp1csHSp3mp
And alsoH1571
HCHTaIH589
HPp1cslifted upH5375
HVqp1csMy handH3027
HNcbscHSp1csto themHl
HRHSp3mpin the wilderness,H4057
HRdHNcmsaand swore that Iwould notH1115
HRHCbringH935
HVhcthemH853
HToHSp3mpintoH413
HRthe landH776
HTdHNcbsawhichH834
HTrI had givenH5414
HVqp1csthem— flowingH2100
HVqrfscwithmilkH2461
HNcmsaand honey,H1706
HCHNcmsaH1931
HPp3fsthe gloryH6643
HNcmsaof allH3605
HRHNcmsclands—H776
HTdHNcbpa
BecauseH3282
HCthey despisedH3988
HVqp3cpMy judgmentsH4941
HRHNcmpcHSp1csandH853
HCHTowalkedH1980
HVqp3cpnotH3808
HTninHb
HRHSp3mpMy statutes;H2708
HNcbpcHSp1csandH853
HCHTothey pollutedH2490
HVpp3cpMy Sabbaths;H7676
HNcbpcHSp1csforH3588
HCtheir heartH3820
HNcmscHSp3mpwentH1980
HVqrmsaafterH310
HRtheir idols.H1544
HNcmpcHSp3mp
Nevertheless My eyeH5869
HNcbscHSp1cssparedH2347
HCHVqw3fsthem—H5921
HRHSp3mpfrom destroying them;H7843
HRHVpcHSp3mpnorH3808
HCHTndid I makeH6213
HVqp1csan endH3617
HNcfsaof themH853
HToHSp3mpin the wilderness.H4057
HRdHNcmsa
But I saidH559
HCHVqw1cstoH413
HRtheir childrenH1121
HNcmpcHSp3mpin the wilderness,H4057
HRdHNcmsa'Do notH408
HTnwalkH3212
HVqj2mpin the statutesH2706
HRHNcmpcof your fathers,H1
HNcmpcHSp2mpnorH853
HCHToH408
HTnobserveH8104
HVqj2mptheir judgments,H4941
HNcmpcHSp3mpnorH408
HTndefileH2930
HVtj2mpyourselves with their idols.H1544
HCHRHNcmpcHSp3mp
IH589
HPp1csamthe LORDH3068
HNpyour God.H430
HNcmpcHSp2mpWalkH3212
HVqv2mpin My statutes,H2708
HRHNcbpcHSp1csandH853
HCHTokeepH8104
HVqv2mpMy ordinances,H4941
HNcmpcHSp1csand doH6213
HCHVqv2mpthem,H853
HToHSp3mp
AndH853
HCHTokeep My SabbathsH7676
HNcbpcHSp1csholy;H6942
HVpv2mpand they shall beH1961
HCHVqq3cpa signH226
HRHNcbsabetween MeH996
HRHSp1csand you,H996
HCHRHSp2mpthatH3588
HCyou may knowH3045
HRHVqcthat IH589
HPp1csamthe LORDH3068
HNpyour God.'H430
HNcmpcHSp2mp
But the childrenH1121
HTdHNcmparebelledH4784
HCHVhw3mpagainst Me.Hb
HRHSp1csThey did notH3808
HTnwalkH1980
HVqp3cpin My statutes,H2708
HRHNcbpcHSp1csnorH3808
HTnkeepH8104
HVqp3cpH853
HCHToMy ordinancesH4941
HNcmpcHSp1csto doH6213
HRHVqcthem—H853
HToHSp3mpthe ordinances which,H834
HTrifa manH120
HTdHNcmsado,H6213
HVqi3msH853
HToHSp3mphe shall even liveH2425
HCHVqq3msin them.Hb
HRHSp3mpAnd they pollutedH2490
HVpp3cpH853
HToMy Sabbaths,H7676
HNcbpcHSp1csand I said,H559
HCHVqw1csI would pour outH8210
HRHVqcMy furyH2534
HNcfscHSp1cson them,H5921
HRHSp3mpto fulfillH3615
HRHVpcMy angerH639
HNcmscHSp1csagainst themHb
HRHSp3mpin the wilderness.H4057
HRdHNcmsa
Nevertheless I withdrewH7725
HCHVhp1csH853
HToMy handH3027
HNcbscHSp1csand workedH6213
HCHVqw1csfor My name'sH8034
HNcmscHSp1cssake,H4616
HRthat it should notH1115
HRHCbe pollutedH2490
HVNcin the eyesH5869
HRHNcbdcof the heathen,H1471
HTdHNcmpain whoseH834
HTreyesH5869
HRHNcbdcHSp3mpI brought them out.H3318
HVhp1csH853
HToHSp3mp
IH589
HPp1csalsoH1571
HTalifted upH5375
HVqp1csH853
HToMy handH3027
HNcbscHSp1csto themHl
HRHSp3mpin the wilderness,H4057
HRdHNcmsaswearingthat I would scatterH6327
HRHVhcthemH853
HToHSp3mpamong the heathenH1471
HRdHNcmpaand scatterH2219
HCHRHVpcthemH853
HToHSp3mpthroughout the lands,H776
HRdHNcbpa
BecauseH3282
HCthey had notH3808
HTndoneH6213
HVqp3cpMy ordinances,H4941
HNcmpcHSp1csbut had despisedH3988
HVqp3cpMy statutesH2708
HCHNcbpcHSp1csandH853
HCHTohad pollutedH2490
HVpp3cpMy Sabbaths,H7676
HNcbpcHSp1csand their eyesH5869
HNcbdcHSp3mpwereH1961
HVqp3cpafterH310
HCHRtheir fathers'H1
HNcmpcHSp3mpidols.H1544
HNcmpc
Wherefore IH589
HPp1csalsoH1571
HCHTagaveH5414
HVqp1csthem overHl
HRHSp3mpto their own statutesH2706
HNcmpathat were notH3808
HTngood,H2896
HAampaand their own ordinancesH4941
HCHNcmpaby whichHb
HRHSp3mpthey could notH3808
HTnlive.H2421
HVqi3mp
And I defiledH2930
HCHVpw1csthemH853
HToHSp3mpin their own gifts,H4979
HRHNcfpcHSp3mpin that they caused allH3605
HNcmscthat openedH6363
HNcmscthe wombH7356
HNcbsato pass throughH5674
HRHVhcthe fire, thatH4616
HRI might make them desolate,H8074
HVhi1csHSp3mpto the endH4616
HRthatH834
HTrthey might knowH3045
HVqi3mpthatH834
HTrIH589
HPp1csamthe LORD."H3068
HNp'>
Therefore,H3651
HRHDsonH1121
HNcmscof man,H120
HNcmsaspeakH1696
HVpv2mstoH413
HRthe houseH1004
HNcmscof IsraelH3478
HNpand sayH559
HCHVqq2msto them,H413
HRHSp3mp'ThusH3541
HDsaysH559
HVqp3msthe LordH136
HNcmpcHSp1csGOD,H3069
HNp"YetH5750
HDin thisH2063
HPdxfsyour fathersH1
HNcmpcHSp2mphave blasphemedH1442
HVpp3cpMe,H853
HToHSp1csin that they have acted treacherouslyH4604
HNcmsaagainstH4603
HRHVqcHSp3mpMe.Hb
HRHSp1cs
When I had brought themH935
HCHVhw1csHSp3mpintoH413
HRthe landH776
HTdHNcbsawhichH834
HTrI lifted upH5375
HVqp1csH853
HToMy handH3027
HNcbscHSp1csto giveH5414
HRHVqcH853
HToHSp3fsto them,Hl
HRHSp3mpthen they sawH7200
HCHVqw3mpeveryH3605
HNcmschighH7311
HVqrfsahill,H1389
HNcfsaand allH3605
HCHNcmscthe thickH5687
HAamsatrees,H6086
HNcmsaand they offeredH2076
HCHVqw3mpH853
HTotheir sacrificesH2077
HNcmpcHSp3mpH5414
HCHVqw3mpthere.H8033
HDAnd thereH8033
HDthey provokH3708
HNcmscMewith their offerings.H7133
HNcmscHSp3mpThereH8033
HDalso they madeH7760
HCHVqw3mptheir sweetH5207
HNcmpcHSp3mpsavor,H7381
HNcmscand poured outH5258
HCHVhw3mpH8033
HDH853
HTotheir drink offerings.H5262
HNcmpcHSp3mp
And I saidH559
HCHVqw1csto them,H413
HRHSp3mp'WhatH4100
HTiisthe high placeH1116
HTdHNcfsato whichH834
HTryouH859
HPp2mpgo?'H935
HTdHVqrmpaH8033
HDAnd its nameH8034
HNcmscHSp3fsis calledH7121
HCHVNw3msHigh PlaceH1117
HNptoH5704
HRthisH2088
HTdHPdxmsday."H3117
HTdHNcmsa'>
ThereforeH3651
HRHDsayH559
HVqv2mstoH413
HRthe houseH1004
HNcmscof Israel,H3478
HNp'ThusH3541
HDsaysH559
HVqp3msthe LordH136
HNcmpcHSp1csGOD,H3069
HNp"Are youH859
HPp2mpdefiledH2930
HVNsmpain the same wayH1870
HTiHRHNcbscas your fathers?H1
HNcmpcHSp2mpAnd do youH859
HPp2mpcommit whoredomsH2181
HVqrmpaafterH310
HCHRtheir abominations?H8251
HNcmpcHSp3mp
For when you offerH5375
HCHRHVqcyour gifts,H4979
HNcfpcHSp2mpwhen you make your sonsH1121
HNcmpcHSp2mpto pass throughH5674
HRHVhcthe fire,H784
HRdHNcbsayouH859
HPp2mpdefileH2930
HVNsmpayourselves with allH3605
HRHNcmscyour idols,H1544
HNcmpcHSp2mpeven toH5704
HRthisday.H3117
HTdHNcmsaAnd shall IH589
HCHPp1csbe inquiredH1875
HVNi1csof by you,Hl
HRHSp2mpO houseH1004
HNcmscof Israel?H3478
HNpAsIH589
HPp1cslive,"H2416
HAamsasaysH5002
HNcmscthe LordH136
HNcmpcHSp1csGOD,H3069
HNp"I will notH518
HCbe inquiredH1875
HVNi1csof by you.Hl
HRHSp2mp
And what comesH5927
HCHTdHVqrfsaintoH5921
HRyour mindH7307
HNcbscHSp2mpshall notH3808
HTncome to passH1961
HVqaat all—H1961
HVqi3fsin thatH834
HTryouH859
HPp2mpsay,H559
HVqrmpa'We will beH1961
HVqi1cplike the heathen,H1471
HRdHNcmpalike the familiesH4940
HRHNcfpcof the countries,H776
HTdHNcbpato serveH8334
HRHVpcwoodH6086
HNcmsaand stone.'H68
HCHNcfsa
AsIH589
HPp1cslive,"H2416
HAamsasaysH5002
HNcmscthe LordH136
HNcmpcHSp1csGOD,H3069
HNp"surelyH518
HCH3808
HTnwith a mightyH2389
HAafsahand,H3027
HRHNcbsaand with a stretched outH5186
HVqsfsaarm,H2220
HCHRHNcbsaand with furyH2534
HCHRHNcfsapoured out,H8210
HVqsfsaI will reignH4427
HVqi1csover you.H5921
HRHSp2mp
And I will bringH3318
HCHVhq1csyouH853
HToHSp2mpout fromH4480
HRthe people,H5971
HTdHNcmpaand I will gatherH6908
HCHVpq1csyouH853
HToHSp2mpout ofH4480
HRthe landsH776
HTdHNcbpain whichH834
HTryou are scatteredH6327
HVNp2mpamong them,Hb
HRHSp3mpwith a mightyH2389
HAafsahandH3027
HRHNcbsaand with an outstretchedH5186
HVqsfsaarmH2220
HCHRHNcbsaand with furyH2534
HCHRHNcfsapoured out.H8210
HVqsfsa
And I will bringH935
HCHVhq1csyouH853
HToHSp2mpintoH413
HRthe wildernessH4057
HNcmscof the people,H5971
HTdHNcmpaand thereH8033
HDI will enter into judgmentH8199
HCHVNq1cswith youH854
HRHSp2mpfaceH6440
HNcbpatoH413
HRface.H6440
HNcbpa
Just asH834
HRHTrI entered into judgmentH8199
HVNp1cswithH854
HRyour fathersH1
HNcmpcHSp2mpin the wildernessH4057
HRHNcmscof the landH776
HNcbscof Egypt,H4714
HNpsoH3651
HTmI will enter into judgmentH8199
HVNi1cswith you,"H854
HRHSp2mpsaysH5002
HNcmscthe LordH136
HNcmpcHSp1csGOD.H3069
HNp
"And I will cause youH853
HToHSp2mpto passH5674
HCHVhq1csunderH8478
HRthe rod,H7626
HTdHNcmsaand I will bringH935
HCHVhq1csyouH853
HToHSp2mpinto the bondH4562
HRHNcfscof the covenant.H1285
HTdHNcfsa
And I will purge outH1305
HCHVqq1csfrom among youH4480
HRHSp2mpthe rebelsH4775
HTdHVqrmpaand those who transgressH6586
HCHTdHVqrmpaagainst Me.Hb
HRHSp1csI will bringH3318
HVhi1csthemH853
HToHSp3mpout from the landH776
HRHNcbscwhere they reside,H4033
HNcmpcHSp3mpbut they shall notH3808
HTnenterH935
HVqi3msintoH413
HCHRthe landH127
HNcfscof Israel.H3478
HNpAnd you shall knowH3045
HCHVqq2mpthatH3588
HCIH589
HPp1csamthe LORD.H3068
HNp
As for you,H859
HCHPp2mpO houseH1004
HNcmscof Israel,"H3478
HNpthusH3541
HDsaysH559
HVqp3msthe LordH136
HNcmpcHSp1csGOD,H3069
HNp"GoH3212
HVqv2mpeveryoneH376
HNcmsaand serveH5647
HVqv2mphis idols,H1544
HNcmpcHSp3msbut later,H310
HCHDyou will surelyH518
HCH369
HTnHSp2mphearkenH8085
HVqrmpato Me,H413
HRHSp1csandH853
HCHTonoH3808
HTnlongerH5750
HDprofaneH2490
HVpi2mpMy HolyH6944
HNcmscHSp1csnameH8034
HNcmscwith your giftsH4979
HRHNcfpcHSp2mpand idols.H1544
HCHRHNcmpcHSp2mp
ForH3588
HCin My holyH6944
HNcmscHSp1csmountain,H2022
HRHNcmscin the mountainH2022
HRHNcmscheightH4791
HNcmscofIsrael,"H3478
HNpsaysH5002
HNcmscthe LordH136
HNcmpcHSp1csGOD,H3069
HNp"thereH8033
HDallH3605
HNcmscthe houseH1004
HNcmscof Israel,H3478
HNpall of thoseH3605
HNcmscHSp3msin the land,H776
HRdHNcbsashall serve Me.H5647
HVqi3mpHSp1csThereH8033
HDwill I receive them,H7521
HVqi1csHSp3mpand thereH8033
HCHDwill I askH1875
HVqi1csH853
HTofor your offeringsH8641
HNcfpcHSp2mpandH853
HCHTothe firstfruitsH7225
HNcfscof your offerings,H4864
HNcfpcHSp2mpwith allH3605
HRHNcmscyour holy things.H6944
HNcmpcHSp2mp
I will receiveH7521
HVqi1csyouH853
HToHSp2mpwith your sweetH5207
HNcmsasavourH7381
HRHNcmscwhen I bringH3318
HRHVhcHSp1csyouH853
HToHSp2mpout fromH4480
HRthe peopleH5971
HTdHNcmpaand gatherH6908
HCHVpq1csyouH853
HToHSp2mpout ofH4480
HRthe landsH776
HTdHNcbpainto whichH834
HTryou have been scatteredH6327
HVNp2mpamong them.Hb
HRHSp3mpAnd I will be sanctifiedH6942
HCHVNq1csin youHb
HRHSp2mpbeforeH5869
HRHNcbdcthe nations.H1471
HTdHNcmpa
And you shall knowH3045
HCHVqq2mpthatH3588
HCIH589
HPp1csamthe LORD,H3068
HNpwhen I shall bringH935
HRHVhcHSp1csyouH853
HToHSp2mpintoH413
HRthe landH127
HNcfscof Israel,H3478
HNpintoH413
HRthe landH776
HTdHNcbsawhichH834
HTrI lifted upH5375
HVqp1csH853
HToMy handH3027
HNcbscHSp1csto giveH5414
HRHVqcH853
HToHSp3fsto your fathers.H1
HRHNcmpcHSp2mp
And thereH8033
HDyou shall rememberH2142
HCHVqq2mpH853
HToyour waysH1870
HNcbpcHSp2mpandH853
HCHToallH3605
HNcmscyour doingsH5949
HNcfpcHSp2mpin whichH834
HTryou have been defiled.H2930
HVNp2mpHb
HRHSp3mpAnd you shall loatheH6962
HCHVNq2mpyourselves in your own sightH6440
HRHNcbpcHSp2mpfor allH3605
HRHNcmscyour evilsH7451
HNcfpcHSp2mpwhichH834
HTryou have committed.H6213
HVqp2mp
And you shall knowH3045
HCHVqq2mpthatH3588
HCIH589
HPp1csamthe LORDH3068
HNpwhen I dealH6213
HRHVqcHSp1cswith youH854
HRHSp2mpfor My name'sH8034
HNcmscHSp1cssake,H4616
HRnotH3808
HTnaccording to your wickedH7451
HTdHAampawaysH1870
HRHNcbpcHSp2mpnor according to your corruptH7843
HTdHVNsfpadoings,H5949
HCHRHNcfpcHSp2mpO houseH1004
HNcmscof Israel,"H3478
HNpsaysH5002
HNcmscthe LordH136
HNcmpcHSp1csGOD.'H3069
HNp">
"SonH1121
HNcmscof man,H120
HNcmsasetH7760
HVqv2msyour faceH6440
HNcbpcHSp2mstowardH1870
HNcbscthe south,H8486
HNcfsaHSdand dropH5197
HCHVhv2msa word toward theH413
HRsouth,H1864
HNcmsaand prophesyH5012
HCHVNv2msagainstH413
HRthe forestH3293
HNcmscof the fieldH7704
HTdHNcmsain the south.H5045
HNp
And sayH559
HCHVqp2msto the forestH3293
HRHNcmscof the south,H5045
HTdHNcmsa'HearH8085
HVqv2msthe WordH1697
HNcmscof the LORD.H3068
HNpThusH3541
HDsaysH559
HVqp3msthe LordH136
HNcmpcHSp1csGOD,H3069
HNp"Behold, IH2005
HTmHSp1cswill kindleH3341
HVhrmsaa fireH784
HNcbsain you,Hb
HRHSp2msand it shall burn upH398
HCHVqq3fseveryH3605
HNcmscgreenH3892
HAamsatreeH6086
HNcmsain you,Hb
HRHSp2msand everyH3605
HCHNcmscdryH3002
HAamsatreeH6086
HNcmsaamong you. The blazingH7957
HNcfsaflameH3852
HNcfscshall notH3808
HTnbe put out,H3518
HVqi3fsand allH3605
HNcmscfacesH6440
HNcbpafrom the southH5045
HRHNcmsato the northH6828
HNcfsaHSdshall be burnedH6866
HCHVNq3cpby it.Hb
HRHSp3fs


Copyright © 2023 A Faithful Version. All Rights Reserved