1. And Elihu answered and said,
2. “Do you think this to be right, you that say, ‘My righteousness is more than God’s’?
3. For you say, ‘What advantage will it be to You? What profit shall I have, more than if I had sinned?’
4. I will answer your words, and your companions with you.
5. Look to the heavens, and see; and behold the clouds; they are higher than you.
6. If you sin, what do you do against Him? Or if your transgressions are multiplied, what do you do to Him?
7. If you are righteous, what do you give Him? Or what does He receive from your hand?
8. Your wickedness may hurt a man like yourself; and your righteousness may profit the son of man.
9. By reason of the multitude of oppressions they cry out; they cry out because of the powerful arm of the mighty.
10. But none says, ‘Where is God my Maker, Who gives songs in the night;
11. Who teaches us more than the animals of the earth, and makes us wiser than the birds of heaven?’
12. There they cry, but He gives no answer, because of the pride of evildoers.
13. Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
14. How much less when you say you do not see Him! The cause is before Him;you must wait for Him.
15. And now because it is not so, He has visited in anger yet he does not understand even his great extremity.
16. Therefore does Job open his mouth in vain; he multiplies his words without knowledge.”
"Do you thinkH2803
HVqp2msthisH2063
HTiHPdxfsto be right,H4941
HRHNcmsayou that say,H559
HVqp2ms'My righteousnessH6664
HNcmscHSp1csismore than God's'?H410
HRHNcmsa
ForH3588
HCyou say,H559
HVqi2ms'WhatH4100
HTiadvantageH5532
HVqi3mswill it be to You?Hl
HRHSp2msWhatH4100
HTiprofit shall I have,H3276
HVhi1csmore than if I had sinned?'H2403
HRHNcfscHSp1cs
IH589
HPp1cswill answerH7725
HVhi1csHSp2msyour words,H4405
HNcfpaand your companionsH7453
HNcmpcHSp2mswithH853
HCHToyou.H5973
HRHSp2ms
LookH5027
HVhv2msto the heavens,H8064
HNcmpaand see;H7200
HCHVqv2msand beholdH7789
HCHVqv2msthe clouds;H7834
HNcmpathey are higherH1361
HVqp3cpthan you.H4480
HRHSp2ms
IfH518
HCyou sin,H2398
HVqp2mswhatH4100
HTido you doH6466
HVqi2msagainst Him?Hb
HRHSp3msOr if your transgressionsH6588
HNcmpcHSp2msare multiplied,H7231
HCHVqp3cpwhatH4100
HTido you doH6213
HVqi2msto Him?Hl
HRHSp3ms
IfH518
HCyou are righteous,H6663
HVqp2mswhatH4100
HTido you giveH5414
HVqi2msHim?Hl
HRHSp3msOrH176
HCwhatH4100
HTidoes He receiveH3947
HVqi3msfrom your hand?H3027
HRHNcbscHSp2ms
Your wickednessH7562
HNcmscHSp2msmay hurta manH376
HRHNcmsclike yourself;H3644
HRHSp2msand your righteousnessH6666
HNcfscHSp2msmay profitthe sonH1121
HCHRHNcmscof man.H120
HNcmsa
By reason of the multitudeH7230
HRHNcbscof oppressionsH6217
HNcmpathey cry out;H2199
HVhi3mpthey cry outH7768
HVpi3mpbecause of the powerful armH2220
HRHNcbscof the mighty.H7227
HAampa
But noneH3808
HCHTnsays,H559
HVqp3ms'WhereH335
HTiisGodH433
HNcmsamy Maker,H6213
HVqrmpcHSp1csWho givesH5414
HVqrmsasongsH2158
HNcmpain the night;H3915
HRdHNcmsa
Who teaches usH502
HVprmscHSp1cpmore than the animalsH929
HRHNcfpcof the earth,H776
HNcbsaand makes us wiserH2449
HVpi3msHSp1cpthan the birdsH5775
HCHRHNcmscof heaven?'H8064
HTdHNcmpa
ThereH8033
HDthey cry,H6817
HVqi3mpbut He gives noH3808
HCHTnanswer,H6030
HVqi3msbecauseH6440
HRHNcbpcof the prideH1347
HNcmscof evildoers.H7451
HAampa
SurelyH389
HTaGodH410
HNcmsawill notH3808
HTnhearH8085
HVqi3msvanity,H7723
HNcmsaneitherH3808
HTnwill the AlmightyH7706
HCHNpregard it.H7789
HVqi3msHSp3fs
How much lessH637
HTawhenH3588
HCyou sayH559
HVqi2msyou do notH3808
HTnsee Him!H7789
HVqi2msHSp1cpThe causeH1779
HNcmsaisbefore Him;H6440
HRHNcbpcHSp3msyou must waitH2342
HCHVoi2msfor Him.Hl
HRHSp3ms


Copyright © 2022 A Faithful Version. All Rights Reserved