1. ‘Thus says the Lord GOD, “The gate of the inner court that faces eastward shall be shut the six working days. But on the Sabbath it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened.
2. And the prince shall enter by the way of the porch of that gate outside, and shall stand by the gatepost. And the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate. And he shall go out, but the gate shall not be shut until the sunset.
3. And the people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD on the Sabbaths and in the new moons.
4. And the burnt offering that the prince shall offer to the LORD on the Sabbath day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish.
5. And the grain offering shall be an ephah for a ram, and the grain offering for the lambs as he shall be able to give, and a hin of oil to an ephah.
6. And in the day of the new moon it shall be a bull without blemish, and six lambs, and a ram. They shall be without blemish.
7. And he shall prepare a grain offering, an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and for the lambs as his hand shall be able to get, and a hin of oil to an ephah.
8. And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of that gate, and by its way he shall go out.
9. But when the people of the land come before the LORD in the appointed feasts, he who enters by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate. And he who enters by the way of the south gate shall go out by the way of the north gate. He shall not return by the way of the gate by which he came in, but shall leave opposite it.
10. And the prince shall go in among them when they go in. And when they go out, he shall go out.
11. And at the feasts and in the appointed seasons, the grain offering shall be an ephah to a bull, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
12. And when the prince shall prepare a freewill burnt offering or peace offerings voluntarily to the LORD, one shall then open to him the gate that faces eastward, and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he did on the Sabbath day. And he shall go out. And after his going out, one shall shut the gate.
13. You shall daily prepare a burnt offering to the LORD, a lamb without blemish, a male of a year. Morning by morning you shall prepare it.
14. And you shall prepare a grain offering for it every morning, the sixth of an ephah, and the third of a hin of oil, to make the fine flour moist; a grain offering every day by an ordinance forever to the LORD.
15. So they shall prepare the lamb, and the grain offering, and the oil, every morning for a burnt offering continually.”
16. ‘Thus says the Lord GOD, “If the prince gives a gift to any of his sons, the inheritance of it shall be his sons’—it shall be their possession by inheritance.
17. But if he gives a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty. Afterwards, it shall return to the prince, but his inheritance shall be his sons’ for them.
18. And the prince shall not take of the people’s inheritance, oppressing them out of their possession. But he shall give his sons their inheritance out of his own possession; so that My people may not be scattered, each man from his possession.” ’ ”
19. And he brought me through the entry which was at the side of the gate, into the holy chambers of the priests, facing north. And behold, there was a place at the end of the chamber westward.
20. And he said to me, “This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the sin offering, and where they shall bake the grain offering, so that they may not bring them out into the outer court to sanctify the people.”
21. And he led me out into the outer court and he made me pass by the four corners of the court. And behold, in every corner of the court there was an enclosed court.
22. In the four corners of the court were enclosed courts, forty cubits long and thirty wide, one measure to the four of them, being made in corners.
23. And a row of building stones was all around in them, all around the four of them. And boiling places were made under the rows all around.
24. And he said to me, “These are the places for those who boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.”
'ThusH3541
HDsaysH559
HVqp3msthe LordH136
HNcmpcHSp1csGOD,H3069
HNp"The gateH8179
HNcmscof the innerH6442
HTdHAafsacourtH2691
HTdHNcbsathat facesH6437
HTdHVqrmsaeastwardH6921
HNcmsashall beH1961
HVqi3msshutH5462
HVqsmsathe sixH8337
HAcmscworkingH4639
HTdHNcmsadays.H3117
HNcmpcBut on the SabbathH7676
HTdHNcbsaH3117
HCHRHNcmscit shall be opened,H6605
HVNi3msand in the dayH3117
HCHRHNcmscof the new moonH2320
HTdHNcmsait shall be opened.H6605
HVNi3ms
And the princeH5387
HTdHNcmsashall enterH935
HCHVqq3msby the wayH1870
HNcbscof the porchH197
HNcmscof that gateH8179
HTdHNcmsaoutside,H2351
HRHNcmsaand shall standH5975
HCHVqq3msbyH5921
HRthe gatepost.H4201
HNcfscH8179
HTdHNcmsaAnd the priestsH3548
HTdHNcmpashall prepareH6213
HCHVqq3cpH853
HTohis burnt offeringH5930
HNcfscHSp3msandH853
HCHTohis peace offerings,H8002
HNcmpcHSp3msand he shall worshipH7812
HCHVvq3msatH5921
HRthe thresholdH4670
HNcmscof the gate.H8179
HTdHNcmsaAnd he shall go out,H3318
HCHVqq3msbut the gateH8179
HCHTdHNcmsashall notH3808
HTnbe shutH5462
HVNi3msuntilH5704
HRthe sunset.H6153
HTdHNcmsa
And the peopleH5971
HNcmscof the landH776
HTdHNcbsashall worshipH7812
HCHVvq3cpatthe doorH6607
HNcmscof thatH1931
HTdHPp3msgateH8179
HTdHNcmsabeforeH6440
HRHNcbpcthe LORDH3068
HNpon the SabbathsH7676
HRdHNcbpaand in the new moons.H2320
HCHRdHNcmpa
And the burnt offeringH5930
HCHTdHNcfsathatH834
HTrthe princeH5387
HTdHNcmsashall offerH7126
HVhi3msto the LORDH3068
HRHNpon the SabbathH7676
HTdHNcbsadayH3117
HRHNcmscshall besixH8337
HAcmsalambsH3532
HNcmpawithout blemish,H8549
HAampaand a ramH352
HCHNcmsawithout blemish.H8549
HAamsa
And the grain offeringH4503
HCHNcfsashall bean ephahH374
HNcfsafor a ram,H352
HRdHNcmsaand the grain offeringH4503
HNcfsafor the lambsH3532
HCHRdHNcmpaas he shall be ableH3027
HNcbscHSp3msto give,H4991
HNcfscand a hinH1969
HNcmsaof oilH8081
HCHNcmsato an ephah.H374
HRdHNcfsa
And in the dayH3117
HCHRHNcmscof the new moonH2320
HTdHNcmsait shall bea bullH1121
HNcmscH1241
HNcbsaH6499
HNcmsawithout blemish,H8549
HAampaand sixH8337
HCHAcmsclambs,H3532
HNcmpaand a ram.H352
HCHNcmsaThey shall beH1961
HVqi3mpwithout blemish.H8549
HAampa
And he shall prepareH6213
HVqi3msa grain offering,H4503
HNcfsaan ephahH374
HCHNcfsafor a bull,H6499
HRdHNcmsaand an ephahH374
HCHNcfsafor a ram,H352
HRdHNcmsaand for the lambsH3532
HCHRdHNcmpaasH834
HRHTrhis handH3027
HNcbscHSp3msshall be able to get,H5381
HVhi3fsand a hinH1969
HNcmsaof oilH8081
HCHNcmsato an ephah.H374
HRdHNcfsa
And when the princeH5387
HTdHNcmsashall enter,H935
HCHRHVqche shall go inH935
HVqi3msby the wayH1870
HNcbscof the porchH197
HNcmscof that gate,H8179
HTdHNcmsaand by its wayH1870
HCHRHNcbscHSp3mshe shall go out.H3318
HVqi3ms
But when the peopleH5971
HNcmscof the landH776
HTdHNcbsacomeH935
HCHRHVqcbeforeH6440
HRHNcbpcthe LORDH3068
HNpin the appointed feasts,H4150
HRdHNcmpahe who entersH935
HTdHVqrmsaby the wayH1870
HNcbscof the northH6828
HNcfsagateH8179
HNcmscto worshipH7812
HRHVtcshall go outH3318
HVqi3msby the wayH1870
HNcbscof the southH5045
HNcmsagate.H8179
HNcmscAnd he who entersH935
HCHTdHVqrmsaby the wayH1870
HNcbscof the southH5045
HNcmsagateH8179
HNcmscshall go outH3318
HVqi3msby the wayH1870
HNcbscof the northH6828
HNcfsaHSdgate.H8179
HNcmscHe shall notH3808
HTnreturnH7725
HVqi3msby the wayH1870
HNcbscof the gateH8179
HTdHNcmsaby whichH834
HTrhe came in,H935
HVqp3msHb
HRHSp3msbutH3588
HCshall leaveH3318
HVqi3msopposite it.H5226
HRHSp3ms
And the princeH5387
HCHTdHNcmsashall go inH935
HVqi3msamong themH8432
HRHNcmscHSp3mpwhen they go in.H935
HRHVqcHSp3mpAnd when they go out,H3318
HCHRHVqcHSp3mphe shall go out.H3318
HVqi3mp
And at the feastsH2282
HCHRdHNcmpaand in the appointed seasons,H4150
HCHRdHNcmpathe grain offeringH4503
HTdHNcfsashall beH1961
HVqi3fsan ephahH374
HNcfsato a bull,H6499
HRdHNcmsaand an ephahH374
HCHNcfsato a ram,H352
HRdHNcmsaand to the lambsH3532
HCHRdHNcmpaas he is ableH3027
HNcbscHSp3msto give,H4991
HNcfscand a hinH1969
HNcmsaof oilH8081
HCHNcmsato an ephah.H374
HRdHNcfsa
And whenH3588
HCHCthe princeH5387
HTdHNcmsashall prepareH6213
HVqi3msa freewillH5071
HNcfsaburnt offeringH5930
HNcfsaorH176
HCpeace offeringsH8002
HNcmpavoluntarilyH5071
HNcfsato the LORD,H3068
HRHNponeshall then openH6605
HCHVqq3msto himHl
HRHSp3msH853
HTothe gateH8179
HTdHNcmsathat facesH6437
HTdHVqrmsaeastward,H6921
HNcmsaand he shall prepareH6213
HCHVqq3msH853
HTohis burnt offeringH5930
HNcfscHSp3msandH853
HCHTohis peace offerings,H8002
HNcmpcHSp3msasH834
HRHTrhe didH6213
HVqi3mson the SabbathH7676
HTdHNcbsaday.H3117
HRHNcmscAnd he shall go out.H3318
HCHVqq3msAnd afterH310
HRhis going out,H3318
HVqcHSp3msone shall shutH5462
HCHVqq3msH853
HTothe gate.H8179
HTdHNcmsa
You shall dailyH3117
HRdHNcmsaprepareH6213
HVqi2msa burnt offeringH5930
HNcfsato the LORD,H3068
HRHNpa lambH3532
HCHNcmsawithout blemish,H8549
HAamsaaH1121
HNcmscmaleof a year.H8141
HNcfscHSp3msMorningH1242
HRdHNcmsaby morningH1242
HRdHNcmsayou shall prepareH6213
HVqi2msit.H853
HToHSp3ms
And you shall prepareH6213
HVqi2msa grain offeringH4503
HCHNcfsafor itH5921
HRHSp3mseveryH1242
HRdHNcmsamorning,H1242
HRdHNcmsathe sixthH8345
HAofscof an ephah,H374
HTdHNcfsaand the thirdH7992
HNcfscof a hinH1969
HTdHNcmsaof oil,H8081
HCHNcmsaH853
HToto make the fine flourH5560
HTdHNcfsamoist;H7450
HRHVqca grain offeringH4503
HNcfsaevery dayH8548
HNcmsaby an ordinanceH2708
HNcbpcforeverH5769
HNcmsato the LORD.H3068
HRHNp
So they shall prepareH6213
HVqi3mpH853
HTothe lamb,H3532
HTdHNcmsaandH853
HCHTothe grain offering,H4503
HTdHNcfsaandH853
HCHTothe oil,H8081
HTdHNcmsaeveryH1242
HRdHNcmsamorningH1242
HRdHNcmsafor a burnt offeringH5930
HNcfsccontinually."H8548
HNcmsa
'ThusH3541
HDsaysH559
HVqp3msthe LordH136
HNcmpcHSp1csGOD,H3069
HNp"IfH3588
HCthe princeH5387
HTdHNcmsagivesH5414
HVqi3msa giftH4979
HNcfsato anyH376
HRHNcmsaof his sons,H1121
HRHNcmpcHSp3msthe inheritance of itH5159
HNcfscHSp3msH1931
HPp3fsshall beH1961
HVqi3fshis sons'—H1121
HRHNcmpcHSp3msitH1931
HPp3fsshall betheir possessionH272
HNcfscHSp3mpby inheritance.H5159
HRHNcfsa
But ifH3588
HCHChe givesH5414
HVqi3msa giftH4979
HNcfsaof his inheritanceH5159
HRHNcfscHSp3msto oneH259
HRHAcmsaof his servants,H5650
HRHNcmpcHSp3msthen it shall beH1961
HCHVqq3fshisHl
HRHSp3mstoH5704
HRthe yearH8141
HNcfscof liberty.H1865
HTdHNcmsaAfterwards, it shall returnH7725
HCHVqq3fsto the prince,H5387
HRdHNcmsabutH389
HTahis inheritanceH5159
HNcfscHSp3msshall beH1961
HVqi3fshis sons'H1121
HNcmpcHSp3msfor them.Hl
HRHSp3mp
And the princeH5387
HTdHNcmsashall notH3808
HCHTntakeH3947
HVqi3msof the people'sH5971
HTdHNcmsainheritance,H5159
HRHNcfscoppressing themH3238
HRHVhcHSp3mpout of their possession.H272
HRHNcfscHSp3mpH853
HToBut he shall give his sonsH1121
HNcmpcHSp3mstheir inheritanceH5157
HVhi3msout of his own possession;H272
HRHNcfscHSp3msso thatH4616
HRH834
HTrMy peopleH5971
HNcmscHSp1csmay notH3808
HTnbe scattered,H6327
HVqi3mpeach manH376
HNcmsafrom his possession."’”H272
HRHNcfscHSp3ms
And he brought meH935
HCHVhw3msHSp1csthrough the entryH3996
HRdHNcmsawhichH834
HTrwasatH5921
HRthe sideH3802
HNcfscof the gate,H8179
HTdHNcmsaintoH413
HRthe holyH6944
HTdHNcmsachambersH3957
HTdHNcfpcofH413
HRthe priests,H3548
HTdHNcmpafacingH6437
HTdHVqrfpanorth.H6828
HNcfsaHSdAnd behold,H2009
HCHTmthereH8033
HDwasa placeH4725
HNcmsaat the endH3411
HRdHNcfdaof the chamberwestward.H3220
HNcmsaHSd
And he saidH559
HCHVqw3msto me,H413
HRHSp1cs"ThisH2088
HPdxmsis the placeH4725
HTdHNcmsawhereH834
HTrthe priestsH3548
HTdHNcmpashall boilH1310
HVpi3mpH8033
HDH853
HTothe guilt offeringH817
HTdHNcmsaandH853
HCHTothe sin offering,H2403
HTdHNcfsaand whereH834
HTrthey shall bakeH644
HVqi3mpH853
HTothe grain offering,H4503
HTdHNcfsaso that they may notH1115
HRHCbringH3318
HVhcthemout intoH413
HRthe outerH2435
HTdHAafsacourtH2691
HTdHNcbsato sanctifyH6942
HRHVpcH853
HTothe people."H5971
HTdHNcmsa
And he led meH3318
HCHVhw3msHSp1csout intoH413
HRthe outerH2435
HTdHAafsacourtH2691
HTdHNcbsaand he made me pass byH5674
HCHVhw3msHSp1csH413
HRthe fourH702
HAcmsccornersH4740
HNcmpcof the court.H2691
HTdHNcbsaAnd behold,H2009
HCHTmin everyH2691
HNcbsacornerH4740
HRHNcmscof the courtH2691
HTdHNcbsaH2691
HNcbsathere was an enclosedH4740
HRHNcmsccourt.H2691
HTdHNcbsa
In the fourH702
HRHAcmsccornersH4740
HNcmpcof the courtH2691
HTdHNcbsawereenclosedH7000
HNcfpacourts,H2691
HNcbpafortyH705
HAcbpacubitslongH753
HNcmsaand thirtyH7970
HCHAcbpawide,H7341
HNcmsaoneH259
HAcfsameasureH4060
HNcfsato the four of them,H702
HRHAcmscHSp3mpbeing made in corners.H7106
HVHsfpa


Copyright © 2022 A Faithful Version. All Rights Reserved