Ezekiel 20

btn2btn3

A A A
 
Ezekiel 20

Translate
Show All

1. And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that some of the elders of Israel came to ask of the LORD, and sat before me.

2. And the Word of the LORD came to me, saying,

3. “Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, ‘Thus says the Lord GOD, “Have you come to inquire of Me? As I live,” says the Lord GOD, “I will not be inquired of by you.” ‘

4. Will you judge them, son of man, will you judge them? Cause them to know the abominations of their fathers.

5. And say to them, ‘Thus says the Lord GOD; “In the day that I chose Israel, and lifted up My hand to the seed of the house of Jacob, and made Myself known to them in the land of Egypt; when I lifted up My hand to them, saying, ‘I am the LORD your God;’

6. In the day that I lifted up My hand to them, to bring them out from the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

7. Then I said to them, ‘Let each man throw away the abominations of his eyes, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the LORD your God.’

8. But they rebelled against Me and would not hearken to Me. They did not each man throw away the abominations of their eyes, nor did they forsake the idols of Egypt. And I said, ‘I will pour out My fury against them to fulfill My anger against them in the midst of the land of Egypt.’

9. But I worked for My name’s sake, that it should not be profaned before the heathen among whom they were, for I made Myself known to them in their eyes, by bringing them out of the land of Egypt.

10.And I caused them to go out from the land of Egypt,and brought them into the wilderness.

11. And I gave them My statutes and showed them My ordinances, which if a man do, he shall even live in them.

12. And also I gave them My Sabbaths to be a sign between Me and them, that they might know that I am the LORD Who sanctifies them.

13. But the house of Israel rebelled against Me in the wilderness; they did not walk in My statutes, and they despised My ordinances, which if a man does, he shall even live in them. And they greatly polluted My Sabbaths. And I said, ‘I will pour out My fury on them in the wilderness to destroy them.’

14. But I worked for My name’s sake, so that it should not be profaned before the heathen in whose sight I brought them out.

15. And also I lifted up My hand to them in the wilderness, and swore that I would not bring them into the land which I had given them—flowing with milk and honey, the glory of all lands—

16. Because they despised My judgments and walked not in My statutes; and they polluted My Sabbaths; for their heart went after their idols.

17. Nevertheless My eye spared them— from destroying them; nor did I make an end of them in the wilderness.

18. But I said to their children in the wilderness, ‘Do not walk in the statutes of your fathers, nor observe their judgments, nor defile yourselves with their idols.

19. I am the LORD your God. Walk in My statutes, and keep My ordinances, and do them,

20. And keep My Sabbaths holy; and they shall be a sign between Me and you, that you may know that I am the LORD your God.’

21. But the children rebelled against Me. They did not walk in My statutes, nor keep My ordinances to do them—the ordinances which, if a man do, he shall even live in them.And they polluted My Sabbaths, and I said, I would pour out My fury on them, to fulfill My anger against them in the wilderness.

22. Nevertheless I withdrew My hand and worked for My name’s sake, that it should not be polluted in the eyes of the heathen, in whose eyes I brought them out.

23. I also lifted up My hand to them in the wilderness, swearing that I would scatter them among the heathen and scatter them throughout the lands,

24. Because they had not done My ordinances, but had despised My statutes and had polluted My Sabbaths, and their eyes were after their fathers’ idols.

25. Wherefore I also gave them over to their own statutes that were not good, and their own ordinances by which they could not live.

26. And I defiled them in their own gifts, in that they caused all that opened the womb to pass through the fire, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.” ‘

27. Therefore, son of man, speak to the house of Israel and say to them, ‘Thus says the Lord GOD, “Yet in this your fathers have blasphemed Me, in that they have acted treacherously against Me.

28. When I had brought them into the land which I lifted up My hand to give to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered their sacrifices there. And there they provok Me with their offerings. There also they made their sweet savor, and poured out their drink offerings.

29. And I said to them, ‘What is the high place to which you go?’ And its name is called High Place to this day.” ‘

30. Therefore say to the house of Israel, ‘Thus says the Lord GOD, “Are you defiled in the same way as your fathers? And do you commit whoredoms after their abominations?

31. For when you offer your gifts, when you make your sons to pass through the fire, you defile yourselves with all your idols, even to this day. And shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live,” says the Lord GOD, “I will not be inquired of by you.

32. And what comes into your mind shall not come to pass at all—in that you say, ‘We will be like the heathen, like the families of the countries, to serve wood and stone.’

33. As I live,” says the Lord GOD, “surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, I will reign over you.

34. And I will bring you out from the people, and I will gather you out of the lands in which you are scattered among them, with a mighty hand and with an outstretched arm and with fury poured out.

35. And I will bring you into the wilderness of the people, and there I will enter into judgment with you face to face.

36. Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you,” says the Lord GOD.

37. “And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant.

38. And I will purge out from among you the rebels and those who transgress against Me. I will bring them out from the land where they reside, but they shall not enter into the land of Israel. And you shall know that I am the LORD.

39. As for you, O house of Israel,” thus says the Lord GOD, “Go everyone and serve his idols, but later, you will surely hearken to Me, and no longer profane My Holy name with your gifts and idols.

40. For in My holy mountain, in the mountain height of Israel,” says the Lord GOD, “there all the house of Israel, all of those in the land, shall serve Me. There will I receive them, and there will I ask for your offerings and the firstfruits of your offerings, with all your holy things.

41. I will receive you with your sweet savour when I bring you out from the people and gather you out of the lands into which you have been scattered among them. And I will be sanctified in you before the nations.

42. And you shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the land which I lifted up My hand to give to your fathers.

43. And there you shall remember your ways and all your doings in which you have been defiled. And you shall loathe yourselves in your own sight for all your evils which you have committed.

44. And you shall know that I am the LORD when I deal with you for My name’s sake, not according to your wicked ways nor according to your corrupt doings, O house of Israel,” says the Lord GOD.’ ”

45. And the Word of the LORD came to me, saying,

46. “Son of man, set your face toward the south, and drop a word toward the south, and prophesy against the forest of the field in the south.

47. And say to the forest of the south, ‘Hear the Word of the LORD. Thus says the Lord GOD, “Behold, I will kindle a fire in you, and it shall burn up every green tree in you, and every dry tree among you. The blazing flame shall not be put out, and all faces from the south to the north shall be burned by it.

48. And all flesh shall see that I the LORD have kindled it. It shall not be put out.” ‘ ”

49. And I said, “Ah, Lord GOD! They say of me, ‘Does he not speak in parables?’ ”

btn2btn3

footer_img

And it came to passH1961
HCHVqw3ms
in the seventhH7637
HTdHAofsa
year,H8141
HRdHNcfsa
in the fifthH2549
HRdHAomsa
month, the tenthH6218
HRdHNcmsa
day of the month,H2320
HRdHNcmsa
that someH376
HNcmpa
of the eldersH2205
HRHAampc
of IsraelH3478
HNp
cameH935
HVqp3cp
to askH1875
HRHVqc
H853
HTo
of the LORD,H3068
HNp
and satH3427
HCHVqw3mp
before me.H6440
HRHNcbpcHSp1cs

And the WordH1697
HNcmsc
of the LORDH3068
HNp
cameH1961
HCHVqw3ms
to me,H413
HRHSp1cs
saying,H559
HRHVqc

Will you judgeH8199
HTiHVqi2ms
them, sonH1121
HNcmsc
of man,H120
HNcmsa
will you judgeH8199
HTiHVqi2ms
them?H853
HToHSp3mp
Cause them to knowH3045
HVhv2msHSp3mp
H853
HTo
the abominationsH8441
HNcfpc
of their fathers.H1
HNcmpcHSp3mp

And sayH559
HCHVqq2ms
to them,H413
HRHSp3mp
'ThusH3541
HD
saysH559
HVqp3ms
the LordH136
HNcmpcHSp1cs
GOD;H3069
HNp
"In the dayH3117
HRHNcmsc
that I choseH977
HVqcHSp1cs
Israel,H3478
HRHNp
and lifted upH5375
HCHVqw1cs
My handH3027
HNcbscHSp1cs
to the seedH2233
HRHNcmsc
of the houseH1004
HNcmsc
of Jacob,H3290
HNp
and made Myself knownH3045
HCHVNw1cs
to themHl
HRHSp3mp
in the landH776
HRHNcbsc
of Egypt;H4714
HNp
when I lifted upH5375
HCHVqw1cs
My handH3027
HNcbscHSp1cs
to them,Hl
HRHSp3mp
saying,H559
HRHVqc
'IH589
HPp1cs
amthe LORDH3068
HNp
your God;'H430
HNcmpcHSp2mp

In the dayH3117
HRdHNcmsa
H1931
HTdHPp3ms
thatI lifted upH5375
HVqp1cs
My handH3027
HNcbscHSp1cs
to them,Hl
HRHSp3mp
to bring themH3318
HRHVhcHSp3mp
out from the landH776
HRHNcbsc
of EgyptH4714
HNp
intoH413
HR
a landH776
HNcbsa
thatH834
HTr
I had searched outH8446
HVqp1cs
for them,Hl
HRHSp3mp
flowingH2100
HVqrfsc
withmilkH2461
HNcmsa
and honey,H1706
HCHNcmsa
which isH1931
HPp3fs
the gloryH6643
HNcmsa
of allH3605
HRHNcmsc
lands;H776
HTdHNcbpa

Then I saidH559
HCHVqw1cs
to them,H413
HRHSp3mp
'Let each manH376
HNcmsa
throw awayH7993
HVhv2mp
the abominationsH8251
HNcmpc
of his eyes,H5869
HNcbdcHSp3ms
and do notH408
HTn
defile yourselvesH2930
HVtj2mp
with the idolsH1544
HCHRHNcmpc
of Egypt.H4714
HNp
IH589
HPp1cs
amthe LORDH3068
HNp
your God.'H430
HNcmpcHSp2mp

But they rebelledH4784
HCHVhw3mp
against MeHb
HRHSp1cs
and wouldH14
HVqp3cp
notH3808
HCHTn
hearkenH8085
HRHVqc
to Me.H413
HRHSp1cs
They did notH3808
HTn
each manH376
HNcmsa
throw awayH7993
HVhp3cp
H853
HTo
the abominationsH8251
HNcmpc
of their eyes,H5869
HNcbdcHSp3mp
norH3808
HTn
did they forsakeH5800
HVqp3cp
H853
HCHTo
the idolsH1544
HNcmpc
of Egypt.H4714
HNp
And I said,H559
HCHVqw1cs
'I will pour outH8210
HRHVqc
My furyH2534
HNcfscHSp1cs
against themH5921
HRHSp3mp
to fulfillH3615
HRHVpc
My angerH639
HNcmscHSp1cs
against themHb
HRHSp3mp
in the midstH8432
HRHNcmsc
of the landH776
HNcbsc
of Egypt.'H4714
HNp

But I workedH6213
HCHVqw1cs
for My name'sH8034
HNcmscHSp1cs
sake,H4616
HR
thatH834
HTr
it should notH1115
HRHC
be profanedH2490
HVNc
beforeH5869
HRHNcbdc
the heathenH1471
HTdHNcmpa
amongH8432
HRHNcmscHSp3mp
whomH834
HTr
theyH1992
HPp3mp
were, forI made Myself knownH3045
HVNp1cs
to themH413
HRHSp3mp
in their eyes,H5869
HRHNcbdcHSp3mp
by bringing them outH3318
HRHVhcHSp3mp
of the landH776
HRHNcbsc
of Egypt.H4714
HNp

And I caused them to go outH3318
HCHVhw1csHSp3mp
from the landH776
HRHNcbsc
of Egypt,H4714
HNp
and brought themH935
HCHVhw1csHSp3mp
intoH413
HR
the wilderness.H4057
HTdHNcmsa

And alsoH1571
HCHTa
I gaveH5414
HVqp1cs
themHl
HRHSp3mp
H853
HTo
My SabbathsH7676
HNcbpcHSp1cs
to beH1961
HRHVqc
a signH226
HRHNcbsa
between MeH996
HRHSp1cs
and them,H996
HCHRHSp3mp
that they might knowH3045
HRHVqc
thatH3588
HC
IH589
HPp1cs
amthe LORDH3068
HNp
Who sanctifies them.H6942
HVprmscHSp3mp

But the houseH1004
HNcmsc
of IsraelH3478
HNp
rebelledH4784
HCHVhw3mp
against MeHb
HRHSp1cs
in the wilderness;H4057
HRdHNcmsa
they did notH3808
HTn
walkH1980
HVqp3cp
in My statutes,H2708
HRHNcbpcHSp1cs
andH853
HCHTo
they despisedH3988
HVqp3cp
My ordinances,H4941
HNcmpcHSp1cs
whichH834
HTr
ifa manH120
HTdHNcmsa
does,H6213
HVqi3ms
H853
HToHSp3mp
he shall even liveH2425
HCHVqq3ms
in them.Hb
HRHSp3mp
AndH853
HCHTo
they greatlyH3966
HD
pollutedH2490
HVpp3cp
My Sabbaths.H7676
HNcbpcHSp1cs
And I said,H559
HCHVqw1cs
'I will pour outH8210
HRHVqc
My furyH2534
HNcfscHSp1cs
on themH5921
HRHSp3mp
in the wildernessH4057
HRdHNcmsa
to destroy them.'H3615
HRHVpcHSp3mp

But I workedH6213
HCHVqw1cs
for My name'sH8034
HNcmscHSp1cs
sake,H4616
HR
so that it should notH1115
HRHC
be profanedH2490
HVNc
beforeH5869
HRHNcbdc
the heathenH1471
HTdHNcmpa
in whoseH834
HTr
sightH5869
HRHNcbdcHSp3mp
I brought them out.H3318
HVhp1csHSp3mp

And alsoH1571
HCHTa
IH589
HPp1cs
lifted upH5375
HVqp1cs
My handH3027
HNcbscHSp1cs
to themHl
HRHSp3mp
in the wilderness,H4057
HRdHNcmsa
and swore that Iwould notH1115
HRHC
bringH935
HVhc
themH853
HToHSp3mp
intoH413
HR
the landH776
HTdHNcbsa
whichH834
HTr
I had givenH5414
HVqp1cs
them— flowingH2100
HVqrfsc
withmilkH2461
HNcmsa
and honey,H1706
HCHNcmsa
H1931
HPp3fs
the gloryH6643
HNcmsa
of allH3605
HRHNcmsc
lands—H776
HTdHNcbpa

Nevertheless My eyeH5869
HNcbscHSp1cs
sparedH2347
HCHVqw3fs
them—H5921
HRHSp3mp
from destroying them;H7843
HRHVpcHSp3mp
norH3808
HCHTn
did I makeH6213
HVqp1cs
an endH3617
HNcfsa
of themH853
HToHSp3mp
in the wilderness.H4057
HRdHNcmsa

But I saidH559
HCHVqw1cs
toH413
HR
their childrenH1121
HNcmpcHSp3mp
in the wilderness,H4057
HRdHNcmsa
'Do notH408
HTn
walkH3212
HVqj2mp
in the statutesH2706
HRHNcmpc
of your fathers,H1
HNcmpcHSp2mp
norH853
HCHTo
H408
HTn
observeH8104
HVqj2mp
their judgments,H4941
HNcmpcHSp3mp
norH408
HTn
defileH2930
HVtj2mp
yourselves with their idols.H1544
HCHRHNcmpcHSp3mp

AndH853
HCHTo
keep My SabbathsH7676
HNcbpcHSp1cs
holy;H6942
HVpv2mp
and they shall beH1961
HCHVqq3cp
a signH226
HRHNcbsa
between MeH996
HRHSp1cs
and you,H996
HCHRHSp2mp
thatH3588
HC
you may knowH3045
HRHVqc
that IH589
HPp1cs
amthe LORDH3068
HNp
your God.'H430
HNcmpcHSp2mp

But the childrenH1121
HTdHNcmpa
rebelledH4784
HCHVhw3mp
against Me.Hb
HRHSp1cs
They did notH3808
HTn
walkH1980
HVqp3cp
in My statutes,H2708
HRHNcbpcHSp1cs
norH3808
HTn
keepH8104
HVqp3cp
H853
HCHTo
My ordinancesH4941
HNcmpcHSp1cs
to doH6213
HRHVqc
them—H853
HToHSp3mp
the ordinances which,H834
HTr
ifa manH120
HTdHNcmsa
do,H6213
HVqi3ms
H853
HToHSp3mp
he shall even liveH2425
HCHVqq3ms
in them.Hb
HRHSp3mp
And they pollutedH2490
HVpp3cp
H853
HTo
My Sabbaths,H7676
HNcbpcHSp1cs
and I said,H559
HCHVqw1cs
I would pour outH8210
HRHVqc
My furyH2534
HNcfscHSp1cs
on them,H5921
HRHSp3mp
to fulfillH3615
HRHVpc
My angerH639
HNcmscHSp1cs
against themHb
HRHSp3mp
in the wilderness.H4057
HRdHNcmsa

Nevertheless I withdrewH7725
HCHVhp1cs
H853
HTo
My handH3027
HNcbscHSp1cs
and workedH6213
HCHVqw1cs
for My name'sH8034
HNcmscHSp1cs
sake,H4616
HR
that it should notH1115
HRHC
be pollutedH2490
HVNc
in the eyesH5869
HRHNcbdc
of the heathen,H1471
HTdHNcmpa
in whoseH834
HTr
eyesH5869
HRHNcbdcHSp3mp
I brought them out.H3318
HVhp1cs
H853
HToHSp3mp

IH589
HPp1cs
alsoH1571
HTa
lifted upH5375
HVqp1cs
H853
HTo
My handH3027
HNcbscHSp1cs
to themHl
HRHSp3mp
in the wilderness,H4057
HRdHNcmsa
swearingthat I would scatterH6327
HRHVhc
themH853
HToHSp3mp
among the heathenH1471
HRdHNcmpa
and scatterH2219
HCHRHVpc
themH853
HToHSp3mp
throughout the lands,H776
HRdHNcbpa

BecauseH3282
HC
they had notH3808
HTn
doneH6213
HVqp3cp
My ordinances,H4941
HNcmpcHSp1cs
but had despisedH3988
HVqp3cp
My statutesH2708
HCHNcbpcHSp1cs
andH853
HCHTo
had pollutedH2490
HVpp3cp
My Sabbaths,H7676
HNcbpcHSp1cs
and their eyesH5869
HNcbdcHSp3mp
wereH1961
HVqp3cp
afterH310
HCHR
their fathers'H1
HNcmpcHSp3mp
idols.H1544
HNcmpc

Wherefore IH589
HPp1cs
alsoH1571
HCHTa
gaveH5414
HVqp1cs
them overHl
HRHSp3mp
to their own statutesH2706
HNcmpa
that were notH3808
HTn
good,H2896
HAampa
and their own ordinancesH4941
HCHNcmpa
by whichHb
HRHSp3mp
they could notH3808
HTn
live.H2421
HVqi3mp

And I defiledH2930
HCHVpw1cs
themH853
HToHSp3mp
in their own gifts,H4979
HRHNcfpcHSp3mp
in that they caused allH3605
HNcmsc
that openedH6363
HNcmsc
the wombH7356
HNcbsa
to pass throughH5674
HRHVhc
the fire, thatH4616
HR
I might make them desolate,H8074
HVhi1csHSp3mp
to the endH4616
HR
thatH834
HTr
they might knowH3045
HVqi3mp
thatH834
HTr
IH589
HPp1cs
amthe LORD."H3068
HNp
'>

Therefore,H3651
HRHD
sonH1121
HNcmsc
of man,H120
HNcmsa
speakH1696
HVpv2ms
toH413
HR
the houseH1004
HNcmsc
of IsraelH3478
HNp
and sayH559
HCHVqq2ms
to them,H413
HRHSp3mp
'ThusH3541
HD
saysH559
HVqp3ms
the LordH136
HNcmpcHSp1cs
GOD,H3069
HNp
"YetH5750
HD
in thisH2063
HPdxfs
your fathersH1
HNcmpcHSp2mp
have blasphemedH1442
HVpp3cp
Me,H853
HToHSp1cs
in that they have acted treacherouslyH4604
HNcmsa
againstH4603
HRHVqcHSp3mp
Me.Hb
HRHSp1cs

When I had brought themH935
HCHVhw1csHSp3mp
intoH413
HR
the landH776
HTdHNcbsa
whichH834
HTr
I lifted upH5375
HVqp1cs
H853
HTo
My handH3027
HNcbscHSp1cs
to giveH5414
HRHVqc
H853
HToHSp3fs
to them,Hl
HRHSp3mp
then they sawH7200
HCHVqw3mp
everyH3605
HNcmsc
highH7311
HVqrfsa
hill,H1389
HNcfsa
and allH3605
HCHNcmsc
the thickH5687
HAamsa
trees,H6086
HNcmsa
and they offeredH2076
HCHVqw3mp
H853
HTo
their sacrificesH2077
HNcmpcHSp3mp
H5414
HCHVqw3mp
there.H8033
HD
And thereH8033
HD
they provokH3708
HNcmsc
Mewith their offerings.H7133
HNcmscHSp3mp
ThereH8033
HD
also they madeH7760
HCHVqw3mp
their sweetH5207
HNcmpcHSp3mp
savor,H7381
HNcmsc
and poured outH5258
HCHVhw3mp
H8033
HD
H853
HTo
their drink offerings.H5262
HNcmpcHSp3mp

ThereforeH3651
HRHD
sayH559
HVqv2ms
toH413
HR
the houseH1004
HNcmsc
of Israel,H3478
HNp
'ThusH3541
HD
saysH559
HVqp3ms
the LordH136
HNcmpcHSp1cs
GOD,H3069
HNp
"Are youH859
HPp2mp
defiledH2930
HVNsmpa
in the same wayH1870
HTiHRHNcbsc
as your fathers?H1
HNcmpcHSp2mp
And do youH859
HPp2mp
commit whoredomsH2181
HVqrmpa
afterH310
HCHR
their abominations?H8251
HNcmpcHSp3mp

For when you offerH5375
HCHRHVqc
your gifts,H4979
HNcfpcHSp2mp
when you make your sonsH1121
HNcmpcHSp2mp
to pass throughH5674
HRHVhc
the fire,H784
HRdHNcbsa
youH859
HPp2mp
defileH2930
HVNsmpa
yourselves with allH3605
HRHNcmsc
your idols,H1544
HNcmpcHSp2mp
even toH5704
HR
thisday.H3117
HTdHNcmsa
And shall IH589
HCHPp1cs
be inquiredH1875
HVNi1cs
of by you,Hl
HRHSp2mp
O houseH1004
HNcmsc
of Israel?H3478
HNp
AsIH589
HPp1cs
live,"H2416
HAamsa
saysH5002
HNcmsc
the LordH136
HNcmpcHSp1cs
GOD,H3069
HNp
"I will notH518
HC
be inquiredH1875
HVNi1cs
of by you.Hl
HRHSp2mp

And what comesH5927
HCHTdHVqrfsa
intoH5921
HR
your mindH7307
HNcbscHSp2mp
shall notH3808
HTn
come to passH1961
HVqa
at all—H1961
HVqi3fs
in thatH834
HTr
youH859
HPp2mp
say,H559
HVqrmpa
'We will beH1961
HVqi1cp
like the heathen,H1471
HRdHNcmpa
like the familiesH4940
HRHNcfpc
of the countries,H776
HTdHNcbpa
to serveH8334
HRHVpc
woodH6086
HNcmsa
and stone.'H68
HCHNcfsa

AsIH589
HPp1cs
live,"H2416
HAamsa
saysH5002
HNcmsc
the LordH136
HNcmpcHSp1cs
GOD,H3069
HNp
"surelyH518
HC
H3808
HTn
with a mightyH2389
HAafsa
hand,H3027
HRHNcbsa
and with a stretched outH5186
HVqsfsa
arm,H2220
HCHRHNcbsa
and with furyH2534
HCHRHNcfsa
poured out,H8210
HVqsfsa
I will reignH4427
HVqi1cs
over you.H5921
HRHSp2mp

And I will bringH3318
HCHVhq1cs
youH853
HToHSp2mp
out fromH4480
HR
the people,H5971
HTdHNcmpa
and I will gatherH6908
HCHVpq1cs
youH853
HToHSp2mp
out ofH4480
HR
the landsH776
HTdHNcbpa
in whichH834
HTr
you are scatteredH6327
HVNp2mp
among them,Hb
HRHSp3mp
with a mightyH2389
HAafsa
handH3027
HRHNcbsa
and with an outstretchedH5186
HVqsfsa
armH2220
HCHRHNcbsa
and with furyH2534
HCHRHNcfsa
poured out.H8210
HVqsfsa

And I will bringH935
HCHVhq1cs
youH853
HToHSp2mp
intoH413
HR
the wildernessH4057
HNcmsc
of the people,H5971
HTdHNcmpa
and thereH8033
HD
I will enter into judgmentH8199
HCHVNq1cs
with youH854
HRHSp2mp
faceH6440
HNcbpa
toH413
HR
face.H6440
HNcbpa

Just asH834
HRHTr
I entered into judgmentH8199
HVNp1cs
withH854
HR
your fathersH1
HNcmpcHSp2mp
in the wildernessH4057
HRHNcmsc
of the landH776
HNcbsc
of Egypt,H4714
HNp
soH3651
HTm
I will enter into judgmentH8199
HVNi1cs
with you,"H854
HRHSp2mp
saysH5002
HNcmsc
the LordH136
HNcmpcHSp1cs
GOD.H3069
HNp

"And I will cause youH853
HToHSp2mp
to passH5674
HCHVhq1cs
underH8478
HR
the rod,H7626
HTdHNcmsa
and I will bringH935
HCHVhq1cs
youH853
HToHSp2mp
into the bondH4562
HRHNcfsc
of the covenant.H1285
HTdHNcfsa

And I will purge outH1305
HCHVqq1cs
from among youH4480
HRHSp2mp
the rebelsH4775
HTdHVqrmpa
and those who transgressH6586
HCHTdHVqrmpa
against Me.Hb
HRHSp1cs
I will bringH3318
HVhi1cs
themH853
HToHSp3mp
out from the landH776
HRHNcbsc
where they reside,H4033
HNcmpcHSp3mp
but they shall notH3808
HTn
enterH935
HVqi3ms
intoH413
HCHR
the landH127
HNcfsc
of Israel.H3478
HNp
And you shall knowH3045
HCHVqq2mp
thatH3588
HC
IH589
HPp1cs
amthe LORD.H3068
HNp

ForH3588
HC
in My holyH6944
HNcmscHSp1cs
mountain,H2022
HRHNcmsc
in the mountainH2022
HRHNcmsc
heightH4791
HNcmsc
ofIsrael,"H3478
HNp
saysH5002
HNcmsc
the LordH136
HNcmpcHSp1cs
GOD,H3069
HNp
"thereH8033
HD
allH3605
HNcmsc
the houseH1004
HNcmsc
of Israel,H3478
HNp
all of thoseH3605
HNcmscHSp3ms
in the land,H776
HRdHNcbsa
shall serve Me.H5647
HVqi3mpHSp1cs
ThereH8033
HD
will I receive them,H7521
HVqi1csHSp3mp
and thereH8033
HCHD
will I askH1875
HVqi1cs
H853
HTo
for your offeringsH8641
HNcfpcHSp2mp
andH853
HCHTo
the firstfruitsH7225
HNcfsc
of your offerings,H4864
HNcfpcHSp2mp
with allH3605
HRHNcmsc
your holy things.H6944
HNcmpcHSp2mp

I will receiveH7521
HVqi1cs
youH853
HToHSp2mp
with your sweetH5207
HNcmsa
savourH7381
HRHNcmsc
when I bringH3318
HRHVhcHSp1cs
youH853
HToHSp2mp
out fromH4480
HR
the peopleH5971
HTdHNcmpa
and gatherH6908
HCHVpq1cs
youH853
HToHSp2mp
out ofH4480
HR
the landsH776
HTdHNcbpa
into whichH834
HTr
you have been scatteredH6327
HVNp2mp
among them.Hb
HRHSp3mp
And I will be sanctifiedH6942
HCHVNq1cs
in youHb
HRHSp2mp
beforeH5869
HRHNcbdc
the nations.H1471
HTdHNcmpa

And you shall knowH3045
HCHVqq2mp
thatH3588
HC
IH589
HPp1cs
amthe LORD,H3068
HNp
when I shall bringH935
HRHVhcHSp1cs
youH853
HToHSp2mp
intoH413
HR
the landH127
HNcfsc
of Israel,H3478
HNp
intoH413
HR
the landH776
HTdHNcbsa
whichH834
HTr
I lifted upH5375
HVqp1cs
H853
HTo
My handH3027
HNcbscHSp1cs
to giveH5414
HRHVqc
H853
HToHSp3fs
to your fathers.H1
HRHNcmpcHSp2mp

And thereH8033
HD
you shall rememberH2142
HCHVqq2mp
H853
HTo
your waysH1870
HNcbpcHSp2mp
andH853
HCHTo
allH3605
HNcmsc
your doingsH5949
HNcfpcHSp2mp
in whichH834
HTr
you have been defiled.H2930
HVNp2mp
Hb
HRHSp3mp
And you shall loatheH6962
HCHVNq2mp
yourselves in your own sightH6440
HRHNcbpcHSp2mp
for allH3605
HRHNcmsc
your evilsH7451
HNcfpcHSp2mp
whichH834
HTr
you have committed.H6213
HVqp2mp

And you shall knowH3045
HCHVqq2mp
thatH3588
HC
IH589
HPp1cs
amthe LORDH3068
HNp
when I dealH6213
HRHVqcHSp1cs
with youH854
HRHSp2mp
for My name'sH8034
HNcmscHSp1cs
sake,H4616
HR
notH3808
HTn
according to your wickedH7451
HTdHAampa
waysH1870
HRHNcbpcHSp2mp
nor according to your corruptH7843
HTdHVNsfpa
doings,H5949
HCHRHNcfpcHSp2mp
O houseH1004
HNcmsc
of Israel,"H3478
HNp
saysH5002
HNcmsc
the LordH136
HNcmpcHSp1cs
GOD.'H3069
HNp
">

And the WordH1697
HNcmsc
of the LORDH3068
HNp
cameH1961
HCHVqw3ms
to me,H413
HRHSp1cs
saying,H559
HRHVqc

"SonH1121
HNcmsc
of man,H120
HNcmsa
setH7760
HVqv2ms
your faceH6440
HNcbpcHSp2ms
towardH1870
HNcbsc
the south,H8486
HNcfsaHSd
and dropH5197
HCHVhv2ms
a word toward theH413
HR
south,H1864
HNcmsa
and prophesyH5012
HCHVNv2ms
againstH413
HR
the forestH3293
HNcmsc
of the fieldH7704
HTdHNcmsa
in the south.H5045
HNp

And sayH559
HCHVqp2ms
to the forestH3293
HRHNcmsc
of the south,H5045
HTdHNcmsa
'HearH8085
HVqv2ms
the WordH1697
HNcmsc
of the LORD.H3068
HNp
ThusH3541
HD
saysH559
HVqp3ms
the LordH136
HNcmpcHSp1cs
GOD,H3069
HNp
"Behold, IH2005
HTmHSp1cs
will kindleH3341
HVhrmsa
a fireH784
HNcbsa
in you,Hb
HRHSp2ms
and it shall burn upH398
HCHVqq3fs
everyH3605
HNcmsc
greenH3892
HAamsa
treeH6086
HNcmsa
in you,Hb
HRHSp2ms
and everyH3605
HCHNcmsc
dryH3002
HAamsa
treeH6086
HNcmsa
among you. The blazingH7957
HNcfsa
flameH3852
HNcfsc
shall notH3808
HTn
be put out,H3518
HVqi3fs
and allH3605
HNcmsc
facesH6440
HNcbpa
from the southH5045
HRHNcmsa
to the northH6828
HNcfsaHSd
shall be burnedH6866
HCHVNq3cp
by it.Hb
HRHSp3fs

And allH3605
HNcmsc
fleshH1320
HNcmsa
shall seeH7200
HCHVqq3cp
thatH3588
HC
IH589
HPp1cs
the LORDH3068
HNp
have kindled it.H1197
HVpp1csHSp3fs
It shall notH3808
HTn
be put out."H3518
HVqi3fs
' ">

Contact Webmaster

Copyright © 2021 A Faithful Version. All Rights Reserved

Copyright © 2021 A Faithful Version. All Rights Reserved