Ezekiel 22

btn2btn3

A A A
 
Ezekiel 22

Translate
Show All

1. Moreover the Word of the LORD came to me, saying,

2. “Now you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? And yes, you shall make her know all her abominations.

3. Then you shall say, ‘Thus says the Lord GOD, “The city sheds blood in her midst that her time may come, and makes idols unto herself to defile herself.

4. You are guilty by the blood that you have shed; and you have defiled yourself with your idols that you have made. And you have caused your days to draw near, and have come unto your years. Therefore I have made you a reproach to the nations, and a mocking to all countries.

5. Those who are near and those far from you shall mock against you, O infamous one and full of tumult.

6. Behold, the princes of Israel, every one has used his power to shed blood in you.

7. In you they have despised both father and mother. In your midst they have dealt with the stranger by oppression. In you they oppressed the orphan and the widow.

8. You have despised My holy things, and have profaned My Sabbaths.

9. In you are men of slander who shed blood; and in you they that eat on the mountains; in your midst they commit lewdness.

10. In you they have uncovered their fathers’ nakedness; in you they have humbled her who was unclean in her impurity.

11. And a man has committed abominations with his neighbor’s wife; and a man has lewdly defiled his daughter-in-law; and another has humbled his sister, his father’s daughter.

12. In you they have taken bribes to shed blood. You have taken usury and excessive increase, and you gained by extortion of your neighbors, and you have forgotten Me,” says the Lord GOD.

13. “Therefore behold, I have struck My hand against your dishonest gain which you have made, and at your blood which has been in your midst.

14. Can your heart stand, or can your hands be strong in the day that I shall deal with you? I the LORD have spoken it and I will do it.

15. And I will scatter you among the nations and disperse you in the countries, and will consume your uncleanness out of you.

16. And you will be profaned by your own selves in the sight of the heathen, and you shall know that I am the LORD.” ‘ ”

17. And the Word of the LORD came to me, saying,

18. “Son of man, the house of Israel has become dross to Me. All of them are bronze, and tin, and iron, and lead, in the middle of the furnace; they are even the dross of silver.

19. Therefore thus says the Lord GOD, ‘Because you have all become dross, behold, therefore I will gather you into the middle of Jerusalem.

20. As they gather silver, and bronze, and iron, and lead, and tin, into the middle of the furnace, to blow the fire on it to melt it, so I will gather you in My anger and in My fury, and I will cast you in and melt you.

21. And I will gather you and blow on you with the fire of My wrath, and you shall be melted in the midst of it.

22. As silver is melted in the furnace, so you shall be melted in the midst of it; and you shall know that I the LORD have poured out My fury upon you.’ ”

23. And the Word of the LORD came to me, saying,

24. “Son of man, say to her, ‘You are a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.’

25. There is a conspiracy of her prophets in her midst, like a roaring lion tearing the prey. They have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they made many widows in her midst.

26. Her priests have done violence to My law and have profaned My holy things. They have put no difference between the holy and the profane, and have not taught the difference between the unclean and the clean, and they have hidden their eyes from My Sabbaths, and I am profaned among them.

27. Her rulers in her midst are like wolves tearing the prey, to shed blood and to destroy souls, to get unjust gain.

28. And her prophets have covered themselves with whitewash, seeing false visions and divining lies unto them, saying, ‘Thus says the Lord GOD;’ when the LORD has not spoken.

29. The people of the land have used oppression and committed robbery, and they have troubled the poor and needy. Yea, they have oppressed the stranger wrongfully.

30. And I sought for a man among them who should build up a wall for the land, and stand in the breach before Me, so that I should not destroy it. But I did not find one.

31. Therefore I have poured out My fury on them. I have burned them up with the fire of My wrath. I have recompensed their own way upon their heads,” says the Lord GOD.

btn2btn3

footer_img

Moreover the WordH1697
HNcmsc
of the LORDH3068
HNp
cameH1961
HCHVqw3ms
to me,H413
HRHSp1cs
saying,H559
HRHVqc

"Now you,H859
HCHPp2ms
sonH1121
HNcmsc
of man,H120
HNcmsa
will you judge,H8199
HTiHVqi2ms
will you judgeH8199
HTiHVqi2ms
H853
HTo
the bloodyH1818
HTdHNcmpa
city?H5892
HNcfsc
And yes, you shall make her knowH3045
HCHVhq2msHSp3fs
H853
HTo
allH3605
HNcmsc
her abominations.H8441
HNcfpcHSp3fs

Then you shall say,H559
HCHVqq2ms
'ThusH3541
HD
saysH559
HVqp3ms
the LordH136
HNcmpcHSp1cs
GOD,H3069
HNp
"The cityH5892
HNcfsa
shedsH8210
HVqrfsa
bloodH1818
HNcmsa
in her midstH8432
HRHNcmscHSp3fs
that her timeH6256
HNcbscHSp3fs
may come,H935
HRHVqc
and makesH6213
HCHVqq3fs
idolsH1544
HNcmpa
untoH5921
HRHSp3fs
herselfto defileH2930
HRHVqc
herself.

You are guiltyH816
HVqp2fs
by the bloodH1818
HRHNcmscHSp2fs
thatH834
HTr
you have shed;H8210
HVqp2fs
and you have defiledH2930
HVqp2fs
yourself with your idolsH1544
HCHRHNcmpcHSp2fs
thatH834
HTr
you have made.H6213
HVqp2fs
And you have caused your daysH3117
HNcmpcHSp2fs
to draw near,H7126
HCHVhw2fs
and have comeH935
HCHVqw3fs
untoH5704
HR
your years.H8141
HNcfpcHSp2fs
ThereforeH5921
HR
H3651
HTm
I have made youH5414
HVqp1csHSp2fs
a reproachH2781
HNcfsa
to the nations,H1471
HRdHNcmpa
and a mockingH7048
HCHNcfsa
to allH3605
HRHNcmsc
countries.H776
HTdHNcbpa

Those who arenearH7138
HTdHAafpa
and those farH7350
HCHTdHAafpa
from youH4480
HRHSp2fs
shall mockH7046
HVti3mp
against you,Hb
HRHSp2fs
O infamousH2931
HAafsc
oneH8034
HTdHNcmsa
and fullH7227
HAafsc
of tumult.H4103
HTdHNcfsa

Behold,H2009
HTm
the princesH5387
HNcmpc
of Israel,H3478
HNp
every oneH376
HNcmsa
has usedH1961
HVqp3cp
his powerH2220
HRHNcbscHSp3ms
toH4616
HR
shedH8210
HVqc
bloodH1818
HNcmsa
in you.Hb
HRHSp2fs

In youHb
HRHSp2fs
they have despisedH7043
HVhp3cp
bothfatherH1
HNcmsa
and mother.H517
HCHNcfsa
In your midstH8432
HRHNcmscHSp2fs
they have dealtH6213
HVqp3cp
with the strangerH1616
HRdHNcmsa
by oppression.H6233
HRdHNcmsa
In youHb
HRHSp2fs
they oppressedH3238
HVhp3cp
the orphanH3490
HNcmsa
and the widow.H490
HCHNcfsa

You have despisedH959
HVqp2fs
My holy things,H6944
HNcmpcHSp1cs
andH853
HCHTo
have profanedH2490
HVpp2fs
My Sabbaths.H7676
HNcbpcHSp1cs

In youHb
HRHSp2fs
areH1961
HVqp3cp
menH376
HNcmpc
of slanderH7400
HNcmsa
H4616
HR
whoshedH8210
HVqc
blood;H1818
HNcmsa
and in youHb
HRHSp2fs
they that eatH398
HVqp3cp
onH413
HCHR
the mountains;H2022
HTdHNcmpa
in your midstH8432
HRHNcmscHSp2fs
they commitH6213
HVqp3cp
lewdness.H2154
HNcfsa

In youHb
HRHSp2fs
they have uncoveredH1540
HVpp3ms
their fathers'H1
HNcmsa
nakedness;H6172
HNcfsc
in youHb
HRHSp2fs
they have humbledH6031
HVpp3cp
her who was uncleanH2931
HAafsc
in her impurity.H5079
HTdHNcfsa

And a manH376
HCHNcmsa
has committedH6213
HVqp3ms
abominationsH8441
HNcfsa
withH854
HR
his neighbor'sH7453
HNcmscHSp3ms
wife;H802
HNcfsc
and a manH376
HCHNcmsa
has lewdlyH2154
HRHNcfsa
defiledH2930
HVpp3ms
H853
HTo
his daughter-in-law;H3618
HNcfscHSp3ms
and anotherH376
HCHNcmsa
has humbledH6031
HVpp3ms
Hb
HRHSp2fs
H853
HTo
his sister,H269
HNcfscHSp3ms
his father'sH1
HNcmscHSp3ms
daughter.H1323
HNcfsc

In youHb
HRHSp2fs
they have takenH3947
HVqp3cp
bribesH7810
HNcmsa
toH4616
HR
shedH8210
HVqc
blood.H1818
HNcmsa
You have takenH3947
HVqp2fs
usuryH5392
HNcmsa
and excessive increase,H8636
HCHNcfsa
and you gainedH1214
HCHVpw2fs
by extortionH6233
HRdHNcmsa
of your neighbors,H7453
HNcmpcHSp2fs
and you have forgottenH7911
HVqp2fs
Me,"H853
HCHToHSp1cs
saysH5002
HNcmsc
the LordH136
HNcmpcHSp1cs
GOD.H3069
HNp

"Therefore behold,H2009
HCHTm
I have struckH5221
HVhp1cs
My handH3709
HNcfscHSp1cs
againstH413
HR
your dishonest gainH1215
HNcmscHSp2fs
whichH834
HTr
you have made,H6213
HVqp2fs
and at yourH5921
HCHR
bloodH1818
HNcmscHSp2fs
whichH834
HTr
has beenH1961
HVqp3cp
in your midst.H8432
HRHNcmscHSp2fs

Can your heartH3820
HNcmscHSp2fs
stand,H5975
HTiHVqi3ms
orH518
HC
can your handsH3027
HNcbdcHSp2fs
be strongH2388
HVqi3fp
in the dayH3117
HRdHNcmpa
thatH834
HTr
IH589
HPp1cs
shall dealH6213
HVqrmsa
with you?H853
HToHSp2fs
IH589
HPp1cs
the LORDH3068
HNp
have spokenH1696
HVpp1cs
it and I will doH6213
HCHVqq1cs
it.

And I will scatter youH2219
HCHVpq1csHSp2fs
among the nationsH1471
HRdHNcmpa
and disperseH6327
HCHVhq1cs
youH853
HToHSp2fs
in the countries,H776
HRdHNcbpa
and will consumeH8552
HCHVhq1cs
your uncleannessH2932
HNcfscHSp2fs
out of you.H4480
HRHSp2fs

And you will be profanedH2490
HCHVNq2fs
by your own selvesHb
HRHSp2fs
in the sightH5869
HRHNcbdc
of the heathen,H1471
HNcmpa
and you shall knowH3045
HCHVqq2fs
thatH3588
HC
IH589
HPp1cs
amthe LORD."H3068
HNp
'”>

And the WordH1697
HNcmsc
of the LORDH3068
HNp
cameH1961
HCHVqw3ms
to me,H413
HRHSp1cs
saying,H559
HRHVqc

"SonH1121
HNcmsc
of man,H120
HNcmsa
the houseH1004
HNcmsc
of IsraelH3478
HNp
has becomeH1961
HVqp3cp
drossH5509
HRHNcmsa
to Me.Hl
HRHSp1cs
All of themH3605
HNcmscHSp3mp
arebronze,H5178
HNcfsa
and tin,H913
HCHNcmsa
and iron,H1270
HCHNcmsa
and lead,H5777
HCHNcfsa
in the middleH8432
HRHNcmsc
of the furnace;H3564
HNcmsa
they are evenH1961
HVqp3cp
the drossH5509
HNcmpa
of silver.H3701
HNcmsa

ThereforeH3651
HRHD
thusH3541
HD
saysH559
HVqp3ms
the LordH136
HNcmpcHSp1cs
GOD,H3069
HNp
'BecauseH3282
HC
you have allH3605
HNcmscHSp2mp
becomeH1961
HVqc
dross,H5509
HRHNcmpa
behold,H2005
HTmHSp1cs
thereforeH3651
HRHD
I will gatherH6908
HVqrmsa
youH853
HToHSp2mp
intoH413
HR
the middleH8432
HNcmsc
of Jerusalem.H3389
HNp

As theygatherH6910
HNcfsc
silver,H3701
HNcmsa
and bronze,H5178
HCHNcfsa
and iron,H1270
HCHNcmsa
and lead,H5777
HCHNcfsa
and tin,H913
HCHNcmsa
intoH413
HR
the middleH8432
HNcmsc
of the furnace,H3564
HNcmsa
to blowH5301
HRHVqc
the fireH784
HNcbsa
on itH5921
HRHSp3ms
to meltH5413
HRHVhc
it, soH3651
HTm
I will gatherH6908
HVqi1cs
youin My angerH639
HRHNcmscHSp1cs
and in My fury,H2534
HCHRHNcfscHSp1cs
and I will castH3240
HCHVhq1cs
you inand meltH5413
HCHVhq1cs
you.H853
HToHSp2mp

And I will gatherH3664
HCHVpq1cs
youH853
HToHSp2mp
and blowH5301
HCHVqq1cs
on youH5921
HRHSp2mp
with the fireH784
HRHNcbsc
of My wrath,H5678
HNcfscHSp1cs
and you shall be meltedH5413
HCHVNq2mp
in the midst of it.H8432
HRHNcmscHSp3fs

As silverH3701
HNcmsa
is meltedH2046
HRHNcmsc
inH8432
HRHNcmsc
the furnace,H3564
HNcmsa
soH3651
HTm
you shall be meltedH5413
HVHi2mp
in the midst of it;H8432
HRHNcmscHSp3fs
and you shall knowH3045
HCHVqq2mp
thatH3588
HC
IH589
HPp1cs
the LORDH3068
HNp
have poured outH8210
HVqp1cs
My furyH2534
HNcfscHSp1cs
upon you.'”H5921
HRHSp2mp

And the WordH1697
HNcmsc
of the LORDH3068
HNp
cameH1961
HCHVqw3ms
to me,H413
HRHSp1cs
saying,H559
HRHVqc

There is a conspiracyH7195
HNcmsc
of her prophetsH5030
HNcmpcHSp3fs
in her midst,H8432
HRHNcmscHSp3fs
like a roaringH7580
HVqrmsa
lionH738
HRHNcmsa
tearingH2963
HVqrmsa
the prey.H2964
HNcmsa
They have devouredH398
HVqp3cp
souls;H5315
HNcbsa
they have takenH3947
HVqi3mp
the treasureH2633
HNcmsa
and precious things;H3366
HCHNcmsa
they made manyH7235
HVhp3cp
widowsH490
HNcfpcHSp3fs
in her midst.H8432
HRHNcmscHSp3fs

Her priestsH3548
HNcmpcHSp3fs
have done violence toH2554
HVqp3cp
My lawH8451
HNcfscHSp1cs
and have profanedH2490
HCHVpw3mp
My holy things.H6944
HNcmpcHSp1cs
They have put noH3808
HTn
differenceH914
HVhp3cp
betweenH996
HR
the holyH6944
HNcmsa
and the profane,H2455
HRHNcmsa
and have notH3808
HTn
taughtH3045
HVhp3cp
the difference betweenH996
HCHR
the uncleanH2931
HTdHAamsa
and the clean,H2889
HRHAamsa
and they have hiddenH5956
HVhp3cp
their eyesH5869
HNcbdcHSp3mp
from My Sabbaths,H7676
HCHRHNcbpcHSp1cs
and I am profanedH2490
HCHVNw1cs
among them.H8432
HRHNcmscHSp3mp

Her rulersH8269
HNcmpcHSp3fs
in her midstH7130
HRHNcmscHSp3fs
arelike wolvesH2061
HRHNcmpa
tearingH2963
HVqrmpc
the prey,H2964
HNcmsa
to shedH8210
HRHVqc
bloodH1818
HNcmsa
and to destroyH6
HRHVpc
souls,H5315
HNcbpa
toH4616
HR
getH1214
HVqc
unjust gain.H1215
HNcmsa

And her prophetsH5030
HCHNcmpcHSp3fs
have coveredH2902
HVqp3cp
themselvesHl
HRHSp3mp
withwhitewash,H8602
HNcmsa
seeingH2374
HVqrmpa
false visionsH7723
HNcmsa
and diviningH7080
HCHVqrmpa
liesH3577
HNcmsa
unto them,Hl
HRHSp3mp
saying,H559
HVqrmpa
'ThusH3541
HD
saysH559
HVqp3ms
the LordH136
HNcmpcHSp1cs
GOD;'H3069
HNp
when the LORDH3068
HCHNp
has notH3808
HTn
spoken.H1696
HVpp3ms

The peopleH5971
HNcmsc
of the landH776
HTdHNcbsa
have used oppressionH6231
HVqp3cp
H6233
HNcmsa
and committedH1497
HCHVqp3cp
robbery,H1498
HNcmsa
and they have troubledH3238
HVhp3cp
the poorH6041
HCHAamsa
and needy.H34
HCHAamsa
Yea,H853
HCHTo
theyhave oppressedH6231
HVqp3cp
the strangerH1616
HTdHNcmsa
wrongfully.H3808
HRHTn
H4941
HNcmsa

And I sought forH1245
HCHVpw1cs
a manH376
HNcmsa
among themHm
HRHSp3mp
who should build upH1443
HVqrmsa
a wallH1447
HNcmsa
forH1157
HR
the land,H776
HTdHNcbsa
and standH5975
HCHVqrmsa
in the breachH6556
HRdHNcmsa
before Me,H6440
HRHNcbpcHSp1cs
so that I should notH1115
HRHC
destroy it.H7843
HVpcHSp3fs
But I did not findH4672
HVqp1cs
one.H3808
HCHTn

Therefore I have poured outH8210
HCHVqw1cs
My furyH2195
HNcmscHSp1cs
on them.H5921
HRHSp3mp
I have burned them upH3615
HVpp1csHSp3mp
with the fireH784
HRHNcbsc
of My wrath.H5678
HNcfscHSp1cs
I have recompensedH5414
HVqp1cs
their own wayH1870
HNcbscHSp3mp
upon their heads,"H7218
HRHNcmscHSp3mp
saysH5002
HNcmsc
the LordH136
HNcmpcHSp1cs
GOD.H3069
HNp

Contact Webmaster

Copyright © 2021 A Faithful Version. All Rights Reserved

Copyright © 2021 A Faithful Version. All Rights Reserved